Сила, с которой нужно считаться
Читать книгу "Сила, с которой нужно считаться"
Глава 1
Не стоит проявлять излишнее высокомерие и брать на себя всю ответственность целиком.
Альбус Дамблдор
* * *
— Ты самая невыносимая женщина из всех, кого я знаю!
— Классифицируешь людей по гендерному признаку, Малфой? Не удивлена! Расист не может не быть сексистом, — прошипела Грейнджер и продемонстрировала раздувающиеся от гнева ноздри своего невыносимо зазнайского носа.
— Делаешь выводы о людях на основании собственных заморочек? И Поттер считает тебя одним из лучших аналитиков!
— Собственных заморочек? Не ты ли называл меня грязнокровкой…
— Я гребаную вечность не произносил этого слова!
— Ой ли?!
— Не произносил, тролль тебя дери! Больше десяти лет не произносил! — Драко перешел на рык.
— Неправда!
— Правда!
— Неправда!
— Подтяжки Мерлина!!! Когда я тебя называл так в последний раз?! — перейти с рыка на рев получилось естественно, словно под горочку скатился. Эта ведьма пробуждала в нем самое темное.
— Ах когда? Ах когда?! Тогда, когда… — Грейнджер посмотрела на него и запнулась, в ее глазах промелькнул испуг, — ладно, хорошо… давно.
Драко почувствовал, что перегнул. Если его внешний вид испугал эту гриффиндорку непуганую, значит, он действительно выглядел устрашающе. Он очень старался взять себя в руки. Очень-очень. Такому состоянию было объяснение, и Малфой выдал его, уже без всяких уточнений, к которым могла придраться ненормальная:
— Ты самый невыносимый человек на свете!
— Я самый? — ну вот и чего сейчас взъелась? Драко закатил глаза. — Готова тебе уступить пальму первенства.
— Грейнджер готова уступить первенство? Ущипните меня, я сплю.
Гермиона с нескрываемым удовольствием ущипнула высокомерного засранца, с которым — чтоб Гарри икалось бешеными соплохвостами! — ей придется работать в ближайшие недели, за первое попавшееся под пальцы место.
— Идиотка! — взвыл Малфой, а Гермиона испытала что-то вроде экстаза.
— Всегда пожалуйста, — насмешливо поклонилась она.
— Я впишу в бюджет расследования галлон Умиротворяющего бальзама!
— Два! — поддакнула Грейнджер.
— Хорошо, два! — кивнул Малфой, вздергивая бровь и всматриваясь в карие глаза бывшей школьной соперницы. Та встретила вызов достойно и взгляда не отвела. Что это был за взгляд — василиск от зависти умер бы!
— Ну вот, вы уже пришли к консенсусу! — раздался елейный голос того, благодаря кому они оказались в этом кабинете одновременно.
— Что? — хором спросили они, синхронно разворачиваясь в сторону начальника и нанимателя.
Тот смотрел на них гордым взглядом мамочки, чей ленивый отпрыск наконец сделал первые шаги, и хладнокровно игнорировал целых две пары глаз, готовых его испепелить — укрощать тварей, убивающих глазами, Гарри Поттер научился в двенадцать.
— Ты издеваешься? — снова проявили невиданное единодушие будущие напарники, а улыбка начальника аврората стала такой широкой, что показалось, будто сейчас порвет щеки.
— Вы бы себя со стороны видели, — покачал головой он.
— Поттерррр, — прорычал Малфой.
— Переспите уже наконец, — Поттер прицокнул языком, глядя на обозленных сотрудников.
Гермиона выдохнула с громким «ах», Драко заиграл желваками и процедил сквозь зубы:
— Даже если бы последним человеком на Земле…
— Видишь ли, Гарри, статус моей крови делает меня недостойной постели их чистейшества… — язвительно перебила успевшая взять себя в руки Гермиона.
— Да при чем здесь ты?! Я про себя!
— Как обычно, впрочем…
— Ты бы не приблизилась ко мне, останься мы на планете вдвоем.
