Дикие сны Кассандры

Саша Лорд
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Шотландия, XI век. Кассандра, лесная фея, с юных лет видела в своих пророческих снах молодого человека — знатного феодала и бесстрашного воина. Именно он станет ее судьбой, если девушка спасет его от семейного заклятия… А закаленный в битвах рыцарь Кедедрин Кенмур, влюбившийся в огненно-рыжую волшебницу, пока не подозревает, что в ее руках ключ не только к его освобождению, но и к их общему счастью.

0
188
58
Дикие сны Кассандры

Читать книгу "Дикие сны Кассандры"




Глава 2

На следующее утро Кассандра проснулась возбужденная, с бьющимся сердцем в незнакомой постели. В эту ночь ей снился тот же самый сон. Девушку обуревало такое же страстное желание найти Дагду. По рукам снова пробежали мурашки, в животе ныло от волнующего чувства, которого она еще никогда не испытывала. Она медленно втянула в себя воздух, пытаясь успокоиться, но безликие духи, бродившие в ее голове, не давали покоя. Сбросив одеяло, Кассандра подошла к окну и стала всматриваться в даль.

— Я найду его, — громко сказала она. — Я найду его, и мы будем вместе. Все просто. Я знаю, он обрадуется, увидев меня, и мы поженимся.

Она встала, подняв с пола покрывало, и повесила его на спинку кровати.

Он упомянул ее голубые глаза, но ни слова не сказал о волосах.

Кассандра погладила свою длинную шевелюру, море рыжих кудрей, напоминавших букет красных кленовых листьев. Кэлиел не зря считала, что такую гриву непросто будет спрятать под париком, но она даже не подозревала, какие неудобства причиняли волосы самой Кассандре. Над ее рыжей копной постоянно подтрунивали в деревне, а среди сверстниц она всегда ощущала себя белой вороной.

Рыжие волосы отравляли ей жизнь, будто олицетворяя наложенное на нее проклятие. Жители деревни считали ее странным ребенком, а сама Кассандра хотела быть полноценным членом общины. Маскировка, которую смастерила Кэлиел, исполнила ее давнюю мечту — быть такой, как все. Теперь она могла чувствовать себя обычной девушкой, ищущей своего жениха.

Резко поднявшись, Кассандра стала расхаживать по комнате. Может быть, ей действительно снились пророческие сны? Взяв своего зверька, гревшегося на подоконнике на солнце, она потерлась щекой об его мягкую шерсть. Нет, она не будет скрывать от него своих снов, решила Кассандра. Они были частью ее жизни на протяжении нескольких лет. Да, некоторые из них были запутанными и непонятными, но часто она могла предугадать события и предотвратить беду. Однажды ей приснилось, что клетку для кроликов завалило обрушившейся землей. Тогда Кассандра пошла туда и спасла животных. Иногда ее тяготил собственный дар предвидения, но возможность спасти живые существа, которым грозила опасность, служила ей вознаграждением.

Жители ее деревни понимали сны Кассандры, но чужим это было не дано. Ронин, муж ее сестры, всегда предостерегал девушку, чтобы она была осмотрительна со своими пророчествами. Кэлиел, как и Кассандра, тоже понимала язык зверей, но не обладала ее способностью предвидеть будущее и с подозрением выслушивала пророчества сестры. Но несмотря на это, Кэлиел любила ее и нежно относилась к ней. Для Кассандры она была единственным человеком, которому та доверяла.

Подойдя к туалетному столику, Кассандра взяла несколько шпилек и заколола волосы, потом хорошенько насадила парик на голову, чтобы из него не торчали ее настоящие волосы, затем накинула на голову мантилью, закрепив ее заколкой. Кассандра была уверена, что с помощью Кэлиел ей удастся найти его, но шла она не только по его зову. Девушка и сама мечтала его найти. Она хотела ощутить его земные прикосновения, почувствовать, как он гладит ее по лицу, как прижимается к ее телу.

Посмотрев на себя в блестящее лезвие кинжала, Кассандра улыбнулась. Парик и маска изменили ее до неузнаваемости. Из дикой рыжеволосой лесной нимфы она превратилась в элегантную даму с опрятно уложенными черными волосами. В общении с незнакомыми людьми Кассандра могла выдать себя за кого угодно.

