Его замечательная, мурлыкающая пара

Лорен Донер
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Шеннон на четверть пума, но все же не может обращаться. Она просто человек с несколькими дополнительными генами. Но знает, как опасны оборотни и сейчас она их добыча, захваченная группой оборотней для смертельной охоты. Но вот ее спасает самый крупный оборотень из них. Он самый сексуальный мужчина, которого она когда-либо встречала — с черными, как смоль волосами, мускулистым телом, темными, пронзительными глазами и рычанием, воспламеняющим ее кровь.

0
1 055
48
Его замечательная, мурлыкающая пара

Читать книгу "Его замечательная, мурлыкающая пара"




Глава 2

Шеннон успокоилась, но это заняло немало времени. Ей было неловко, что она не могла контролировать себя.

Большие, тёплые руки, нежно поглаживали её спину, вверх и вниз, снова и снова. Это помогло Шеннон немного успокоиться, и наконец ослабить мёртвую хватку на шее Антона.

— Вот и все, — прошептал Антон. — Полегче, котенок. Никто не причинит тебе зла.

Она вздрогнула снова и отпрянула от его шеи.

Антон повернул голову и их взгляды встретились.

Он перестал поглаживать Шеннон и глубоко вздохнул, от чего теснее прижался к ней.

— Ты не подросток.

Она помотала головой. От чего Антон нахмурился.

— Я пытаюсь понять, почему ты не превратилась, когда они схватили тебя или когда могла напасть на меня.

Шеннон уставилась в его темные глаза. Ее страх вернулся и она задрожала.

— Полегче. — Его тон понизился — Я не причиню тебе вреда, а ты не причинишь мне.

Она не смогла бы ранить его, даже если бы попыталась, и это проблема.

Шеннон, наконец, отвела взгляд от его напряженных темных глаз, чтобы изучить сильные, мужественные черты — широкие скулы, прямой нос, и полные губы.

Мужчине следовало бы побриться, небольшая щетина тенью легла на его подбородок и верхнюю губу. Это могло быть затянувшимся эффектом после обращения, в его венах определённо текла кровь с примесью генов коренных индейцев. Его шелковистые, темные волосы падали на плечи, примерно одной длины, разделяясь посередине. Ее взгляд вернулся к нему.

— Ты могла бы убежать. Я видел ваш вид прежде и знаю, как быстро вы можете бегать. Правильно? Играть со стаей волков не слишком умно и в твоем возрасте ты должна знать это.

Шеннон сглотнула, проталкивая комок в горле, прежде чем ответить.

— Я не могу, — прошептала она.

Он нахмурился, и глубокие морщины залегли у его рта.

— Не можешь что?

Страх перед тем, чтобы сказать ему правду, заставил ее замолчать. Она не знала обычаев и убеждений волков.

Шеннон всегда знала, что для семьи ее отца она мерзость и не более, которой не должно быть.

Если бы его семья узнала о ней, то непременно бы воспользовалась шансом, и убила бы, не задумываясь.

— Не можешь, что? Быть умнее? — Его брови приподнялись.

— Перекидываться, — призналась она.

Он моргнул, хмурый взгляд исчез, и удивление появилось на лице.

— Ты ранена? — мужчина принюхался. — Я чувствую запах крови, но не сильный.

— Твоё обещание всё ещё в силе, не делать мне больно?

— Я всегда держу слово.

Опять же он казался искренним. Шеннон облизала пересохшие губы. Его взгляд проследил движение её языка, прежде чем опять встретиться с ее взглядом.

— Моя мать человек, а отец только наполовину пума, унаследовав от своего отца человеческую половину.

Красавчик отстранился немного, изучая ее особо тщательно.

— Чёрт. Ты больше человек, чем пума. Ты действительно не можешь обращаться?

Она покачала головой.

— Нет когтей и зубов?

Она отступила от него и подняла руку, показывая ногти, а потом подняла верхнюю губу, чтобы показать нормальные зубы.

— Мне страшно, — призналась она, отпуская руку, на горячую кожу в изгибе его плеча. — Если бы я могла обращаться, то сделала бы это сейчас.

— Ты пахнешь как оборотень, но очень слабо.

— Не знала этого.

— Твой отец не рассказал тебе?

Шеннон заколебалась снова: интересно, что он сделает, если поймет, что у нее нет никого, что бы защитить или отомстить за неё, если он нарушит свое слово.