— Кто-то считает, что знает меня лучше, чем я сама! Гарри, ничего из этого не…
— О Мерлин, Грейнджер, мы оба знаем…
— ТИХО! — Гарри применил тактику, когда-то подсмотренную у Дамблдора. — У меня от вас мигрень начинается. Слушайте, все уже решено. Вы работаете вместе. Я не…
— Ты поспорил! — палец Грейнджер впился Поттеру под шестое левое ребро, Драко даже посочувствовал, но вовремя вник в сказанное и чуть не вогнал собственный палец в геройские ребра справа. — Ей-богу, поспорил со своим мудаческим «добрым приятелем».
— У тебя отлично получается выделять кавычки интонацией, — попытался увильнуть многократно выживавший и снова оказавшийся у края уже-не-мальчик.
Но вольные интерпретации советов из книги «Двенадцать безотказных способов, позволяющих зачаровывать волшебниц» не действовали на этот конкретный экземпляр. «Как есть бракованная», — подумал Драко, когда Грейнджер окатила друга своим коронным ледяным я-вижу-тебя-насквозь взглядом и сквозь зубы процедила:
— Не переводи тему.
Гермиона почувствовала, как рядом вздрогнул будущий напарник. Умиротворение прокатилось по телу волной тепла. Бойтесь, сволочи, так и нужно. Но отвлеклась она зря, Гарри успел собраться и переключился в режим начальника аврората.
— Порезвились, и будет, — сказал он, отодвигая ее палец от себя.
— Ты так и не объяснил, какого дементора… — не дала сбить себя с настроя Гермиона, но Поттер снова ее прервал:
— Узнаешь, как только успокоишься.
Гневное сопение Грейнджер позабавило обоих мужчин.
Поттер сделал знак рукой. Гермиона с размаха села на ближайший стул, краем глаза фиксируя, что второй стоит почти впритык. И ладно, пусть «напарник» остается стоять или отодвигает сам, будет Гарри очередной знак, что идея сотрудничества — глупость несусветная. Малфой поломал ее план, шлепнувшись рядом и развернувшись почти спиной — очень вежливо. Свинья селекционированная!
— Я прочел твой отчет, Гермиона, и по результатам последнего совещания с Драко, — Гарри сосредоточился на подруге, отвлекая ее от мысленного оттачивания своего остроумия на Малфое, — пришел к выводу, что дела, над которыми вы работаете, взаимосвязаны.
— Поттер, какое отношение к пропавшим…
— Массовое убийство и похищение Джинни? Что за бред?! — заговорили они одновременно.
Гарри стукнул ладонью по столу и гаркнул:
— Кроме того, что среди убитых семь волшебников и ведьм, родственники которых подали на них в розыск?
Гомон смолк, и Поттер огласил план собрания в абсолютной тишине:
— Гермиона, тезисно пройдись по своему отчету. Драко, после этого расскажешь о Джин... Джиневре Молли Уизли. И покажешь…
Она давно собиралась об этом сказать, но все не находила повода:
— Нельзя заниматься делами, в которые замешаны не чужие нам люди! Давно пора перенять магловскую практику, Гарри! Ни ты, ни я, ни даже Малфой не должны заниматься Джин…
— Уж прости, Гермиона, но, в отличие от магловского, наш мир тесен. Если бы не Драко, мы бы не нашли Джинни вовремя… и… Закрыли тему, это даже не обсуждается.
— Ты ведешь себя как самодур. Как сатрап! История показывает, что тирания никогда не...
— Грейнджер, мы верим, что ты кладезь никому ненужной информации. Ни у кого из нас нет резервной жизни, чтобы слушать, как ты декламируешь все прочитанные энциклопедии.
— Гарри, это невозможно…
— Стоп! — поднял руку Поттер, продолжая удерживать на лице настолько каменное выражение, что казалось, сейчас со скул начнет падать крошка. Мимический экзерсис очень естественно дополнялся скрипом зубов.
— Уровень доступа приглашенного специалиста не позволяет…
— Драко Малфой имеет самый высокий допуск. Тезисы!
