Герцог фронтира, или Вселенская замятня

Владимир Сухинин
90
9
(21 голос)
19 2

Аннотация: В мире Закрытого сектора наступают большие перемены.

0
5 048
72
Герцог фронтира, или Вселенская замятня

Читать книгу "Герцог фронтира, или Вселенская замятня"




— Это я понимаю, — остановил поток слов Прокс. — Ты наладил контакт с иномирцами?

— Я встречался с иномирцами, и у нас с ними договор. Я не мешаю им, они помогают мне. Но в последнее время иномирцы стали более настойчивыми и хотят за свою помощь, чтобы я им поставлял разумных с Сивиллы.

— Ты можешь их прижать, Рован, — ответил Прокс. — На торговлю разумными не соглашайся. Закончишь, как и твои предшественники, путешествием на перерождение.

Прокс смекнул, что синдикат пытается восстановить поставки разумных в открытый мир. Не затем он так много сделал, чтобы это прекратить и чтобы Рован начал это дело сначала.

— Я тебя понял, — согласился Рован. — Не наше это дело — воровать и торговать разумными, а прижать их я прижму. Что делать с войной, Алеш?

— Я сейчас направляюсь к Кураме, Рован. Переговорю с ним, выясню, что да как, а когда вернусь, сообщу тебе новости. Пока я не готов ответить. Если что, на мою помощь можешь рассчитывать.

— Спасибо, Алеш, она нам здорово пригодится. Как там Лерея?

— У нее отросли ноги, и она стала мне помощницей.

— Ух ты! Здорово. Я поначалу и не верил в такое, — обрадовался Рован. Затем, осознав, что проговорился, сильно смутился. — Прости, Алеш…

— Да ладно, я сам бы не поверил, если бы не видел такое. Ну давай бывай, я к Кураме…

Прокс вновь использовал камень скрава и перенесся в столицу Курамы.

На большого красного демона редкие прохожие, жители столицы, смотрели с опаской. Столица и так небольшая, с одноэтажными халупами опустела. Стояли закрытыми постоялые дворы и мастерские. Из этого Прокс сделал вывод, что купцы перестали посещать этот домен.

Да, Курама вел себя очень странно. Он явно торопился и уничтожал все, что попадалось ему в лапы. Будь то домен или демоны. Он как будто знал нечто такое, чего не знал Прокс. И что это, Алеш хотел выяснить. В чем логика странного поведения союзника.

Он прошел до подножия большого холма. По извилистой дороге поднялся к дворцу Курамы. Его ждали. Даже не называя себя, он был принят со всей помпезностью, достойной князя. Отряд воинов-гвардейцев сопроводил его в покои князя. А сам Курама встретил его не на троне, а у входа в зал приемов.

Улыбаясь пастью, полной острых зубов, посторонился и с легким поклоном, сделав движение лапами в сторону зала, предложил Проксу войти. Прокс улыбнулся, подумав про себя, что Курама еще тот позер, и прошел в зал. За спиной он услышал треск рвущейся бумаги. Острое чувство опасности кольнуло сердце. Он обернулся и увидел, как Курама, скривившись в ехидной ухмылке, рвал свиток.

— Я предупреждал тебя, золотой, остерегайся Ридаса, — произнес Курама, и в этот момент Алеша подхватил вихрь. Он закружил его и выдернул в черное узкое окно, возникшее рядом с ним. Прокс исчез в портале, и дыра в полу закрылась. В воздухе стал витать запах тления.

— Ну вот одно дело сделано, — бросая куски свитка на пол, произнес Курама. — Мне даже тебя немного жалко, золотой. Но нельзя быть таким доверчивым. Это будет тебе уроком.

Настроение Курамы было приподнятым…

Брисвиль встречал и провожал всех одинаково. С холодным безразличием к обитателям города, равнодушный к их вечной суете и как бы отстраненный от их проблем. Разумные жили сами по себе, город — сам по себе. И это чувствовалось и витало в воздухе.

