О вампире

Линси Сэндс
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Джастин – вампир, поэтому имеет на женщин особое влияние. Они чувствуют необъяснимую, нечеловеческую природу его обаяния. В своей бессмертной жизни он ещё ни разу не слышал отказа от женщины. Но случилось то, чего ещё не бывало. Девушка по имени Холли не просто отказала ему во взаимности, она убежала от него, а в результате оказалась смертельно раненной. Что делает нормальный вампир, если на его руках умирает красивая девушка? Конечно, кусает её! Ведь, обратившись, она не просто выживет, а станет бессмертной. Всё получилось. Холли приходит в себя и узнаёт, что теперь она – вампир. А Джастин узнаёт, что она замужем. Герои должны расстаться, но не могут: Холли нужна помощь, чтобы освоиться с новыми способностями.

0
325
55
О вампире

Читать книгу "О вампире"




Глава 1

– Отстой, – пробормотала Холли, глядя на стопку бумаг, на которую наступила. Маленький диск, прикрепленный к верхнему углу, сказал ей, что это документы для одного из их клиентов. Он включал в себя разрешение на захоронение, свидетельство коронера, заявление на кремацию и покрывало с именем и информацией клиента ... и его следовало отдать Джону Байрону, когда он пришел на смену в 4:30. Очевидно, нет. Этот сверток, должно быть, упал с ее стола в какой-то момент в тот день.

Несколько секунд Холли просто стояла и смотрела на сверток. Она даже не убрала ногу, потому что, как только она это сделает, ей придется что-то с этим делать ... например, идти в крематорий ... а она действительно не хотела идти туда. Не в этот час. Заезжать в течение дня это одно, но никак не в полночь. Ей придется пройти через кладбище, чтобы добраться до здания часовни, колумбария, где стояли урны, и крематория, где хранились тела, ожидающие своей очереди на реторту.

«Реторты» – так называл их владелец кладбища «Саннисайд» Макс, когда проводил для нее экскурсию в ее первый день на работе. Он мог называть их как угодно, но «реторта» было всего лишь причудливым словом для печи, где сжигали тела.

Содрогнувшись при мысли о гробах, стоящих в холодильнике, Холли на мгновение закрыла глаза. Популярная игра здесь, похоже, заключалась в том, чтобы напугать нового рабочего рассказами о «печах». Джерри, дневной техник, Джон, который работал в вечернюю смену, а также ее босс Макс и даже Шейла, секретарша, – все они рассказали ей ту или иную ужасную историю. Но самым запоминающимся был рассказ Джона о том, как сначала сгорели гробы, а трупы иногда садились в печи, мускулы сжимались от жара, а рты раскрывались, словно в ужасе от своей гибели. Этот образ не выходил у нее из головы, убеждая Холли, что она на самом деле не хочет, чтобы ее кремировали. На самом деле, она решила, что смерти следует избегать любой ценой, если это возможно.

Вздохнув, она открыла глаза и посмотрела на бумаги, жалея, что не может притвориться, что не видела их. В конце концов, при нормальном развитии событий она не нашла бы их до утра. Ей не следовало бы быть здесь сейчас, если бы она не пришла домой после работы, не приготовила ужин и не поискала сумочку, чтобы взять анализ крови и проверить уровень сахара, но не смогла его найти. Решив, что оставила сумочку в машине и не хочет, чтобы ужин остыл, она решила, что анализ крови может подождать. Конечно, к тому времени, как ужин был закончен, она совсем забыла об этом ... пока она не почистила зубы перед сном. Она уже наполовину закончила, когда вспомнила.

Натянув поверх пижамы пальто, Холли в шлепанцах поспешила к машине за сумочкой ... только ее там тоже не было. Это ненадолго остановило ее, и она несколько мгновений стояла в холодном гараже, пытаясь сообразить, где это может быть. Холли вспомнила, что она была у нее на работе, когда она платила Шейле за обед. Потом она попыталась вспомнить, как, уходя с работы, перекинула ее через плечо, но вместо этого вспомнила, что в руках у нее были налоговые декларации и квитанции, ... а сумочки – нет. Холли не заметила этого, потому что ключи от машины лежали в кармане пальто.

