Маловероятное 2.1.: Собеседование

flamarina
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Чтобы стать директором Хогвартса, надо быть сумасшедшим... или попасть на должность волей случая. Северус Снейп - второй вариант, но много ли надо времени, чтобы сойти с ума, оставшись без трёх преподавателей, двух деканов, одного лесничего и всех домовиков перед самым учебным годом?И без ассистента по детективной работе, кстати.Трепещите, кандидаты. Снейп проводит собеседование!Первый фик серии «Маловероятное, второй сезон». Внимание! Все фики серии - главы одной общей истории! Продолжение следует...

0
259
10
Маловероятное 2.1.: Собеседование

Читать книгу "Маловероятное 2.1.: Собеседование"




Посреди кабинета — как теперь особенно бросилось в глаза Лаванде, большого, солидного и обставленного нормальной мебелью! — возник некрупный домовик. Он был в одежде, однако её покрой, напоминавший нечто среднее между стилем хиппи и древнеримской тогой, старательно копировал манеру, в которой в былые времена домовики носили полотенца. Серые глаза за стёклами очков в тонкой металлической оправе смотрели строго и серьёзно, от чего домовик, названный Снейпом «Хиппо» напоминал скорее очень невысокого гоблина, занятого составлением особенно сложного контракта. Впрочем, в его руках был поднос, на котором гордо высились чашка кофе и блюдце с булочкой.

«Что ж, во всяком случае, кофе мне варить не придётся». Получается, некоторым её предыдущим работодателям следовало бы кое-чему поучиться у Снейпа! Секретарь — это вам не кофе-машина, не говоря уже о том, что домовики справляются с такой работой куда лучше… О, заметно лучше! Втягивая ноздрями аромат, Лаванда даже зажмурилась от удовольствия и как загипнотизированная пошла на запах. Ничуть не сомневаясь, что кофе предназначался именно ей, она сцапала чашку обеими руками.

— Это… фантастика! — она ещё раз глубоко вдохнула и расплылась в мечтательной улыбке. — Запах просто потрясающий! Какой интересный рецепт, — снова прикрыла глаза и быстро-быстро забормотала, едва не погружая нос в чашку. — Имбирь, анис, мускат… Ваниль добавляется в конце, а как же ещё? Кардамон вы прожариваете, и… Перец? — она даже застыла на месте, недоумённо округлив глаза, — Зачем вообще прожаривать перец? Впрочем… — сделала осторожный глоток, покачала головой из стороны в сторону, провела языком по нёбу и радостно заключила: — Получается здорово! Даже не ожидала…Ах да, гвоздику тоже, только сразу убираете. А ещё лирный корень, порошок? Нет, сироп. А что за цитрус вы добавляете?

Домовик был явно обескуражен. В первый момент на его лице отразилась широкая довольная улыбка, но по мере того, как Лаванда выдавала всё новые и новые подробности, улыбка медленно, но верно начала меркнуть. Когда дело дошло до «цитруса», Хиппо обескуражено прижал уши и вытаращился на Лаванду со смесью ужаса и благоговения.

— Вот тебе и «древний секретный рецепт»… — задумчиво пробормотал Снейп, — Похоже, ты наконец встретил человека, способного оценить твой кофе по достоинству?

Лаванда готова была поклясться, что последняя фраза была произнесена с сарказмом, хотя Снейп и пытался добавить в голос сочувствующих нот. Домовик между тем разнервничался так, что на него жалко было смотреть: стоял, вытянувшись по струнке, машинально потирал ладони, заламывая пальцы, и нервно прядал ушами.

— Вы явно хорошо разбираетесь в кофе… — наконец, выдавил из себя Хиппо. — Только… Только я не добавляю анис.

Снейп пристально посмотрел на Лаванду, слегка наклонив голову и поглаживая подбородок.

— А как насчёт бадьяна? — быстро спросил он, даже не повернувшись в сторону домовика. — Бадьян ты в кофе добавляешь? Бадьяницу? Или, может, «бадьянку»?

— Бадьянку, сэр, да, — закивал головой домовик, неохотно отрываясь от созерцания Лаванды Браун, которая с самым что ни на есть невинным видом продолжала смаковать кофе.

— Звёздчатый анис или бадьян, в просторечии — бадьяница или бадьянка — растение со свойствами, практически идентичными обычному анису, — пояснил Снейп. — А вы, мисс Браун, определили ингредиенты по запаху?

