Графская дочь

Оксана Зиентек
67
6.7
(3 голоса)
2 1

Аннотация: В Новый год хочется забрать с собой только самое светлое и дорогое: Дружбу, Любовь, Надежду на лучшее. Всё это вы найдете в ставших уже традиционными «Рождественских Байках». Вас ждут новые невероятные истории в подарок от 12 авторов. *** Белошвейке Розалии пришлось покинуть доходное место в замке. Под вымышленным именем одинокая женщина растит дочь в городе, где ее никто не знает. Граф решает навести порядок в делах покойного отца. Встреча графа и бывшей служанки состоится в добрый час и даст всей округе повод поговорить. А еще – сведет вместе людей, которым суждено быть вместе. История еще не любви, нет, но встречи.

0
616
5
Графская дочь

Читать книгу "Графская дочь"




1

Аксель, второй сын уважаемого торговца Хеннига, снова рисковал получить от отца хорошую взбучку. И, надо признать, за дело. Опять он вместо того, чтобы делать работу, глазел на красавицу Биргит. А ведь сколько раз говорил ему отец, что дочь вдовы-белошвейки ему, Акселю – не пара.

- Не дури, сынок! – Уговаривала, бывало, матушка после очередной отцовской взбучки. – Ну зачем тебе эта Биргит? Ну да, не спорю, девица, конечно, хороша: высокая, ладная. Худенькая, правда, так разве ж на вдовьем хлебе сильно разъешься? Только ведь не в красоте дело!

Не упрямься, сынок! Отец тебе невесту найдет из хорошей торговой семьи. Может, даже наследницу. Будешь в своей лавке торговать, с братом за прибыль соперничать. А с этой Биргит будешь всю жизнь приказчиком при чужом добре.

Аксель и сам это все прекрасно понимал. Быть приказчиком ему не хотелось, хоть бы и даже при родном брате. Лучше уж и правда, свою лавку. Или, на крайний случай, с жениного приданого купить долю в отцовской. Но Биргит…

Он снова припал к щели в ставнях, подглядывая за соседкой, помогающей матери стирать белье. Глядя, как складки юбки обтягивают тонкий стан, когда девушка склоняется над корытом, Аксель совсем размечтался.

- Ах ты, негодник! – Отцовский рык вырвал парня из сладких грез. – Сколько раз тебе, бездельнику, велено было делом заниматься?!

Хороший подзатыльник окончательно привел парня в чувство и Аксель, понурив голову, поплелся по скрипучей лестнице туда, где под самой крышей (подальше от мышей) располагался товарный склад.

Купец недовольно смотрел сыну вслед. Вот же ж, в недобрый час сдала соседка, почтенная вдова лавочника, часть верхнего этажа солдатской вдове! Ну, то есть, вроде бы рыцарской, но на самом деле от рыцаря там – одно имя. Купец смутно помнил историю новоприбывших, которую добросердечная вдова пересказывала соседкам. Было там что-то про то ли четвертого, то ли пятого сына, маленькое приданое, приграничную заварушку и, понятное дело, никому не нужную молодую вдову с ребенком на руках. Оно и понятно, был бы хоть парень, будущий воин, а то - девка? Одни расходы!

Мысленно возблагодарив Творца за то, что не послал ему дочерей, уважаемый купец хотел уже отправиться по своим делам. Но, не удержавшись, оглянулся и, убедившись, что его никто не видит, припал глазом к заветной щели. Все-таки, бесстыжая девка эта Биргит! Разве обязательно так светить задом? И куда только мать смотрит? Там же, под платьем, наверное, только одна юбка и есть.

Услышав, как скрипнула деревянная ступень (он специально запрещал жене вызывать плотника, чтобы не проспать случайных воров), почтенный Хенниг с сожалением оторвался от зрелища. Выпрямившись, он пошел по своим делам. Однако, увиденное не забылось. «В конце концов, может, и не стоит так строжить сына,» - обдумывал он на досуге. «Конечно, в невестки она не годится, а так – очень даже ничего. Но если так подумать, откуда бедная вдова наскребет дочке на приданое? Так или так, все равно, придется девке подкладываться под кого-то побогаче. Тут, главное, момент не упустить»

Следующие дни домашние купца нарадоваться не могли на отличное настроение отца и мужа. Тот был весел, приветлив и даже, чего давно уже не бывало, вспомнил молодость, осчастливив удивленную жену знаками особого внимания. Госпожа Хенниг даже сходила в храм, тайком от мужа отнеся пожертвование в несколько монет. Как не возблагодарить Творца, если даже младшенький, ее Аксель, после долгого разговора помирился с отцом!

Занятый своими делами господин Хенниг едва не упустил момент, когда у соседнего дома остановил коня незнакомец. На вид мужчине было лет тридцать-тридцать пять. Породистый конь, дорогая упряжь, слуги, повадки – все выдавало в госте вельможу. Интересно, что могло понадобиться такому от пожилой вдовы? Да и к белошвейкам такие господа сами не ходят, посылая прислугу со старой рубашкой для снятия мерок.

