Весенние дни

Джиллиан
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Маленькая сентиментальная сказка. Странное задание получила Инна. Причём от странных людей. Но окончание этой истории должно принести ей неплохую прибыль, которая поможет справиться с личными неурядицами.

0
238
49
Весенние дни

Читать книгу "Весенние дни"




Глава 1

Инна смотрела на бумагу в своих руках и не могла поверить. Самой себе. Она вот Это подписала?! Вот Это – странное, дикое, ненормальное… Как бы ещё обозвать – так, чтобы выразить всё то, что она ощущала, перечитывая строки: она согласна поехать туда, не знаю – куда, чтобы выполнить то… Впрочем, не выполнить, а… Ой… Мда. Подписала.

А в гостиной двухкомнатной квартирки её родителей стоял невероятный, умопомрачительный мужчина – лет, примерно, тридцати с небольшим, с зачёсанными назад длинными тёмными волосами, одетый в самый настоящий сюртук и брюки явно старинного кроя, в котором выглядел хоть и длинным, чуть не тощим, но элегантным. Он держал в руках потрясающе несовременную шляпу, и радостно улыбался Инне, и кивал, подтверждая эти обалденные строки договора. Впрочем, кивал он её подписи под текстом. А на диване сидели её родители, не моргая, глядели в телевизор. И что-то Инна подозревала стороной, что они, если и смотрели, то не видели даже экрана.

Вообще, оставалось впечатление, что она и этот счастливый, от души улыбчивый длинный господин внезапно очутились в отдельном помещении с прозрачными стенами. Родители – где-то там, хотя они в трёх шагах от своей сошедшей с ума дочери. А они двое – здесь, на маленьком пятачке, отделённом ото всех и…

Инна медленно покачала головой на происходящее и, исподлобья глядя на радостного длинного дядьку и машинально ероша светло-русую чёлку, спросила:

- Может, теперь, когда я это подписала, вы всё-таки скажете мне честно: почему именно я? Что такого во мне есть, что вы решили на это… - она споткнулась, но упрямо продолжила: - Что на это дело вы решили… взять меня?

- Ваша кандидатура замечательна для этого дела! – заверил господин Лэндонар, сияя – и не искусственно, как могло показаться на первый взгляд. Он действительно был рад. Как крокодил в кустах, умилённо наблюдающий за трепетной ланью, склонившейся утолить жажду из водоёма. – Вы умная, добрая, внимательная, заботливая…

- И, несмотря на все эти положительные качества, неудачливая в личной жизни, - напомнила Инна о том больном, что всегда её угнетало. И осеклась: ну вот, нажаловалась!

- Да, это тоже, - заметил господин. Но продолжать не стал.

Инна спохватилась и вновь вежливо указала ему на кресло, куда он, наконец, всё же соизволил сесть, вытянув и скрестив свои длинные ноги. Она села в соседнее. Помолчала, подозревая, что господин Лэндонар не договорил о причинах выбора её на довольно странную – роль? Должность? Работника по найму? Фу… последнее, кажется, из другой оперы. Ну, ладно…

- Итак, на чём мы остановились? – уже деловито сказал господин Лэндонар. – Ах, на том, что вы называете неудачливостью. Инна, с нашей точки зрения, эта особенность вашего характера или судьбы неудивительна – повторюсь, в глазах нашего мира. Вы обладаете слишком громадным запасом перечисленных выше качеств. Пока не растратите их, вы и не сумеете наладить свою личную жизнь.

Обрадовавшись, что хоть здесь и сейчас сумеет получить хоть какой-то ответ на свой давний вопрос – то бишь проблему, Инна склонилась к нему и с тревогой спросила:

- Хотите сказать, что я должна стать чёрствой и глухой к нуждам других, чтобы моя личная жизнь, как минимум, появилась?

И снова смутилась: не слишком ли она личное высказывает в беседе с человеком, которого знает всего пару часов? Если не меньше. Но исподволь закрадывалось странное убеждение, что и господину Лэндонару эти вопросы необходимы, чтобы уверить девушку, что он логичен и прав в её отношении и в отношении своего выбора.