Гермиона шумно выдохнула, выдержала паузу, предприняв еще одну попытку уничтожения друга взглядом, и начала, нарочито игнорируя того, ради кого повторяла написанное вслух:
— Пятнадцатого июля в шесть утра поступил сигнал от магловской полиции. В Гордон-сквере было найдено двадцать одно тело без следов насильственной смерти. Полицейские вызвали коллег из Отдела магического правопорядка, поскольку на площади всего сквера царила атмосфера необъяснимого ужаса, а согласно пятой сноске третьей редакции закона о сотрудничестве для полицейских с вы…
— Мы в курсе, Грейнджер, не распыляйся. Почувствовали присутствие магии, вызвали авроров.
— Не затыкай мне рот! — вскинулась Гермиона, но заставила себя вернуться к отчету: — Наряд авроров подтвердил применение антимагловских чар — слабых, призванных скорее нагнать жуть, чем заставить обходить место стороной.
— Что-то еще?
— Ничего. Никакой системы: одиннадцать мужчин, десять женщин в возрасте от двадцати до шестидесяти пяти, семь маглов (пять мужчин, две женщины), четырнадцать волшебников, из них двое чистокровных (женщина и мужчина), пятеро полукровок (три мага, две ведьмы) и семь маглорожденных (два волшебника и пять ведьм).
— Причина смерти — Авада?
— Нет. Вот это и интересно. Само определение «убийство» не совсем корректно для ситуации. Согласно заключению постмортем, причины смерти у всех различны, как и предсмертные обстоятельства. Кто-то скончался от истощения, кто-то — от остановки дыхания и кровообращения. Можем пройтись по каждому…
— Потом. Что-то общее нашли?
— Они даже умерли не одновременно. У двоих еще не наступило окоченение, а трое... ну... по мнению эксперта, смерть наступила дней за семь до того, как труп попал в его руки. Общее... Не знаю, можно ли назвать это общим. Есть следы атрофии некоторых отделов мозга. Разных отделов. Масштаб поражения тоже отличается от случая к случаю.
— Зелья?
— Чисто.
— Возможно, успели выйти из организма. Заклинания? Не один Империус…
— Я не нашла ни одного с таким эффектом.
— Не там искала…
— Тебе ничего не напоминает? — вопрос Гарри избавил ее от необходимости отреагировать на очередную малфоевскую гадость.
— Уизли и… — Драко потер переносицу и откинулся на спинку стула.
Гермиона так увлеклась своим отчетом, что и не заметила, когда он развернулся в ее сторону.
— Что «Уизли»? — переспросила она.
Малфой пристально посмотрел на Поттера, а потом дополнил свой взгляд вопросом:
— Ты уверен?
— Да, — кивнул Гарри.
— Как скажешь. Только об Уизли?
Поттер кивнул еще раз.
— Дело твое, но не говори, что я не предупреждал.
— Этот урод опять намекает на мою некомпетентность!
— Гермиона, прекрати. Никто ни на что не намекает. Я доверяю вам обоим.
— Грейнджер, я просто переспросил. Угомонись, — Драко сверхусилием заставил голос звучать миролюбиво.
Гермиона издала звук, похожий одновременно на шипение кошки и змеи, и даже не устыдилась.
— Поттер, точно? — еще раз повернулся навязанный напарник (или в данном случае в роли навязанной напарницы выступала она?) к Гарри и после кивка вынул из складок мантии и протянул ей сквозное зеркало.
— Посмотришь на нее воочию потом, а пока смотри сюда.
Очевидно, в палате несостоявшейся миссис Гарри Поттер висело второе зеркало — парное этому, заколдованное отражать всю комнату. Изображение было качественным, но слегка искаженным по краям.
— Почему нет кровати? — возмутилась Гермиона, бегло окинув помещение взглядом.
— Она соскальзывает вниз, а если привязать… в общем, если ограничить ее движения, она отключается. Совсем. Ее едва сумели спасти, — пояснил Малфой, а Гарри ссутулился в своем кресле.
Она? Гермиона не сразу заметила… Сочла грудой белья на полу, но эта груда шевелилась… Двигалась размеренно, словно механизм: вправо и влево, вправо и влево — раскачиваясь на месте: левый локоть, поворот, правый локоть, левый, правый, левый, правый, с переносом тяжести тела на тот, который оказывался на полу. Лица было не рассмотреть — его закрывали растрепавшиеся волосы, двигающиеся в такт телу. Рыжие, но такие блеклые, что выглядели потеком ржавчины.