«Может, проезжий?» – Пробормотал господин Хенниг себе под нос. – «Понадобилось чего-то срочно, вот и указали на дом ближайшей мастерицы.» Торговец скрипнул зубами, понимая, что это все – не более, чем отговорки. Будь господин и правда проезжим, которому срочно понадобился мелкий ремонт, к белошвейке побежал бы все тот же слуга. А сам господин спокойно попивал бы пивко в каком-нибудь приличном трактире. И, как ни крутил почтенный Хенниг, выходило только одно: девицу Биргит он, похоже, безнадежно упустил.

Незнакомец приехал и уехал. И даже почтенная Адельхайд, к которой господин Хенниг специально подослал супругу за новостями, ничего не знала о приезжем господине. Постоялица рассказала, что незнакомец - молодой граф, у отца которого служил ее покойный муж. Был проездом, зашел справиться, не нужна ли какая помощь. А сама госпожа Адельхайд гостя, увы, не застала. И очень переживала, что так невовремя отлучилась проведать знакомую.

Услышанное еще больше убедило почтенного торговца в его подозрениях. Как же! Станет граф самолично колесить по городам и весям, разыскивая вдову какого-то служивого рыцаря, погибшего добрых пятнадцать лет тому назад! Ждите! Поэтому, оставив с утра лавку на старшего сына, торговец позвал Акселя к себе в кабинет. Изложив сыну свои мысли господин Хенниг перешел к делу.

- В общем, смотри сам. Согласия на брак с этой нищетой я не дам. Так что если хочешь заполучить девку в постель, становись в очередь. А нет – продолжай дальше слюни пускать, пока вдова не сбагрит ее кому-нибудь побогаче.

Аксель задумчиво пожевал губу. Биргит ему нравилась. Настолько, чтобы и правда жениться, наплевав на сиротское приданое. Поэтому предложенное отцом, на первый взгляд, казалось каким-то святотатством. С другой стороны, гордячка Биргит, даром, что они с матерью едва с долгами справляются, на него за все время ни разу толком и не взглянула.

Может, после отца с ним, Акселем, поласковее будет. А он ей, когда женится, снимет небольшой домик где-нибудь на окраине. Она, наверняка, будет благодарна. Потому что, после задуманного отцом, у нее останется только два пути: либо в колодец, либо в трактир. При мысли о том, что его, как он давно уже мысленно решил, Биргит станет трактирной девкой, сами собой сжались кулаки. Уж отца-то он ей как-нибудь простит, но остальных…

К исполнению плана решили приступить немедленно. Но сначала господин Хенниг попытался договориться добром. Сходил, честь честью, к вдове-белошвейке. Но на предложение отправить дочь к нему в дом, в компаньонки к госпоже Хенниг, получил решительный отказ. Дескать, спасибо, уважаемый сосед, но взрослая дочь в доме – не лишний рот. От заказчиков отбоя нет, в четыре руки только успеваем поворачиваться. В месте прислуги не нуждаемся.

Торговец пожевал ус, покивал головой и ушел. Ничего, уж он-то укажет строптивой вдове ее место, как только подвернется подходящий случай. Случай подвернулся на следующей неделе, когда вдова послала Биргит расплатиться за последние покупки. Почтенный Хенниг деньги принял, записал в книгу в присутствии Акселя, ласково побеседовал с девицей. И даже проводил до двери, все спрашивая, не надо ли им с матерью еще чего.

А уже на следующий день торговец постучался к вдове.

- Здравствуйте, уважаемая! - Он нарочито повысил голос, чтобы старая Адельхайд - известная любительница посудачить – хорошо слышала разговор через тонкое дерево стен. – А я по делу к вам. Помнится, обещались вы за должок до конца недели рассчитаться, а уже, как бы, вторая неделя пошла. Нет, я понимаю, конечно, что вдовья жизнь, она – не сахар. Но разве ж так делается? – Краем глаза господин Хенниг заметил в комнате за спиной вдовы приоткрытое окно и заговорил еще громче.

- Если нечем расплатиться, так пришли бы, повинились, как водится. Попросили бы отсрочки. Зачем же скрываться, словно мы – не соседи?

- Я не понимаю, почтенный господин Хенниг, - вдова смотрела на него с недоумением, - о каком-таком долге идет речь? Биргит же еще вчера перед обедом занесла к вам в лавку все причитающееся.

- Биргит? – Господин Хенниг ухватился за предоставленный шанс. – Да-да, заходила фройляйн Биргит к нам вчера. Только никаких денег она не приносила. Наоборот, - следуя непонятно откуда взявшемуся вдохновению, добавил торговец, - ваша девица вчера взяла в счет долга две новых иголки и моток шелковых ниток. Заморских! Так что с вас, почтенная, еще две с половиной серебрушки.

- Хорошо. – К удивлению собеседника вдова выглядела совершенно спокойной. – Когда Биргит вернется с рынка, я поговорю с ней. А потом зайду к вам и мы обсудим все еще раз.

Скачать книгу "Графская дочь" бесплатно

67
6.7
Оцени книгу:
2 1
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Любовные романы » Графская дочь
Внимание