- Нет, милейшая Инна. В нашем мире это выглядит несколько иначе. Вы должны будете осознать пределы своей эмпатии – и дело, которое я вам предложил, как раз и даст вам такую возможность.

- А потом я вернусь домой? Пока же я только в отпуске…

Вопрос этот она задала уже не впервые за последний час.

Но господин Лэндонар, видимо, повтор отнёс к огромному волнению девушки. Ответил спокойно, вновь приветливо кивая:

- Всё будет так, как вы того захотите.

«Расплывчато», - опять оценила девушка. Но договор подписан, и оставалось только… жить далее.

Родители давно и настойчиво предлагали ей съехать с квартиры, надеясь, что на новом месте Инна сумеет найти себе жениха и выйти замуж. Как минимум. Возраст-то – двадцать шестой год уже. Братья-то давно оставили родительскую квартиру, став семейными и обзаведясь не только жёнами, но и детьми. Однажды Инна даже нечаянно подслушала, как мать о ней весьма неодобрительно сказала отцу: «Не порченая ли она у нас, девка-то наша? Как бы её выпихнуть из квартиры-то? Хоть на старости лет пожили бы только для себя!»

Эх… Инна и сама того хотела бы… Но, чтобы съехать, надо не только найти квартиру или комнату. Надо работать, чтобы платить за место проживания. А Инна, истово искавшая такую работу, чтобы не быть зависимой от родителей, в последние два года работу легко находила, но при этом нарывалась на такую, с которой приходилось быстро прощаться: либо контора закрывалась, либо фирма опять-таки разорялась. Экономист, она даже умудрилась какое-то время поработать в банке, а месяц сумела продержаться менеджером зала в небольшом ресторанчике. Увы… Одно время думала даже, не она ли тому – несчастью хозяев – причиной. Господин Лэндонар, вышедший на неё в момент первого отпуска в первой более или менее стабильной работе, заверив её, что является магом-универсалом, чётко сказал: нет её вины. И Инна, убедившаяся в его компетентности в этом вопросе – из-за родителей, сидящих тут же, но не видящих странного длинного мужчину, сейчас успокоилась по этому поводу…

- Говорите, говорите, Инна, - ободрил её господин Лэндонар. – Пусть ваши вопросы будут несколько наивными, но кое-что вы всё же успеете узнать до отъезда.

- Договор! – выпалила девушка. - Если вы предлагаете мне работу, то почему в договоре прописано слово «попытка»? Вы не ждёте от меня чёткого результата?

- Я понимаю, что выглядит это слово довольно странно, будучи прописанным в деловом документе, - улыбаясь, ответил господин Лэндонар. – Но так и есть. От вас не требуется чёткого результата. Главное – попробовать исправить ситуацию.

- Но почему я?! – снова воскликнула Инна. – Почему не кто-то из вашего… - она споткнулась, - из вашего мира?!

- Э… Мне бы хотелось объяснить вам ситуацию с точки зрения алхимика. Но таковым я, увы, не являюсь, - скромно сказал господин Лэндонар. – Поэтому выскажусь слегка обобщённо: если в привычную смесь веществ добавить вещество неожиданное, данная смесь может… э… сильно изменить свои особенности и начать действовать в несколько неожиданном ключе. Насколько я помню школьные уроки алхимии. Или: то, что привычно для нашего мира, может выглядеть странным для вашего взгляда, Инна. И тем самым – глядя с иной точки зрения, вы можете найти нечто, чего не замечаем мы, и сдвинуть застойную ситуацию с места.

- Взгляд со стороны? - задумчиво предположила Инна.

- Именно! Именно, моя дорогая барышня!

А дальше – как в тумане, когда вроде и понимаешь, что делаешь, но чувствуешь, что тебя несёт по течению. Инна быстро собрала в спортивную сумку вещи, которые ей пригодились бы на новом месте. Всё только самое необходимое. А потом выложила назад почти всё. Потом снова положила. Господин Лэндонар объявил ей, что по дороге они заедут в «тамошнюю» лавку, где и закупят всё то, что необходимо для странствующей леди.

- Но я не знаю языка! – время от времени спохватывалась она.