Потратив еще несколько минут на раздумья о том, можно ли просто пропустить тестирование, она покорно ссутулилась и села в машину, чтобы вернуться на работу. Пропустить один тест время от времени было не так уж плохо, но пропустить два подряд было нехорошо. Кроме того, кладбище находилось всего в десяти минутах езды от ее дома. Не стоило рисковать впасть в диабетическую кому.

«Конечно, – подумала Холли, – если бы я знала, что мне придется идти по кладбищу в одной пижаме, я бы рискнула впасть в кому».

Поморщившись, она наклонилась и схватила бумаги. Ничего не поделаешь, придется отвезти их, прежде чем ехать домой. В противном случае кремация состоится не раньше завтрашнего или послезавтрашнего дня, а это может быть проблемой в зависимости от того, когда запланирована служба.

Крепко сжимая бумаги в одной руке, Холли другой перекинула сумочку через плечо. Но, выходя из офиса, она не могла не думать о том, что жизнь была бы намного легче, если бы она была менее добросовестной. «Временами быть ответственным человеком – настоящая заноза в заднице», – подумала она, выходя на улицу и доставая из кармана ключи.

Ключ от похоронного бюро было легко найти, несмотря на темную ночь; он был на своем собственном кольце. Он тоже был блестящий и новый, хотя при таком освещении это было трудно сказать. Она получила его только в прошлую пятницу. Был понедельник. Почему новый и временный сотрудник в компании? Ответ был достаточно прост: потому что ее коллеги не были такими добросовестными и ответственными, как она. В первую неделю Макс ни разу не появлялся раньше полудня, а Шейла, секретарша, которая была дочерью Макса, трижды опаздывала. Яблоко упало недалеко от яблони вместе с этими двумя.

В пятницу, после более чем полутора часов возни на парковке похоронного бюро, Холли позволила себе проявить некоторое раздражение, когда Шейла наконец-то приехала. Она также предложила, что, возможно, ей следует начать позже, чем тратить время и деньги, сидя на парковке в ожидании. Шейла решила, что так будет лучше: она вышла из дома и заказала ключ. Теперь Холли могла прийти вовремя.

Ей хотелось бы верить, что именно ее добросовестность и ответственная натура заставили Шейлу дать ей ключ, но она знала, что на самом деле это была чистая лень и удобство. Пока у Холли есть ключ, и она может открыть офис вовремя, Шейла может опаздывать, сколько захочет. Она доказала это сегодня, когда не появилась до обеда, а потом с обедом для них обоих Холли не захотела есть, но все равно вернула ей половину денег.

Холли заперла дверь и повернулась, чтобы посмотреть на крематорий, но остановилась и нахмурилась, не увидев здания. Это был туман. Поездка сюда превратилась в настоящую пытку, но она забыла об этом, пока находилась в здании. Теперь она смотрела в окружавшую ее туманную темноту и чувствовала, как по спине пробегает дрожь тревоги.

Она была на кладбище темной и туманной безлунной ночью. Это было слишком похоже на сцену из фильма ужасов. В любую минуту разлагающиеся трупы начнут выбираться из-под земли и тащиться к ней, привлеченные запахом свежей плоти.

– Возьми себя в руки, – пробормотала Холли.

Звук ее собственного голоса в ночи был немного бодрящим, но не настолько, чтобы заставить ее двинуться в сторону крематория.

Холли быстро переступила с ноги на ногу, потом вздохнула и повернулась, чтобы снова открыть дверь. Возможно, в кабинете есть зонтик или что-то еще, что она могла бы взять с собой. Наличие оружия, даже бесполезного, может помочь ей набраться храбрости для предстоящего похода.

Когда быстрый обыск в офисе не выявил ни зонтика, ни трости, ни огнемета, чтобы отбиться от воображаемых трупов зомби, Холли прибегла к помощи больших ножниц, которые она заметила торчащими из держателя для карандашей на стойке регистрации. Она быстро взвесила их, оценила размер и решила, что сойдет. В любом случае ей ничего не понадобится. Она вела себя как дурочка, но, возвращаясь на улицу, почувствовала себя лучше, сжимая ножницы.

К сожалению, за те несколько минут, что она провела внутри, не было ни единого порыва ветра, который развеял бы туман. Во всяком случае, ей показалось, что туман сгустился, но, возможно, причиной тому была ее собственная тревога. Возможно, раньше он был таким же густым, как сейчас, успокоила она себя и пожалела, что у нее нет фонарика.