Она только кивнула.

— У меня острый нюх. С… — она замялась, — с некоторых пор.

Опустила голову, но сейчас же опять выпрямилась. Ей было не очень-то приятно об этом говорить, но что поделаешь. Переведя взгляд на домовика, всё ещё стоявшего по стойке «смирно», держа перед собой поднос с так и не востребованной булочкой, Лаванда решила хоть как-то его успокоить:

— Не волнуйтесь, пожалуйста. Если хотите, я могу принести клятву, что никому не расскажу. Идёт?

Хиппо еле заметно расслабился и повеселел.

— В этом нет нужды, мисс, — церемонно заметил он. — Мне достаточно вашего слова.

Но потом всё-таки не выдержал и добавил, поражённо сверкая округлившимися глазами:

— Никогда такого не видел.

Снейп ничего не ответил. Только продолжил неподвижно сидеть, подперев кулаком подбородок и глядя на Лаванду с таким пристальным интересом, что ей отчётливо стало не по себе. Наконец, он вскочил с кресла и коротко приказал:

— Пойдёмте. Надо проверить ваши данные. Лаборатория подойдёт.

Он уже положил руку на ручку двери, но в последний момент как будто передумал:

— Впрочем… есть способ проще.

Снейп подошёл к одному из книжных шкафов и распахнул дверцы. Внутри оказались не книги, а полки с флакончиками, бутылочками и шкатулочками — совсем как в классе Зельеварения, каким его помнила Лаванда. Разве что бутылочек здесь было гораздо больше. Снейп взял одну из них, отвинтил пробку и протянул ей. — Что здесь?

Пахло едко.

— Уксус, — ответила Лаванда, закатив глаза.

— Хорошо. А здесь? — следующий маленький фиал источал приятный аромат.

— Лавандовое масло, — она улыбнулась забавному совпадению.

— Здесь?

— Порошок из желчи.

Снейп пытал её где-то четверть часа, подсовывая то одно, то другое. Что-то она знала, что-то — нет, но, кажется, он остался доволен, потому что в конце концов хмыкнул и прошёлся по кабинету в глубокой задумчивости, затормозив у окна.

— Что ж, мисс Браун, — сказал он наконец, — вижу, вы действительно можете принести определённую пользу. Вот вам и пробное задание: новый преподаватель по уходу за магическими существами, так поразивший вас профессор Скамандер, — Снейп отвернулся от окна и еле заметно усмехнулся, — доложил, что у него пропали почти все лукотрусы, а студенты приедут уже через два дня. Он подозревает, что их могли съесть ишаки или кто-то вроде того. Разберитесь с этим.

Разобраться? Лаванда не стала упоминать, что с трудом помнила, как, собственно, выглядят эти лукотрусы, а уж что касается ишаков…

— То есть походить по теплицам и поспрашивать этих ишаков? — спросила она наобум, пытаясь придать голосу как можно больше беззаботности. Однако блеф не удался.

Снейп смерил её совершенно убийственным взглядом:

— Не теплицы. Загоны. И ударение на «а» — ишаки. Если не помните, возьмите в библиотеке учебник. Скоро начало учебного года, мадам Пинс уже должна быть здесь. Ей свойственна обязательность и высокий профессионализм.

«А мне, значит, нет? Хорошенькое дельце! Неужели он думает, что каждый встречный-поперечный знает, кто такие эти ишаки, будь они неладны?»

— Впрочем, — продолжал тем временем Снейп, — я вообще-то предполагал, что вы задействуете ваш нюх. А если вы подключите к нему мозг, выйдет ещё лучше. Или не выйдет, — пробормотал он, достаточно тихо, чтобы это сошло за разговор с собой, но достаточно ясно, чтобы она услышала. — Одним словом, — добавил он уже громче, — возьмите след.

— Я вам что, собака-ищейка? — возмутилась Лаванда.

— Мой вариант был «оборотень-ассистент», но, если вам так угодно… — равнодушно пожал плечами он, уселся за стол и, взяв какой-то документ, обмакнул перо в чернила, всем своим видом показывая, что разговор окончен. — Можете приступать.

Лаванда замерла, глядя на Снейпа со смесью растерянности и недоумения, но затем вздёрнула подбородок. Он надеется, что её остановит нелепость задания или что она станет возмущаться? Что она станет протестовать, а он получит возможность заявить: «Вот видите, вы даже с такой простой задачей справиться не можете»? Ну уж нет. Не на ту напал!

