Меня зовут господин Мацумото!

Дмитрий Ш
100
10
(3 голоса)
3 0

Аннотация: Эта история про обычного офисного работника с необычным прошлым. Череда случайностей выводит Мацумото Синдзи из "зоны комфорта" и заставляет его заняться поисками себя, своего места в этой жизни и своего предназначения. Нас ждёт "Дорама" о сложности офисных отношений, построения карьеры, интригах, предательстве, непростом выборе и конечно же охоте, охотниках и охотницах на охотников. Одни мечтают разбогатеть, другие удачно выйти замуж, третьи найти, отнять и поделить. С ними всеми господину Мацумото придётся что-то делать.  

0
630
70
Меня зовут господин Мацумото!

Читать книгу "Меня зовут господин Мацумото!"




Глава 4

На работу, как принято в компании, я приехал за полчаса до начала смены. Всегда старался приходить в одно и то же время. В лифт зашёл с группой хорошо знакомых мне лиц, придерживающихся того же правила.

— Привет, Синдзи, — жизнерадостно поздоровался Ёсида, сохранив для нас небольшой свободный уголок пространства у задней стенки.

Народу в лифт по утрам набивалось, как в маршрутный автобус в час пик. Вплоть до — Вынь из кармана фонарик, а то он упирается мне в поясницу. Одним из минусов подобной тесноты служило то, что, если кто-то испортит воздух, с этим придётся только смириться. Как сегодня, когда некоторые сотрудницы компании вдруг начали подозрительно коситься на соседей, усердно делающих вид, что они ничего не замечают. Хотя я никакого плохого запаха не ощущал, но на всякий случай сделал похожее выражение лица. Впрочем, скоро всё прояснилось.

— Доброе утро, Ёсида. Оу, ты сегодня пришёл во всеоружии, — иронично усмехнулся.

Приблизившись к другу, почувствовав исходящий от него сильный запах мужского одеколона. Раньше он пользовался другим парфюмом.

— Конечно. Сегодня же вечером мы идём в ресторан. Там соберутся несколько отделов: логистика, снабжение, кладовщики, ребята с планового. Нормальные девчонки придут. Не эти две…

— Не эти две… кто? — с пугающей интонацией поинтересовалась протиснувшаяся к нам Тамаки.

— Не эти две лесные нимфы. Прекрасные коллеги, с которыми по требованию Мицухо-сан мы не должны выходить за рамки служебных отношений, — не моргнув и глазом, оправдался Ёсида, изображая недовольство в связи с данным правилом.

Секретарь недоверчиво хмыкнула, но решила проявить милосердие. Сегодня утром у неё наблюдалось хорошее настроение.

— Доброе утро, Мацумото, Кондо. Как провели вчерашний вечер? Успели набраться сил? — полюбопытствовала.

— Конечно. Сегодня я наконец-то перепью Шихано-сан. Мне Икеда подсказал пару хитростей, — с предвкушающей улыбкой подмигнул нам Ёсида, рассчитывая взять реванш.

Парня до сих пор смущало то, что его могла перепить женщина. Впрочем, Рурико почти любого могла перепить в нашем отделе. Дольше всех, как ни странно, мог продержаться только Нагано. Вместе с Рурико, на одном уровне с ней, держался Дзинтаро-сан и Хасэгава-сан. Далее, на третьем месте расположился я, Миццухо-сан, Тамаки. Последние два непочётных места занимали стажёр и Ёсида. Неудивительно, что в ответ на такое смелое заявление, Тамаки одной лишь мимикой выразила весь свой скептицизм. Слова тут были излишни.

Что касается Ясухиро Икеды, то он наш с Ёсидой старый друг. Если Кондо получил прозвище — озабоченный девственник, то Икеда — несмешной шутник. Меня они на дружеских посиделках называли — ОЯШом, подшучивая на тему моей посредственности. Икеда работает в отделе логистики. Цуёси Хага — неудачливый бабник из планового отдела, являлся последним членом нашего квартета друзей.

Когда-то давно, придя в эту компанию в одном потоке временных сотрудников, нанятых на испытательный срок, мы вчетвером не поделили понравившееся нам место для послеобеденного отдыха. Сначала из-за него переругались, потом чуть не передрались. Чтобы поделить площадку, после работы пошли в бар, выяснять отношения. Выпили, поговорили, ещё раз выпили, проблевались в парке, уснули в метро, уехали чёрт знает куда, снова выпили, переночевали у Икеды, хотя шли к Ёсиде. С тех пор та площадка использовалась нами на совместной основе, а мы стали друзьями.

