Котастрофа в Дэйноре

Анюта Соколова
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Очаровательный тихий городок Дэйнор, где благоденствуют старые девы с избалованными домашними питомцами, на сей раз взволновала загадочная смерть почтенной госпожи Сумеш. Сюзи Фаруж, владелица своенравного кота Пушка, не может остаться в стороне: ведь её единственная подруга — главная свидетельница. Но если в авантюрное приключение и кота, и его хозяйку вовлекает племянник городского мага, сам невероятно похожий на Пушка, то ничего удивительного, что следствие превращается в Котастрофу!

0
986
22
Котастрофа в Дэйноре

Читать книгу "Котастрофа в Дэйноре"




— Нет. Следствие только началось.

— И сейчас снимают свидетельские показания?

Утвердительно киваю.

— А давайте послушаем! — заговорщицки понижает голос Сайре.

Его азарт настолько заразителен, что я тоже шёпотом спрашиваю:

— Как?

— Вы знаете, где расположен кабинет Главы?

— В конце левого коридора, обитая кожей дверь с табличкой «К. Гарлен».

Сайре манит меня за собой. Походка у него чисто кошачья — грациозная и бесшумная. У нужной двери он замирает, водит пальцами по воздуху, словно плетёт невидимую паутину.

— …вы посмотрели на часы, когда выходили из дома?

Голос Гарлена звучит так, словно я нахожусь в кабинете начальника Службы.

— Часы висят на стене в прихожей, прямо напротив двери. Я всегда засекаю время. Было ровно без пяти восемь.

— Сколько идти от вашего дома до особняка госпожи Сумеш?

— Минуту или две, но окна её гостиной я вижу сразу, как выхожу на улицу. Я уже говорила — у меня отличное зрение. Лавии Сумеш в кресле не было.

— Когда вы поравнялись с её окнами, она не появилась?

— Я уже не думала о ней. До кондитерской господина Шузье полчаса быстрым шагом, в восемь тридцать мне следует стоять за прилавком, я торопилась.

— Адрес кондитерской, будьте добры, — это уже бархатный голос столичного мага.

— Липовая аллея, дом девять.

— Вам не показалось странным отсутствие госпожи Сумеш? — опять Гарлен.

— Нисколько. Вот уже год Лавия придерживалась строгого распорядка дня. Вставала в половине восьмого, готовила себе завтрак, затем забирала газеты из портала и устраивалась в кресле. Когда я шла домой, всегда заставала её в вечернем наряде — в начале шестого она переодевалась.

— В котором часу вы возвращаетесь с работы, госпожа Мурже?

— По-разному. Мой рабочий день заканчивается в пять, но по пути я иногда захожу в магазины, изредка обедаю в кафе. Как правило, дома я около шести, самое позднее — половины седьмого.

— Сегодня тоже?

— Да.

— И вас насторожило то, что госпожа Сумеш вам не кивнула?

— Да.

— Вы находились в хороших отношениях с покойной?

— Мы дружили. Она была славной старушкой. Немного чопорная, но это не раздражало. Никогда не злословила, не скандалила с соседями. Не являлась с неожиданными визитами… Понимаете, господин Мареш, местные сплетницы любят нагрянуть под предлогом сбора благотворительных пожертвований, сунуть нос в каждый угол, а потом всем в Дэйноре рассказывать, что у тебя в доме страшный беспорядок или гора грязной посуды на кухне.

Покашливание Гарлена совпадает с мелодичным смехом Кейзе.

— Последний вопрос, госпожа Мурже. Кто, по-вашему, мог желать зла Лавии Сумеш? Я подразумеваю не обычные склоки между соседями, а так, чтобы решиться на убийство.

— Не представляю, — голос Делии становится серьёзным. — У неё не было ни близких подруг, ни врагов; за те годы, что мы знакомы, она никогда не рассказывала о своих родных. Добропорядочная приличная женщина.

— Благодарю вас, госпожа Мурже. Распишитесь, пожалуйста, в протоколе… И приложите палец к рамке для подтверждения ауры… да, вот сюда. Доброго вечера.

Сайре резко дёргает рукой, словно обрывает невидимую нить. Голоса смолкают. Мы дружно отступаем в холл и напускаем на себя безразличный вид. Практически сразу выходят Делия, Кейзе и Бежу. При виде племянника Бежу всплёскивает руками.

