Танцующая с ветром

Ксения Вавилова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Морской шторм принес её в своих объятьях, лишив памяти о прошлом.

0
198
97
Танцующая с ветром

Читать книгу "Танцующая с ветром"




3 – Правосудие

Утро началось с кусочка стекла в горле.

Очень плохое начало. Не рекомендую.

Больно, обидно и море крови.

На завтрак, среди прочего, принесли булочку на пару, я откусила большой кусок и в миг пожалела о своей жадности. Хорошо, осколок стекла не успел уйти далеко. Плохо, в комнате нет ни зеркала, ни подходящих щипцов. Выплюнув окровавленную булочку на пол, пришлось залезть в рот пальцами. Каждое движение вызывало лишь больше боли и крови, к которым добавился рвотный рефлекс.

Долго заниматься этим в одиночку не пришлось, вошедшая с подносом служанка с криком бросилась прочь. Выплюнув сгусток крови, я попыталась припомнить слово «доктор», но кажется до него мы с Широ не дошли. Потому меня просто стошнило кровью на пол.

Следующая порция служанок, что пришла поглазеть, повторили пробежку первой выкрикивая уже знакомое:

- Иминомедзё!

На крики пришел один из евнухов, что служил в женской половине дома и наконец помог мне. Едва взглянув на валяющуюся на полу булочку, он в миг все понял и стал раздавать приказы, затаившимся в коридоре служанкам.

Ноги подкашивались, но находиться в залитой кровью комнате я не могла. Надеясь, что евнух все же позвал доктора, я с трудом вышла на террасу, где нос к носу столкнулась с шестым принцем. Вид у меня должно быть был впечатляющий. Бледная, взлохмаченная, с губ стекает кровь.

Побледнев больше обычного, он бросился ко мне, не зная, чем помочь. Подняв голову, чувствуя, как горячая кровь стекает по подбородку, я указала в горло. Ухватившись за челюсть, он заглянул ко мне в рот и, кажется, все понял. Крикнув что-то, он попросил наклонить голову, чтобы кровь вытекала и до прихода врача сидел рядом со мной, поддерживая и утешая.

Старичка, что вытащил осколок я едва помню. Голова кружилась, все вокруг плыло, а перед глазами только красная хмарь. Вокруг суетились люди, что-то кричали, а я полоскала рот и пила что-то успокаивающее, от чего больно садило горло, зато внутри разливалось тепло.

Проснулась я под звуки дождя. Он барабанил по крыше, стекал по желобам с шумом срываясь на камни дорожки. Аккомпанементом звучала мелодия незнакомого струнного инструмента. Открыв глаза, я обнаружила себя на мягкой кровати, отделенной от комнаты полупрозрачными алыми вуалями. Под потолком на балках, прятались от дождя мелкие пичуги.

Приподнявшись, я в миг скривилась от боли. В горле стоял противный привкус крови и горьких лекарств. Должно быть из-за последних я и уснула.

Музыка прекратилась.

Восьмой принц Хэчиро Такаяма поднял голову отняв руки от причудливого музыкального инструмента. На вытянутой доске, натянули около десятка струн, которые Хэчиро пощипывал одной рукой и поглаживал другой. Звук получался интересный, не похожий ни на что другое, что я слышала раньше.

- А я все думал, как скоро женская половина дворца попытается тебя отравить. – он провел пальцами по струнам, выдав протяжный унылый звук. Фиолетовая туника сливалась с темнотой, делая его едва различимым на фоне подушек.

Я было открыла рот, чтобы выразить удивление, как он поднял руку, останавливая меня.

- Тебе велено молчать и беречь горло. – заметив мой возмущенный взгляд, Хэчиро улыбнулся – Конечно я знаю твой язык. Мандагарское царство наш самый большой и опасный сосед, было бы глупо игнорировать его.

Вновь опустив взгляд к инструменту, он коснулся струн.

- Забавно. Едва тебя увидев, я поспорил с Рокеро, - струна завибрировала, издав звон – он посчитал тебя шпионкой.

Чуть наклонив голову, я вопросительно подняла бровь.