Штифтан не стал останавливаться на постоялом дворе. Этот город, в котором состоялась его встреча с агентом с позывным Демон, ему не нравился. Люди, гномы, демоны и полудемоны пугали его своей дикостью, силой, грубостью и пренебрежением к жизни. Ему хотелось убежать от холодного отчуждения обитателей Брисвиля и поскорее вернуться обратно в такой знакомый, привычный ему и родной мирок станции. Улицы, свет, заезды, пыль дорог, смешение рас и огромные просторы этого мира вселяли в него неуверенность. И хотя он знал, что его подстраховывают агенты АДа, Штифтан ужасно боялся этого мира.

После того как Алеш ушел, он встал, быстро окинул взором зал и, не обнаружив своих обидчиков, облегченно вздохнул, бросил серебряную монету на стол и направился прочь из трактира. Он спешил.

В ночь он убыл на верхний слой Инферно, чтобы там в одиночестве переждать до утра.

Место предстоящей операции он изучил по снимкам и описаниям и знал, как выглядит поверхность верхнего слоя, но все равно бескрайние просторы, открывшиеся ему с вершины холма, серебристая лента реки, сверкающие блестки в свете луны на поверхности пустыни его заворожили. Он стоял поглощенный созерцанием и не замечал ничего вокруг себя. А оглядываться нужно было. Штифтан был обычным кабинетным работником. Имел отличные знания в области оперативной работы, базу третьего уровня, но не имел наработанных навыков. Он, как и все новички, проявил неосмотрительную неосторожность и за это поплатился. На площадке появился небольшой отряд демонов, и среди них были те самые два демона, что приставали к нему в трактире при постоялом дворе.

— Вон он! — радостно указал на замершего Штифтана один из демонов. Идиот из идиотов, но прикид дорогой.

Предводитель отряда, широкоплечий коричневокожий демон с загнутыми назад рогами и козлиными ногами, молча кивнул и направился к стоящему к ним спиной хуману.

Только сейчас Штифтан услышал скрип сухой земли под ногами за спиной и оглянулся. Лицо его, выражающее благоговение перед необъятным миром, открывшимся ему, стало бледнеть, и на нем отчетливо отразился страх.

Демон ухмыльнулся.

А Штифтан стал суетливо оглядываться, ища поддержки сил прикрытия. Но к своему ужасу, никого не увидел. А страшное чудовище в потертой кожаной броне с металлическими бляхами, надетой прямо на голое поросшее рыжими волосами тело, решительно направлялось к нему. Это было существо, которое в открытом мире можно было увидеть лишь на картинках детских сказок. А за его спиной, широко ухмыляясь, шли те самые демоны, что обвиняли его в воровстве.

Штифтан запаниковал. Он медленно пятился и пытался произнести три слова: что вам надо… Но он-то понимал, что им надо, и рожи демонов красноречиво об этом говорили. Слова из-за сильного волнения застревали у него в горле, и оттуда слышалось лишь: «Хр-р-р-р… Хр-р-р-р…»

— Стой! — приказал демон, и Штифтан повиновался. Он не находил в себе сил сопротивляться. — Раздевайся! — снова приказал демон, и Штифтан вновь повиновался. Дрожащими руками он стал расстегивать комбинезон, стилизованный под местную одежду. Он хорошо защищал от ударов и стрел, мог отразить магическую атаку и покрыть носителя защитным куполом, но все это Штифтан напрочь забыл. Он расстегнул и положил у ног пояс с молекулярным мечом и станером, снял небольшой рюкзак со всем необходимым набором для путешествия в мир Закрытого сектора и последним снял комбинезон. Аккуратно сложил у своих ног и остался стоять в одном нательном белье, с безвольно опущенными руками и испуганным взглядом.

— Фергус, — приказал кому-то из отряда предводитель. — Забери его шмот.

Вперед вышел один из печально знакомых Штифтану демонов и схватил в охапку имущество.

— Посмотри, что в наплечном мешке, — вновь приказал демон, с интересом рассматривая Штифтана.

— Да тут разный хлам, Козлый…

— Еще раз назовешь меня Козлым — и отдам на корм мутантам, — совершенно спокойно заявил предводитель.

— Прости, Шамсал… Но тут действительно разный хлам…

— Выброси его мешок и дай хуману свой. Пусть тащит припасы. Мул нам пригодится.

— У него еще ботинки ничего такие, крепкие. Может, и их снимем? — предложил Фергус. И хмуро окинув взглядом тщедушную фигурку Штифтана, прикрикнул: — А ну сымай боты!..