— Сайре, мальчик мой, что ты здесь делаешь?

— Ищу тебя, — Сайре терпеливо позволяет себя обнять. — У меня отпуск, и это подходящий повод навестить единственного родственника.

— Замечательно! — расплывается в улыбке Бежу. — Позволь, я тебя представлю. Милые дамы, это Сайре Бежу, сын моего младшего брата, прошу любить и жаловать. А эти очаровательные девушки — Эйсюз Фаруж и Делия Мурже.

— С Сюзи мы уже познакомились, — улыбается мне Сайре.

Делия рассеянно кивает, её взгляд прикован к красавцу Кейзе.

— Мареш Кейзе, второй ранг, Служба Правопорядка Хэйзара, — снисходительно бросает столичный маг и теряет к Сайре интерес. — Господин Бежу, для начала мне нужно увидеть тело госпожи Сумеш. Это формальность, но её необходимо соблюсти.

— Разумеется. Только… — Бежу неожиданно заливается румянцем. — Наш морг не совсем обычный.

Что он имеет в виду, я понимаю, просочившись вслед за магами в холодную комнату здесь же в здании. Делия остаётся в коридоре, покойников она, как и положено всякой уважающей себя девушке, ужасно боится. Вспыхнувший яркий свет открывает нам ряды шкафов, плотно заставленных банками. Всевозможные варенья, соления, маринованные грибочки, компоты из клубники и вишни…

— Кхм, — Кейзе прячет смешок.

— В Дэйноре крайне редко случаются убийства, — оправдывается Бежу. — Дважды за двадцать с лишним лет. А госпожа Гарлен превосходная хозяйка. Это же ведь никому не мешает и не нарушает правил.

Конечно, не нарушает. Никому и в голову не придёт включить в правила Службы Правопорядка пункт, запрещающий хранить в морге домашние заготовки.

— Да-да, — Кейзе так спешит осмотреть тело, что даже не протестует против присутствия посторонних.

Лавия Сумеш лежит на кушетке, застеленной плотной серой тканью, — прямая и строгая. В лучах ламп, направленных на покойницу, светло-кремовое платье выглядит белым саваном. Руки сложены на груди, глаза закрыты. Можно подумать, что старушка спит. Кейзе обходит кушетку кругом.

— И что вас насторожило, господин Бежу?

— Отсутствие видимых причин смерти. Её сердце просто взяло и перестало биться.

— Но в её возрасте это не так уж удивительно.

Бежу разводит руками. Сайре вдруг напрягается, подаётся вперёд. Такое впечатление, что он принюхивается, после чего оборачивается ко мне.

— Интересная женщина, да, Сюзи?

Пожимаю плечами. Старушка как старушка. Наверное, была когда-то привлекательной, сейчас сложно судить. Когда я рассматривала снимки своих родителей в молодости, папа и мама казались очень красивыми — рослые, яркие, видные. Но помню я их уже поблёкшими и полностью седыми. Мне от них достался разве что рост, высокий для девушки.

Кейзе тоже считает, что ничего особенного покойная из себя не представляет, и торопится покинуть морг. Резко открывает дверь, случайно задевает Делию и тысячекратно извиняется. А вместо того чтобы спросить, что свидетельница до сих пор делает в здании Службы, он предлагает ей опереться о свою руку. Сцена из романа, не хватает виньетки и примечания автора: «Их свела судьба». В следующий раз сама встану поперёк прохода — авось и мне повезёт.

— Теперь я хотел бы осмотреть дом, где жила покойная. — Кейзе не сводит взгляда с Делии. — Вы проводите меня, господин Бежу?

— Я всецело к вашим услугам, — спешит заверить тот.

— Позвольте нам составить вам компанию, господин Кейзе, — влезает Сайре. — Хотя бы взглянуть на место предполагаемого преступления. Так увлекательно прикоснуться к настоящему расследованию!

Кейзе не возражает — он обворожительно улыбается Делии. Дальше он просит у подруги позволения называть её по имени… Не скажу, что завидую, но смотреть, как твои мечты осуществляются у тебя на глазах и не с тобой — это требует выдержки. Я успокаиваюсь через пару минут, когда представляю количество возможных претенденток на сердце богатого столичного мага. Бороться за мужчину я точно не хочу и не стану.