Эта мысль заставила ее взглянуть на парковку. На всякий случай она держала в бардачке фонарик. Холли поспешила к своей машине, открыла ее и устроилась на пассажирском сиденье, чтобы открыть бардачок и быстро обыскать его. Не найдя его, она со вздохом откинулась на спинку стула, схватила бумаги и ножницы и вышла. Она оставила сумочку внутри. «Это исключило бы возможность случайно оставить ее в крематории», – подумала она, запирая дверь.

Стараясь не думать о фильмах вроде «Тумана» или «Ночи живых мертвецов», Холли решительно направилась к крематорию. Она шла по мощеной дорожке так быстро, как только осмеливалась, прислушиваясь к любому звуку, который мог бы указать на то, что она не одна. Теперь, когда она смирилась с поставленной задачей, ее волновало только одно: поскорее покончить с ней и вернуться домой. Неприятные дела всегда лучше делать быстро.

К сожалению, казалось, что неприятные задачи часто занимают больше всего времени. Она понимала, что, возможно, все дело в ее страхе и тревоге, но путь до крематория занял гораздо больше времени, чем следовало. Холли начала беспокоиться, что в тумане свернула не в ту сторону и заблудилась, что может бродить по кладбищу в пижаме, пока солнце не взойдет и не прогонит туман, поэтому почувствовала облегчение, заметив впереди слабый свет. Зная, что это, должно быть, настенный светильник над входом в здание, Холли направилась к нему быстрее, с облегчением, когда смогла увидеть дверь под ним.

Холли облегченно вздохнула, когда проскользнула внутрь. Она сделала это, живая, здоровая и не тронутая гниющими трупами.

– Потрясающе, – сказала она и поморщилась от того, как слабо прозвучал ее голос в тускло освещенной прихожей. Слегка встряхнувшись, Холли двинулась вперед, быстро прошла мимо дверей обеих часовен и через колумбарий с нишами, полными урн. Некоторые были видны за стеклом, некоторые были скрыты медными табличками с именами и датами, а на многих были цветы и все такое прочее, в специальных держателях на них или рядом с ними. Ее взгляд скользнул по цветочным подношениям, а затем решительно отвел его, когда она проходила мимо. Холли любила цветы, но две недели работы здесь все изменили. Теперь она ассоциировала цветы со смертью.

Теперь, оказавшись внутри, она должна была расслабиться. В конце концов, урны содержали только пепел мертвых, которые не могли спонтанно образовать тела, чтобы карабкаться за ней в поисках мозгов, но Холли все еще нервничала и нервничала. Не потребовалось много размышлений, чтобы понять почему. Она собиралась отправиться в сам крематорий, где гробы с недавно умершими ожидали сожжения.

Во время той поездки в первый день работы здесь ей подробно объяснили процесс кремации. Определенно больше, чем она хотела бы знать, но, очевидно, тот факт, что она была временным сотрудником в офисе, чтобы работать с налогами, и не была торговым партнером, не исключал возможности того, что ей придется объяснять что-то клиентам. Холли молила Бога, чтобы этого никогда не случилось, потому что она не хотела бы объяснять эти детали близким недавно умершего. Все это казалось ей ужасным.

Холли никогда особо не задумывалась о кремации, но если бы задумалась, то решила бы, что гроб закатили в реторту, пламя вырвалось наружу и – пуф! – на другом конце появилась красивая урна с пеплом. Как бы ни так. Во-первых, это занимало гораздо больше времени, чем она предполагала. Несмотря на достижение температуры 1600 или 1700 градусов, фактическая кремация может занять два-три часа. И ни одной аккуратной урны с пеплом в конце. Пепел, который был не только пеплом, оставался в реторте, чтобы остыть, а затем использовался магнит для удаления чего-либо металлического, такого как пломбы и булавки. Остыв, пепел выметали на поднос кукурузным веником, как будто это был мусор на полу. Затем позволяли еще немного остыть, прежде чем поместить в крематорий, который показался Холли похожим на мусоропровод, когда она заглянула внутрь. Там останки, включая кости, которые не сломались полностью, были измельчены, чтобы сделать их гладкими и похожими на пепел, прежде чем положить в урну, если таковая имелась. В противном случае его инкапсулировали в коробку, чтобы семья могла ее забрать.

Скачать книгу "О вампире" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Фантастика » О вампире
Внимание