Штифтан дернулся выполнить приказ, но предводитель его остановил.

— Ботинки, хуман, оставь себе. Бери мешок и становись в середину. Фергус, отвечаешь за хумана.

— Понял, — недовольно буркнул демон и кинул Штифтану под ноги свой заплечный мешок: — Сложи свой шмот туда и надевай мешок. Да поживее, надо до бури спуститься вниз.

Только тут Штифтан обрел дар речи.

— Господа, это недоразумение… — громко завопил он, но получил удар кулаком в зубы, опрокинулся на землю и захлебнулся криком.

— Тебе сказано — живо, бледная пиявка, значит живо. Иначе еще поучу, — раздраженно произнес Фергус. Штифтан, глотая кровь из разбитой губы, ползая на коленях, стал собирать свои вещи и лихорадочно засовывать в мешок.

Фергус с презрением глядел на него.

— Откуда ты такой взялся, недоделок? Собрал шмот? Хорошо. Становись передо мной и мешок надень, тупица. Иди след в след, смотри под ноги… а то башку оторву, недотепа…

Штифтан понуро встал перед Фергусом, обернулся, чтобы сказать, что за него заплатят. Но тот толкнул его рукой.

— Топай, урод. Потом поговорим.

Отряд, растянувшись в цепочку, двинулся вниз. За рекой начиналась буря и забрасывала на вершину холма песок. Он бил в лицо и рассекал кожу до крови. Демоны надели маски, а Штифтан прикрывался руками. Он брел, шатаясь, и ни одной мысли не бродило у него в голове. Шок от пленения парализовал его ум и волю.

После ухода отряда демонов на холме появилась троица субъектов. Их фигуры возникли прямо из воздуха.

Один из них с невеселым смешком произнес:

— Шеф точно предрек, что Штифтан струсит и провалит задание. Вот же трус…

— Он босс в своем управлении. Сидит в кабинете и подписывает приказы, — ответил другой. — Всю работу делают такие, как мы. Винтики большой машины. Вейс хотел, чтобы он раскрылся. Вот и проследим за ним. В конце концов он смог раскрыть заговор, его пытались убить, но он выжил. Думаю, свой потенциал он еще откроет.

— За ними не пойдем, — произнес главный в тройке. — На нем жучок, мы всегда будем знать, где он. — Главный подобрал брошенный демонами рюкзак Штифтана.

— А зачем они его взяли с собой? — спросил третий.

— Сейчас он мул, тащит груз. Потом, если надо, будет приманкой для мутантов. Это сборщики магических ингредиентов. Мелкая банда начинающих сборщиков. Будет подыхать от излучения — сожрут.

— Веселая перспектива у начальника управления, — засмеялся второй.

— Будь моя воля, я бы их всех пропустил через такой опыт. Лучше бы и бережнее относились к нам, простым операм…

Инферно, разделенное на княжества, тихо бурлило. Точнее сказать, процессы подготовки к большой войне происходили на нижнем слое. Князья за столетия мира накопили силы, и жажда безграничной власти побуждала их занять место Курамы. А кто владеет нижним слоем, тот владеет всем Инферно.

Мефистоил был одним из старейших князей тьмы. После исчезновения владыки Инферно Курамы и потери им власти он наравне с другими приближенными к трону отхватил свой кусок и вцепился в него зубами. Многие дворцовые слуги, получив власть, не смогли ее удержать. Ушли в забвение, будучи смененными алчными и смелыми приближенными, или пали на полях сражений в пучине междоусобных войн, но он и несколько других князей остались, и они помнили Кураму.

Когда появились слухи, что какой-то князь, недавно взошедший на престол, призывает Кураму, это не вызвало особого беспокойства. Но, когда он стал захватывать домен за доменом, «старики» насторожились. Это неспроста, решили они и стали засылать шпионов в его земли. Скоро пошли слухи о сумасшествии этого князя и о том, что он убивает подданных, но их души не уходят в преисподнюю на перерождение, он их пожирает.

Скачать книгу "Герцог фронтира, или Вселенская замятня" бесплатно

90
9
Оцени книгу:
19 2
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Боевая фантастика » Герцог фронтира, или Вселенская замятня
Внимание