У Шеннон не было семьи оборотней, которая бы отомстила за нее, даже если он бросит ее мертвое тело в ближайший овраг. Мать — все, что у нее есть. Человек, который ничего не сможет сделать.

— Я задал тебе вопрос и ожидаю ответа. — Он показал свою власть над ней, когда одна его рука скользнула под ее попу и приподняла повыше, пока их лица не стали на одном уровне, чтобы можно было заглянуть ей в глаза. — Он не предупредил, что другие оборотни могут выследить тебя, поскольку частично ты пума?

— Нет, — она мысленно признала, что это правда.

— Он должен следить лучше за тобой. Я слышал, ваши мужчины реально защищают своих женщин. Не чувствую мужской запах на тебя, следовательно у тебя нет пары?

— Нет, у меня партнера.

— Ты достаточно взрослая, чтобы быть одной. Это потому что ты неполноценная?

Частично страх сменился гневом. Всю жизнь, клеймо урода преследовало её, что научило защищаться.

— У тебя есть пара?

— Нет.

— Ты достаточно взрослый. Тоже дефектный?

Руки сжались вокруг ее талии, и мягкий рык прозвучал сквозь приоткрытые губы.

— Осторожно, киска. Не оскорбляй меня.

Страх вспыхнул внутри и охладил ее нрав. Она не дерзила какому-то случайному парню. Это был настоящий оборотень.

— Ты первый меня оскорбил. Видел бы ты выражение своего лица, неверие и ухмылку.

— Правда? — Его губы изогнулись, и смех заискрился в темных глазах. — Это меня удивило. — Его внимание сосредоточилось на ее губах, скользнуло к волосам, а затем вернулось к пристальному взгляду её глаз. — Ты чертовски привлекательна.

Вновь онемев, она не знала, как реагировать на неожиданный комплимент. Антон глубоко вдохнул, смотря на нее, и наклонил голову.

— Кто-то идет. Ты достаточно успокоилась, если я поставлю тебя на ноги, не попытаешься снова забраться на ближайшее дерево или на меня?

— Не знаю. Инстинкты в каком-то роде овладевают мной, когда я слишком напугана, а затем все как в тумане, пока я не оказываюсь в плохих местах, таких как верхушка дерева. — Она опустила взгляд на его широкую грудь. — Ты первый мужчина, на которого я когда-либо взбиралась, если это чем-то поможет. Но, мне повезло, что ты не отпустил меня. Какая-то часть внутри меня хотела убраться подальше от земли.

— Инстинкты могут быть сукой. — Слегка повернув голову, он всмотрелся в лес. — Тогда оставайся там, где ты есть. Ты будешь в ужасе. Приближаются четверо моих парней из стаи.

Антон двинулся вперед, и Шеннон снова прильнула лицом к его коже, закрыла глаза, и обвила руками его шею, прижимаясь еще плотнее.

Спиной Шеннон слегка касалась ствола дерева, с которого спустилась, Антон прижал ее к нему в своих объятиях. Она услышала шорох листьев поблизости и втянула в себя воздух насыщенный запахом мужского тела Антона.

По непонятной причине, однажды это помогло ей не выйти из себя, когда прозвучал рык членов его стаи, стоило им увидеть или почуять ее.

— Довольно. — Голос Антона стал глубоким, властным и жестким. — Идите домой.

— Кошка, — прорычал мужчина. Антон зарычал громче. — Давай, оставь её нам. Хочу попробовать… Она сладко пахнет.

Антон напрягся всем телом. Он ощущался таким же, твёрдым, как и ствол дерева, к которому была прижата спина Шеннон. Ужасающий рык ярости возле ее левого уха скрыл ее всхлип.

Инстинкты снова пробудились, и потребовалась огромная концентрация, чтобы не вырваться из его рук. Она хотела убежать или забраться на дерево, но определенно не хотела быть в такой устрашающей близости к оборотню, желавшему ее на закуску.

— Отвали! — прорычал Антон. — Она моя.

— Блядь, — прогрохотал другой голос. — А как на счёт поделиться свежей добычей?

— Эй, — крикнул очередной мужчина. — Не думаю, что у него это на уме. Дерьмо. Извини, мужик. Знаю, ты любишь кисок, но, черт возьми, не настолько, же буквально, как звучит.