- А я посчитал, что только иминомедзё, может пережить бурю и добраться до берега - он криво улыбнулся. – Похоже я оказался прав.

Не думаешь же ты, что я сама себе осколок стекла в рот засунула. – фыркнула я и тут же об этом пожалела. Острая боль, заставила замереть, схватившись за горло.

- В черном чайнике питье, что успокоит боль, но от него ты уснешь. В кувшине вода. – Не поднимая глаз произнес Хэчиро, продолжая извлекать из инструмента чарующие звуки. – Боли она не утолит, но позволит смыть кровь.

Сделав выбор в пользу кувшина, я некоторое время разглядывала его содержимое. После сделала несколько мелких, осторожных глотков. Больно.

- Не стоит волноваться. Ты нравишься брату, а значит никто не посмеет тебе угрожать.

Нравлюсь? Это которому? И с чего это вдруг?

С момента как я вынырнула из морской пучины прошло сколько, пять? Шесть дней? Чаще всего с мужчинами я виделась после обеда, пока Широ учил меня языку, а Керо стрелять из лука. Остальные болтались где-то рядом, занимаясь каждый своим делом. Не маловато ли, чтобы появилась симпатия?

- За что? – с трудом прохрипела я, показывая на горло.

Тот равнодушно пожал плечами.

- За – он сделал паузу, музыка на мгновение стихла, пока он вспоминал слово – падчерицу.

Понятнее не стало.

К вечером стук дождя разнообразил вой труб. Кто-то приехал.

Меня отправили назад в женскую половину дома, я так и не узнала в чьей комнате спала, Хэчиро лукаво улыбался и отказывался говорить. Меня провожала четверка молчаливых евнухов, округлые, в бледно-красных халатах и красных шапочках. Смотрели они равнодушно, ни словом, не жестом, не высказав своих чувств, но от чего-то на душе скреблись кошки.

После стекла в булочке, крыса в чае уже не кажется такой уж страшной неприятностью. Но зачем кому-то, едва ли это мог быть кто-то кроме Юри, делать мне подобные гадости. На её место я не претендую, наместника после разговора в первый день, я не видела.

«За падчерицу» сказал Хэтчиро. Значит Юри опасается, что я разрушу счастье дочери Хиросэ Тетсуо. В первый момент мне захотелось устроить скандал, но я быстро опомнилась. Юри, красивая женщина, вынужденная жить на Холодном камне, в окружении одних и тех же лиц, из-за дня в день занимаясь одними и теми же делами. Похоже кто-то попросту заскучал и позволил своей фантазии выдать желаемое за действительное.

Кааар! – раздалось над головой.

Мы шли по террасе, мимо сада, когда птица сорвавшись с перекладины пронеслась над головой перепугав моих провожатых. Мысли сбились, а я запутавшись в юбке едва не упала. Прямо по среди сада, на воротах висел человек. Ткань потемнела намокнув, волосы выбились из строго узла, облепили лицо и тело. Зеленый с оранжевым наряд служанки, казался неуместно ярким, среди посеревшего от дождя сада.

Евнухи в миг подхватили меня под локти и спешно увели в комнату. С поклоном указав на чайник удалились.

Садилось солнце, выглядывая из-под туч, чтобы бросить яркие оранжевые брызги на повешенную в саду женщину.

Наместник устроил праздник в честь принцев, но не смотря на настойчивые просьбы, пойти на него я отказалась. В попытке сбежать от чувства вины, я накинув на плечи плащ выбралась из дома и ушла в дальний угол сада, к знакомой беседке.

Ворота, на которых висела служанка, я обошла по большой дуге, благо дорожки из крупных булыжников позволяли. Опасаясь случайно подняв глаза наткнуться на мертвеца, я шла, опустив голову, как можно быстрее перебирая ногами. Кутаясь в накидку, втянув голову в плечи, я добежала до спасительной беседки. Под крышей сидела ворона, чистила перья и мое вторжение восприняла не слишком благодушно, громко каркнув улетела.

Постелив в углу одеяло, я села привалившись к стене. Зажмурившись, вцепилась пальцами в накидку, силясь что-нибудь вспомнить. Хоть что-нибудь. Хотя бы самую малость. Что угодно, что намекнет в какой стороне искать дом.