— Но ты не можешь вечно прятаться за маской, — сказала ласка.

— Не твоя забота, — резко ответила ей Кассандра. — Не забывай, что я иду ко двору и Кэлиел решила изменить мой облик. Что, если я найду моего Дагду, мою настоящую любовь? Я не хочу пугать его своим диким видом.

— Человек, который по-настоящему полюбит, будет любить тебя такой, какая ты есть, а не какой ты хочешь быть.

— Тебе не понять, каково быть такой, как я, — ответила ей Кассандра. — Все люди из другого мира считают меня странным существом.

— Не странным, а необычным, — поправила ее ласка.

— Мой Дагда совсем не такой. Это человек, который мне нужен.

Ласка спрыгнула с подоконника и уселась на кровати, тревожно глядя на Кассандру.

— Возможно, его вообще нет? Возможно, он существует только в твоей голове?

— Но ты его видела в последний раз.

— Только во сне. Ты не знаешь, существует ли он на самом деле.

— Ты говоришь точно так же, как все люди, — ответила Кассандра, подходя к окну.

День выдался ясный и солнечный. Принцесса Кэлиел стояла посреди двора, совершая последние приготовления к визиту, а Ронин Мактревор наблюдал за ней.

— Идем, Триу-кэр, — сказала Кассандра, обращаясь к ласке. — Пора испытать судьбу.

Ронин стоял во дворе, наблюдая за Кэлиел.

— Долго ты собираешься там пробыть? — спросил он жену.

— День или два. Кассандра наверняка захочет поскорее вернуться домой, когда поймет несбыточность своей мечты. Она витает в вымышленном мире и не понимает, что такое мужчина. Когда она это поймет, то прекратит свои поиски. Ее место в лесу, а не в этом жестоком мире.

— Тогда почему ты позволила ей пойти с тобой? Она дикарка и не умеет общаться с людьми. Странно, но до сих пор она не выражала желания покинуть дом, даже на короткое время, — заметил Ронин.

Кэлиел вздохнула, посмотрев на окно Кассандры.

— Она потребовала, чтобы я взяла ее с собой. Если бы я этого не сделала, она бы отправилась туда сама.

— Не понимаю почему. Ей всегда было так хорошо в Лох-Нидеан. Она интересный ребенок. Мы всегда рады видеть ее в своем доме. Она так много знает о природе, всегда готова прийти на помощь.

— Да, ты любишь ее больше других моих родственников, но сейчас пришло время искать ей жениха. Ей шестнадцать лет. Она мечтает о муже и детях, о собственной семье.

Ронин тряхнул головой:

— Мужчина, о котором она мечтает, существует только в ее снах. Я сомневаюсь, что она встретит его на королевском балу.

— Значит, ты не веришь, что этот человек существует? — с легким укором спросила Кэлиел.

Ронин обвел взглядом бескрайние просторы, взглянул на луг, где паслись лошади, и помрачнел.

— Нет. Если бы пророчество было верным, если бы этот человек существовал в реальной жизни, он давно бы появился в наших краях. Мне хочется, чтобы она забыла о нем и нашла себе мужа в своей деревне. Тогда я был бы спокоен за ее выбор.

Кэлиел подошла к мужу и, погладив его по щеке, поцеловала в губы.

— Ты будешь скучать без меня? — спросила она.

— Больше, чем ты думаешь. Там полно кавалеров. Я буду ревновать.

Кэлиел шутливо похлопала его по груди:

— Не смеши меня, дорогой. Во всем королевстве не найдется мужчины, который мог бы сравниться с тобой.

— А что, если там будут мужчины из другого королевства? Красивые, молодые, которые не смогут устоять перед твоей красотой?

— Я люблю только тебя одного, — нежно прошептала Кэлиел.

Вдруг появилась Кассандра со своей постоянной спутницей — лаской.

— Извини, я задержалась. Меня так увлек мой последний сон, что не хотелось просыпаться.

Ронин с удивлением оглядел Кассандру в ее новом обличье, а Кэлиел залилась краской стыда, что сестра видела ее целующей мужа при ярком дневном свете. Она отошла от него на шаг, но Ронин схватил ее руку, не отпуская ее от себя.