Мы выходим на улицу. Само собой получается, что господин Бежу указывает путь, Кейзе и Делия под руку следуют за ним, нам с Сайре достаётся замыкать процессию. Улицы кажутся пустыми, но в каждом доме за нами внимательно следят из окон: откормленные нахальные коты — открыто, их хозяйки — тайком, из-за прозрачных занавесок. Чувствую, косточки нам с Делией перемоют ещё до наступления темноты.

— Восхищаюсь Дэйнором! — с удовольствием оглядывается по сторонам Сайре. — Был здесь тридцать лет назад, а город нисколько не изменился. Такое впечатление, что тут замерло даже время.

Что полагается сказать в таких случаях? «Да-да, прелестный городок», «Дэйнор — лучшее место на свете», «Переезжайте, мы будем очень рады».

— Здесь нестерпимо скучно, — честно говорю то, что думаю. — Из развлечений — Музей, Храм и библиотека. Если ты не любитель чтения, не увлекаешься историей и не ходишь каждый день на службу, то заняться абсолютно нечем.

— А разве у вас не принято, — Сайре тщательно подбирает слова, — собираться компанией подруг вечером за чаем, разговаривать, делиться новостями?

— Сплетничать и обсуждать других, соревнуясь в остроумии? — ухмыляюсь я. — Вы правы, это наш излюбленный вид досуга. Но порой пустая болтовня приедается.

Сайре какое-то время молча идёт рядом. Необычный, интригующий парень. И вполовину не такой привлекательный, как Кейзе, но мягкие, плавные черты притягивают взгляд. Профиль у него тоже кошачий, не хватает только вибри́сс.

— Не в обиду вам, Сюзи, но я не могу понять одного, — замечает он, когда мы проходим мимо закрытой на летние каникулы средней школы Дэйнора. — Почему женщины жалуются на скуку, когда сами в ней виноваты? Отец Её Величества приложил столько усилий, чтобы в Скрэйтаре существовали сотни бесплатных образовательных учреждений на любой вкус. Жильё студентов, если они не завзятые лентяи, тоже оплачивается государством. Времена, когда учиться могли лишь обеспеченные люди, прошли. И тем не менее большинство девушек предпочитают закончить среднюю школу и за мизерную зарплату работать официантками в ресторане, продавщицами в магазине…

— Кулинарами в кондитерской, — услужливо подсказываю я.

— Именно! А потом страдать, что их жизнь однообразна и бессмысленна! Хотя никто не мешал им получить диплом, найти интересную, хорошо оплачиваемую работу, жить так, как им хочется!

— Женщины от природы ленивы. Разве вы не знали? — смиренно отвечаю я. — Мы с рождения мечтаем найти себе богатого мужа и сесть ему на шею.

Мне до диплома оставалось полтора года. Но похороны отца и целители для матери забрали все скромные родительские сбережения. Чтобы похоронить маму, пришлось брать кредит в банке под залог дома. Возможно, будь я решительнее, могла бы продать дом и погасить долг, восстановиться в институте, продолжить обучение, потом работать, снимать квартиру и копить на отдельное жильё. Некоторые же так поступают… Тогда бы мой собственный кот в человеческом обличии сейчас не упрекал бы меня, что я не занимаюсь любимым делом.

Сайре словно налетает на невидимую преграду. Изумлённо смотрит на меня: в зелёных глазищах смятение.

— Кажется, я вас обидел… Простите, Сюзи.

Он что, чувствует эмоции? Нет, чушь. Эмпатия — это выдумки.

— Мы пришли! — радостно сообщает господин Бежу.

Толпы зевак перед домом не наблюдается. Мирная смерть госпожи Сумеш не привлекла особого внимания. То ли дело, когда Дэйнор узнает, что старушку убили. Делии завтра придётся пробираться на работу дворами.

— Какой великолепный особняк! — восхищается Сайре. — Домагическая эпоха, творение Шэйдо́ра или Ловéжа. Полгода назад в Хэйзаре подобный дом продали за триста пятьдесят тысяч.

Делия ахает, поражённая грандиозной суммой, а я искренне сочувствую госпоже Лозье, мечтающей купить дом Сумеш за сто тысяч.

Скачать книгу "Котастрофа в Дэйноре" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Юмористическое фэнтези » Котастрофа в Дэйноре
Внимание