Спецгруз из Мурманска
- Автор: Хэммонд Иннес
- Жанр: Морские приключения / Военная проза
- Дата выхода: 1988
Читать книгу "Спецгруз из Мурманска"
Нам повезло: форштевень врезался в кипящий прибой позади гребня волны, и я смог удержать судно на курсе. За каменным шпилем набирала силу новая волна, даже с мостика она казалась страшным горным кряжем. Волна ударилась о пьедестал шпиля и с ревом врезалась в борт «Трикалы», высоко над фальшбортом взметнулась завеса брызг. Судно вздрогнуло, как подхлестнутая лошадь, нос повело влево, палуба закачалась. Несколько мгновений я ничего не видел, потом водяная пыль рассеялась. «Трикала» шла вперед, пересекая брешь по диагонали. Вся тяжесть следующей волны пришлась на корму. Штурвал вырвался из рук и бешено завертелся, направление движения изменилось, так как корму развернуло волнами. «Трикала» крутилась вокруг невидимой оси, как на шарнире.
Я снова схватился за штурвал. Нос смотрел прямо на юг, в пенное столпотворение. Я чуть развернул судно, прямо на набирающую силу волну. Зеленая волна прокатилась по палубам, и проход остался за кормой. Я не сразу понял, что «Трикала» вышла на пологие и сравнительно спокойные волны. Она неистово раскачивалась, но двигатель работал, мостик дрожал, и мы по-прежнему были на плаву.
Внезапно я ощутил смертельную усталость. Только теперь я почувствовал боль в левой руке. Она попала в спицы штурвала, и ударом одной мне сломало мизинец. Но я не стал огорчаться из-за такого пустяка.Мы миновали проход и плыли домой.
Мы направились на юго-юго-запад, и к сумеркам Скала Мэддона превратилась в пятнышко белой от прибоя бурлящей воды далеко за кормой, где-то на самой границе видимости. Впереди лежало бескрайнее серое море, высокие неугомонные волны. Ржавый форштевень глубоко зарывался в них, водяная пыль огромными тучами окутывала судно. Впереди, в полутора тысячах миль, лежала Шотландия. Родная земля.
Такова история сухогруза «Трикала». Мне почти нечего добавить к уже опубликованным сообщениям. Едва мы прошли между Фарерами и Шетлендскими островами, ветер сменился на противоположный, налетел северо-восточный шторм, самый жестокий майский шторм за последние годы. Зеленые волны перекатывались через корму, мы потеряли трубу, обвалился мостик. Вода в трюме стала прибывать быстрее, и помпы уже не справлялись. Наш радист наладил передатчик, и я решил послать в эфир сигнал бедствия. Его приняла радиостанция королевского флота в Лох-Ю. Мы находились милях в ста к северу от Гебрид, и поблизости не оказалось ни одного судна. Когда на радиостанции поняли, кто просит помощи, и узнали, что слитки до сих пор на борту, они сообщили нам, что немедленно высылают на выручку адмиралтейский буксир. Это было шестнадцатого мая. В трюме номер три уровень воды достигал восьми футов, и мы здорово осели на корму. На другой день шторм поутих, и к сумеркам к нам подошел буксир.
Эфир буквально гудел, нас забрасывали радиограммами. Торговая палата, пароходная компания Кельта (владельцы «Трикалы»), Адмиралтейство, практически все газеты. Когда мы прибыли в Обан, за историю о «Трикале» предлагали уже три тысячи фунтов стерлингов, а одна киностудия готова была заплатить две тысячи только за преимущественное право экранизации.
Стоя на ржавой палубе посреди пустого необузданного моря, мы никак не могли осознать, что о нас сейчас говорит вся нация. В течение трех последующих дней сообщение о «Трикале» не сходили с первых полос чуть ли не всех газет страны. Думается, дело было не столько в нас или в том, что судно, затонувшее год назад, вновь оказалось на плаву, сколько в полумиллионе фунтов в серебре.
На причале путь нам преградила стена газетчиков, фотографов и чиновников. Сэр Филип Кельт, председатель правления пароходной компании, специально прилетел в Обан, чтобы встретить нас. А в первом ряду толпы стоял отец Дженни.
Тем же вечером, когда поток вопросов иссяк, и все мы выступили с пространными заявлениями, нас отпустили. Берт, Ян Зелински и кот погибшего кока отправились поездом в Лондон. Дженни, ее отец и я провожали их. На перроне толпилось человек двадцать газетчиков. Раздался свисток кондуктора.
— Ну, пока, дружище, — сказал Берт, — На дознании встретимся. И с вами, мисс.
Он подмигнул нам, поезд тронулся, и Дженни, подбежав к вагону, поцеловала Берта. Защелкали фотоаппараты. Он помахал рукой и крикнул:
— До встречи! И спасибо за прекрасное путешествие!
Вечером после обеда мы с Дженни вышли к заливу. Над Бен-Круаханом стояла почти полная луна, смутно виднелись громоздящиеся друг на дружку холмы. Вода залива была похожа на кованое олово. Мы молча прошли по дороге за Коннелский мост к крошечной бухточке под замком Дунстафнейдж. Теперь тут не было стоящего на якоре суденышка. Над спокойной водой возле оконечности косы возвышался маленький островок Айлин Мор.
Дженни расплакалась. Я молчал. Я уже решил, что потрачу часть вознаграждения, причитающегося мне за спасение серебра, на постройку «Айлин Мор II». Это будет мой свадебный подарок Дженни.
БЕРЕГ МАРОДЕРОВ
Часть III ЛАВОЧКА ЗАКРЫВАЕТСЯ