Резко развернувшись, она вышла из кабинета.

* * *

Наступил уже поздний вечер, когда Снейп, поморщившись, отодвинул от себя последнее письмо и встал из-за стола. Проклятая работа — ноги затекли, шею ломит, пальцы правой руки, кажется, никогда не разогнутся до конца, глаза, отвыкшие за лето от чтения гор бессмысленной писанины, болят, и за весь день вышел из кабинета всего два раза. А ещё надо разобраться, что там с фестралами… и лукотрусами… и Филч что-то говорил про камины… и, кажется, он забыл поесть.

Изо всех сил давя зевоту, Снейп вышел в тамбур — и замер в изумлении. Кажется, эта Браун даром времени не теряла: здесь стало чисто и уютно, она наколдовала себе стол, кресло, чайный столик с диванчиком, вычистила шкаф, в котором уже красовалась папка с надписью «Протоколы» и несколько ящиков для пергаментов, помеченных «счета», «рецепты», «прочее»… Что это за цветы? В теплицах таких отродясь не было. Сама новоиспечённая ассистентка сидела в своём кресле и увлечённо пилила ногти. Снейп едва не ляпнул: «Что, готовитесь к ночной охоте?» — но вместо этого сказал:

— Вижу, вы весь день трудились не покладая рук. Давно вы здесь?

— Часа четыре, — она зевнула. — Мне можно уходить?

«Что за наглость?» Снейп взглянул на неё с плохо скрываемым скепсисом. Он нанимал её не для того, чтобы вязать салфеточки и протирать полочки.

— Сначала скажите, что с тем заданием, которое я вам дал. Лукотрусы.

— У них сезонная линька, они сбрасывают кору и становятся мягкими. В таком состоянии они уязвимы, словно личинки, поэтому прячутся. Через неделю выползут.

Лаванда сказала это скучающим тоном, растягивая гласные и жестикулируя пилочкой для ногтей. Как будто все мало-мальски грамотные люди давно должны были знать о жизненном цикле лукотрусов и не задавать глупых вопросов. Снейп удивлённо приподнял брови:

— Неужели вы узнали об этом по запаху?

— А как же, — с невинным видом поддакнула Лаванда, но потом, посмотрев на невозмутимое выражение лица Снейпа, закатила глаза и призналась: — Ну, разумеется, нет. Я узнала об этом в библиотеке. Мадам Пинс была очень любезна и подсказала мне, где найти нужный учебник. Кстати, ваш доблестный преподаватель по уходу за животными мог бы тоже туда заглянуть.

И Снейп мысленно с ней согласился, как не претила ему сама мысль о том, что они с мисс Браун могли думать похожим образом. Он вздохнул и потёр переносицу. Что ж, одним делом меньше, уже хорошо.

— Тогда нужно разобраться с каминами в Северной башне. Филч сегодня…

— Вызвал ремонтную бригаду. Я проследила за их работой, проверила тягу и подписала протокол приёма. Вон копия, в папке, — Лаванда кивнула на шкафчик. — Я не знала, куда это деть, поэтому положила пока сюда. Покажете мне потом, где у вас хранится такая документация?

Снейп понятия не имел, где у него хранится такая документация. По правде говоря, он до сих пор и не подозревал, что ему нужна такая документация.

— Тогда остаются только фестралы.

— Завтра после обеда будут отправлены в Хогсмид встречать учеников, кареты уже там.

— Значит…

— Кровати в спальнях первокурсников сосчитаны и застелены. Газон на квиддичном поле подстрижен. Да, вот ещё: мадам Трюк просила обновить парк учебных мётел, принесла новый каталог «Нимбуса», вот, — Лаванда достала из ящика стола толстенный каталог и протянула его Снейпу. — Она предлагает взять «Нимбус-2013», но это не самый лучший вариант. «Чистомёт-18» будет оптимален: четыре скорости первокурсникам всё равно ни к чему, а разгон хоть и медленный, зато крен в полёте минимальный, — и стоят в полтора раза дешевле. Впрочем, обновлять парк или нет — решать вам.

Скачать книгу "Маловероятное 2.1.: Собеседование" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Рассказ » Маловероятное 2.1.: Собеседование
Внимание