- Давай, давай вспоминай. Фамилию. Давай хотя бы фамилию. – раскачиваясь приговаривала я – Хотя бы на какую букву? А? Авалова? Азимова? Нет. Б? Белкина? Б, б, б, какие еще фамилии есть на букву Б? – перестав раскачиваться, я посмотрела на сороку, что присматриваясь скакала по перилам беседки – В. Верес. Велот. Валева… да в букве В, определенно что-то есть.

- Добрый вечер.

Вскрикнув, я подскочила, размахивая веером. Глядя на столь грозное оружие в моих руках Широ улыбнулся. Опомнившись, я попыталась придать себе чуть более пристойный внешний и запахнув накидку поклонилась. Мое замешательство изрядно позабавило четвертого принца, хоть он и пытался скрыть улыбку.

- Ах, вот чем занимается наша коварная шпионка. – покачал он головой и покосился на брата. Шестой принц, хмуро поглядел в ответ и дал отмашку своим людям. Безлюдный до этого сад вдруг наполнился тенями, что в миг скрылись из виду.

- Вас заметили спешащей куда-то в глубь сада к стене, замотанной в темный плащ – проговорил Широ, садясь на ступени и жестом приглашая присоединиться – и чья-то скучающая фантазия придумала, что вы спешите передать записку шпионам с той стороны.

Рокеро недобро прищурился, поплотнее запахивая темно-синий костюм. Но даже плотная ткань накидки не спасала его от пронизывающего холодного ветра, что сменил на сегодня дождь. Шестой принц выглядел бледнее обычного, под глазами залегли тени.

- Простите, я не хотела, - начала было я и запнулась.

А собственно, что я не хотела? Ввести кого-то в заблуждение? Так они сами прекрасно справляются.

Вздохнув, я лишь покачала головой и села на булыжник как можно дальше от четвертого принца. Не стоит давать чужой фантазии лишний повод.

- Я пытаюсь вспомнить что-то что поможет отыскать родных. – вместо извинений произнесла я – В Нонсеране есть посольство Мандагара?

Мужчины, вздрогнув, странно на меня посмотрев.

- Никогда не произносите этого слова на территории Империи Но. – резко приказал Рокеро, заставляя меня невольно отшатнуться.

- Тише, тише, она даже не понимает из-за чего ты ругаешься. – осадил его Широ и повернулся ко мне – Из-за особенностей произношения и Империи Белого города на западе материка, по ту сторону гор сформировалось не совсем корректное название, которым подменяют Империю Но. Мы здесь, это западное название не любим.

- Хорошо. Извините. – все еще немного сбитая с толку, произнесла я.

- Зато теперь мы узнали, что вы с Запада, а не из Мандагара. – пряча руки в рукава сказал Рокеро. Садиться он не торопился, но и не уходил, бросая то в сторону брата, то на меня многозначительные взгляды – В столице есть посольство Кондомы.

- Отлично. – бодро кивнула я – Когда я смогу отправиться в столицу, чтобы посетить их? Как говориться в гостях хорошо, а дома лучше.

И людей в садах не развешивают. Надеюсь.

- А вот это Мандагарская поговорка. – щелкнул пальцами Рокеро.

- Сезон дождей заканчивается. Как только море станет спокойнее мы все вместе отправимся в столицу. – ответил Широ – Вы так торопись нас покинуть?

- Мне не нравиться ваш способ украшать сады. – отведя взгляд промямлила я.

В голове я говорила это громко, твердо и с вызовом, но под взглядами мужчин стушевалась и сбилась. Изобразив искреннее удивление, принцы посмотрели в сторону сада, словно только сейчас заметили повешенную.

Возможно, стоило надавить на них, высказать в слух весь свой ужас, но у меня не хватило духу. В конце концов кто я такая, чтобы поучать их. Главное как можно скорее добраться до столицы, а там пойду в посольство…

- Возвращайся на праздник. – повернувшись к брату произнес четвертый принц – Я скоро приду.

Скачать книгу "Танцующая с ветром" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Любовная фантастика » Танцующая с ветром
Внимание