— Ты готова? — спросила Кэлиел, обращаясь к Кассандре. — Ты уверена, что хочешь идти со мной?

Кассандра на минуту задумалась, поправив парик. Она с удовольствием не выходила бы из дома, где ей было хорошо и спокойно. Ей не нужен был большой мир, окружавший ее. Конечно, она могла бы ждать и дальше, когда он появится в ее лесу, чтобы избежать встречи с придворной знатью, но чувствовала, что это невозможно.

Она нащупала кинжал, спрятанный в складках платья. Нож связывал ее с ним. Он жил в ее снах и просил о помощи.

— Да, я обязательно пойду, — твердо ответила Кассандра. — Я… я должна отправиться на его поиски, даже если не встречу его.

— Ты уверена? — снова спросила Кэлиел. — Ты всегда категорически не желала покидать дом.

Тайно сжимая рукоятку кинжала, Кассандра кивнула.

— Совершенно уверена. Я непременно хочу пойти к королю.

Кэлиел и Ронин обменялись выразительными взглядами, и Ронин кивнул в сторону девушки.

— Что у тебя на голове, Кассандра? И почему у тебя такое бледное лицо?

— Мы с Кэлиел решили, что я должна выглядеть, как того требуют правила придворного этикета. Мне ведь придется общаться с незнакомыми господами.

— А не… — начал Ронин, но Кэлиел остановила его жестом.

— Мы обе считаем, что Кассандра будет чувствовать себя более уверенной, если наденет парик и другое платье. Так она будет меньше выделяться среди остальных гостей.

— Почему ты вдруг решила пойти на прием к королю? Что изменилось в твоих снах? Ты мне всегда говорила, что он придет к тебе сам, — спросил Ронин.

Кассандра смутилась, переминаясь с ноги на ногу.

Ронин взял ее за подбородок.

— Что же все-таки изменилось? — повторил он.

— Изменился мой сон, — ответила Кассандра.

Ронин недоуменно посмотрел на жену.

— Я не понимаю твоих снов, — резко бросил он. — Расскажи об этом сестре.

Кассандра умоляюще посмотрела на Кэлиел.

— Сначала я думала, что он сам придет ко мне, но он не пришел, будто кто-то помешал ему. Смотри. — Кассандра протянула ей кинжал. — Это его нож.

Ронин раздраженно посмотрел на нее.

— Кассандра, это невозможно. Нож не может принадлежать воображаемому человеку. Ты нашла кинжал, который потерял какой-нибудь воин, проходя через Лох-Нидеан.

— Пожалуйста, не посвящай девочку в политику, — попросила Кэлиел, положив руку на плечо мужа.

Ронин направился к лошади, предназначенной для жены, оставив сестер наедине.

— Тебя уже давно преследует этот навязчивый сон, — укоризненно заметила Кэлиел. — Из-за него ты не подпускаешь к себе никого из молодых людей.

— Я знаю, что он станет моим мужем, — ответила Кассандра. — Я ни за кого не выйду замуж, кроме него. Кинжал сделан в наших горах. Это значит, что его владелец, возможно, появится у короля. Я никогда его не видела потому, что ни разу не была в королевском замке. Ты обещала меня взять туда, хотя бы один раз. Пришло время, когда я должна его искать, а не он меня. Ты же знаешь, что в моих снах часто можно увидеть будущие события. Почему ты сомневаешься, что это — не один из моих пророческих снов?

— Не думай, что я не верю твоим снам, — ответила Кэлиел. — Ты помогла многим людям, предсказывая грядущие события, но мне почему-то кажется, что этот ты истолковала неверно.

— Нет, ты ошибаешься, — твердо ответила Кассандра.

— Разве не ты считала, что вы должны были встретиться уже десять лет назад, когда тебе было шесть лет? Ты каждый день ждала его на опушке леса, но он все не приходил и не приходил. Потом ты ждала его еще десять лет, боясь далеко отлучиться. Эта любовь — всего лишь детская фантазия. Взрослые супруги — это когда… — Она взглянула на своего мужа, вспомнив его утренние ласки. — Муж и жена — это больше, чем просто друзья. Они связаны физически и духовно.

В глазах Кассандры сверкнуло твердое намерение осуществить свой план.

Скачать книгу "Дикие сны Кассандры" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
Внимание