Один из оборотней фыркнул.

— Ты собираешься трахнуть ее, а потом убить? Я общепризнанный ублюдок, но это жестоко даже для меня.

— Уходи, — Антон прорычал, и его голос звучал пугающе.

— Ладно, — пробормотал один из них. — Потом расскажешь, как это было. Ты мужик, Антон. Правда. Я бы и близко не подпустил никого из них. Присматривай за ее зубами и когтями, иначе она порвет тебя на куски.

Они отступили, и вместе с ними страх Шеннон, когда прижавший ее мужчина расслабился и отошел от дерева, которого теперь она больше не касалась спиной.

Шеннон подняла голову и увидела, что гнев ещё искажает черты лица Антона. Он тяжело вздохнул, но потом его взгляд смягчился, когда обратился к ней.

— Джерри принесет мне одежду и подгонит пикап. Он припаркует его недалеко отсюда. Я оденусь и отвезу тебя домой.

Она колебалась.

— Они украли мой кошелек. В нём ключи, документы и деньги.

Раздражение промелькнуло на его красивом лице.

— Я верну его и удостоверюсь, что от туда не пропало ни цента.

— Спасибо. — Именно это она и имела ввиду.

— Я собираюсь позвонить твоему отцу и уладить с ним все дела. Не хочу, чтобы все это положило начало войне между нашими видами.

Шеннон окатила новая волна страха.

— Все нормально. Не беспокойся об этом. Я не расскажу ему что произошло.

— Он узнает, как только ты переступишь порог. Он учует мой запах на твоем теле, и твой страх очень сильный. Насколько я понимаю, ты не унаследовала острое обоняние? От тебя просто несет им.

— Я живу одна.

Его темные глаза прищурились, изучая.

— Правда?

— Да. Я приму душ, когда доберусь домой и постираю одежду. — Она помолчала. — Прости, что пахну.

Очень горячий парень, сказал, что от нее воняет, и Шеннон ненавидела, что он, оказался, самым красивым парнем, с которым она была настолько близка. Внутри всё содрогнулось, от такой иронии жизни.

Молчание между ними становилось неловким, и Шеннон пришлось отвернуться от его напряженного взгляда, удивляясь, почему он так странно смотрел на нее. Словно пытался прочитать ее мысли. Ее ноги, обернутые вокруг его талии, начали болеть, и она немного расслабилась, слегка соскальзывая вдоль его торса.

Его руки внезапно отпустили талию Шеннон и, обхватив ее задницу, приподняли.

Шеннон выдохнула.

— Не хочешь отпустить мою задницу?

— Если ты спустишься еще, ниже, это поставит в неловкое положение одного из нас. Я просто тебя поддерживаю, вот и все.

— Поставит в неловкое положение?

Его адамово яблоко дернулось, когда он тяжело сглотнул.

— Меня заводит страх, так же как и ты.

Потребовалось пару секунд на то, чтобы его слова обрели смысл в ее мозгу. Шокированная, она изогнулась, повернув голову настолько, чтобы заглянуть через плечо на их тела.

Это движение крепче прижало ее нижнюю часть к его животу, и она мельком увидела подтверждение того, что ее держит возбужденный мужчина.

Это зрелище заставило Шеннон резко принять прежнее положение, хлестнув волосами Антона по лицу. Она изумленно уставилась на него.

Антон сдул ее волосы со своих губ и приподнял бровь.

— Смотреть обязательно, да?

Жар опалил ее щеки.

— Ты можешь меня поставить на землю.

— Лучше если я подержу тебя до тех пор, пока не вернется Джерри с моей одеждой. Не хочу, чтобы опять пришлось уговаривать тебя спуститься с дерева, после того как ты призналась, что склонна взбираться куда-либо от страха. Ты собиралась рассказать мне, почему живешь одна. Не думай, что меня можно отвлечь. Я жду ответ.

Беглый взгляд на нижнюю часть тела парня потряс Шеннон. Было невозможно не заметить причину его сильной хватки на ее заднице, чтобы она не сползла вниз.

Парень был крайне возбужден. Зрелище вновь вызвало у нее страх перед ним. Антон оказался большим во всем.

Скачать книгу "Его замечательная, мурлыкающая пара" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Эротика » Его замечательная, мурлыкающая пара
Внимание