- И что? – пожимал плечами господин Лэндонар. – Вы же не думаете, что я знаю ваш язык? Нет, всё дело в магическом переводчике. Вот, пожалуйста, ваш!

И протягивал ей серьги, от взгляда на которые Инна замирала в восторге и в ужасе: настолько они прекрасны! На золотых трилистниках – прозрачные, с разноцветными искрами камешки образовали фиолетовую ромашку с синей сердцевинкой… Но они же наверняка дорогие!

- А если я потеряю их?!

- Серьги не только магические, но и именные, а значит, потеряться не могут – всегда сопровождая хозяйку, - утешал её господин Лэндонар. – Приглядитесь – с другой стороны выбито имя «Инесса». – И спохватывался сам: – Простите, Инна. Но для нашего мира ваше имя будет звучать именно так – Инесса!

- А там настоящий замок? – спрашивала Инна, вновь ужасаясь: серьги-то сделаны явно до того, как подписан договор. Тут же подозрение: а если они кому-то принадлежали раньше, а ей только лапшу на уши вешают, что именные? Не-ет, надо будет обязательно взглянуть, точно ли на обратной стороне есть её «тамошнее» имя! Хотя что это ей даст…

- Ну, от настоящего замка там, увы, осталось лишь одно воспоминание. Дом, в который вы попадёте, построен на замковых руинах – то есть на его фундаменте. Выглядит солидно и довольно вместителен, так что вам не придётся беспокоиться, что для вас не будет отдельной комнаты.

- А в их роду есть такая родственница – Инесса? – сомневалась Инна.

- Естественно, моя дорогая барышня! Иначе бы мы сразу предложили вам иное имя. И более подходящее положение.

- Но я не знаю многого – даже в бытовом… отношении! За время, которое осталось до моего прибытия в дом, успею ли я всё, что нужно, запомнить?

- Мы же не зря придумали вам легенду – странствующая леди, - напомнил невозмутимый господин Лэндонар. – Когда в том доме узнают, что вы несколько лет провели за границей, уверяю вас, Инна, никто не удивится… э-э… неувязкам в вашем поведении.

- А в вашем мире это так принято – странствовать по заграницам?

- Для тех любителей путешествий, которые могут себе это финансово позволить.

- Три тётушки и один дед-долгожитель… - бормотала Инна, растерявшись, брать ли с собой мобильник, или не стоит. – Господин Лэндонар, вы уверены, что эти престарелые родственницы точно не знают ту Инессу в лицо?

- Мне понятны ваши сомнения, Инна, но с последним вашим беспокойством… вы можете не волноваться: поместья ваше (он улыбнулся при слове «ваше») и ваших родственников расположены весьма и весьма далеко друг от друга. В лицо барышню Инессу никто из здешних Даремов никогда не видел.

- Ну а вдруг? Вдруг эта барышня всё-таки… скажем, внезапно приедет туда же?

- Не беспокойтесь, Инна. Наша организация будет внимательно отслеживать все перемещения той Инессы. Почему вы прекратили готовиться к путешествию, Инна?

- Не знаю, стоит ли брать с собой некоторые вещи, - смущённо призналась девушка. – Они настолько здешние, что будут лишними там, у вас. Но почему-то некоторые из них взять всё-таки хочется.

- Берите, - решительно объявил господин Лэндонар. – Берите всё, что вам захочется. Не забудьте, что вы уже под защитой и в поле активного действия нашей магии. Что значит: любое ваше желание исходит из вашего возможного предчувствия.

- Все ваши маги – прорицатели? – удивилась Инна, с облегчением впихивая во внутренний кармашек сумки мобильный телефон и впервые радуясь, что он у неё устаревшей модели – маленький. И тут же печалилась, думая о другом: если приглядеться, так даже подруг нет, чтобы попрощаться с ними – перед длительной поездкой.

- Не отчётливые – скажем так, - снисходительно ответил господин Лэндонар. – Настоящие прорицатели – это те, кто твёрдо готов клясться за истинность своих предвидений. Но основная масса магов – это прорицатели-интуиты. То есть они не развивают свой слабый дар предвидения, но время от времени могут почувствовать будущее. Не вполне уверенно.

Скачать книгу "Весенние дни" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
Внимание