— А у тебя как, Мацумото? Что-то ты выглядишь невыспавшимся, — заметила внимательная Тамаки.

— Потому что я действительно не выспался.

С печальным вздохом рассказал о соседке, метящей в айдолы. О том, как она допоздна шумела. О вызванных соседями полицейских. После разбирательств с ней они постучались уже в мою дверь. Расспрашивали, зачем я с ножом расхаживаю по жилому комплексу и почему кричат от ужаса мои соседи? Пришлось рассказать коллегам и предысторию, об охоте на паука.

Посочувствовав, Тамаки поделилась своим недавним опытом на тему испорченного вечера. Каким-то образом её история переключилась на осуждение молодёжи, не уважающей старших и невнимательной к окружающим. После фразы: «Вот в мою бытность студенткой…», я рассмеялся и посоветовал ей больше так не говорить, сделав тонкий комплимент.

— Ты не настолько стара, чтобы говорить такие слова. Выглядишь-то, как третьекурсник, поучающий первокурсников.

— Ну спасибо, — улыбнулась Тамаки, игриво поправив причёску.

За разговором мы вместе пришли в офис, поздоровались с Нагано, расселись по местам. Я заметил, что удивившийся нашему дружескому, лёгкому общению, старший менеджер бросил на меня немного недовольный и ревнивый взгляд. Раньше Тамаки была исключительно мила только с ним, что льстило лидеру команды. Он считал это естественным и оправданным положением вещей. А как же, он же красавчик! Вскоре пришли остальные сотрудники нашего отдела. Рурико тоже слегка удивилась тому, что Тамаки сегодня с нами слишком общительна. Обычно она ограничивалась дежурными фразами и рабочими просьбами.

— Ну, как я сегодня выгляжу? — чтобы не обижать обделённую вниманием красавицу, подойдя к Шихано, Ёсида принял дурацкую позу киногероя, облокотившись о её стол. — Не думаешь, что во мне что-то изменилось?

Наверняка этот идиот напрашивался на комплимент, намекая на смену своего одеколона. Вот же деревенский петух, нашёл перед кем распушить перья. Она же его сейчас ощиплет.

— Дай-ка подумать, — Рурико мгновенно включилась в игру. — Ты потолстел? Брови выщипал? Подстригся? Записался на курсы иностранных языков?

Тамаки захихикала, уткнувшись в свою записную книжку.

— Это-то тут при чём? — смущённо возмутился Ёсида, встав нормально.

— Вот и я думаю, при чём здесь это? То, что ты стал за собой лучше следить — молодец. Хотя выбор одеколона несколько спорен. Чувствуется спортивный, агрессивный стиль уверенного в себе, успешного мужчины. Уверен, что соответствуешь этому запаху? И… зачем наносить одеколон в таком объёме? Мы же не на пять минут встречаемся где-нибудь в клубе, кафе или на открытом воздухе, а весь день проведём в душном офисе. Через час столь сильный запах будет уже раздражать, через два выводить из себя, через три служить напоминанием, по проводу и без, а через пять мы перестанем его замечать. Это, если окажемся терпеливыми и не отведём тебя в туалет раньше, поговорить о смерти, с которой ты явно пытаешься заигрывать, — провела разъяснительную беседу.

Покачав головой, Рурико быстро написала на бумажке несколько советов и название того, что подойдёт ему куда лучше нынешнего выбора.

— Пользуйся моей добротой.

Вошедшая в офис заместитель начальника, проходя мимо нас, на секунду остановилась. Задумчиво посмотрев на Ёсиду, она строго предупредила.

— На свидание не отпущу. Только на твою помолвку или свадьбу. И не забудь до обеда сдать отчёт с третьего склада. Рюотши, образцы уже привезли? — сразу же переключилась на остальных.

— Да, Мицухо-сан. Сейчас принесу, — с готовностью поднялась секретарь.

— Хасэгава, бери Йори, фотоаппарат, рулетку и езжайте на фабрику «Амаран». Мне сообщили, там возникли какие-то сложности с размерами заказанной у них продукции. Дизайнеры говорят одно, маркетологи второе, бухгалтеры третье. Разберитесь, кому верить.

Кивнув, Хасэгава стал собираться. Даже чаю не дала ему попить.

— Мацумото, Кондо, проинспектируйте восьмой склад. Сверьтесь со списками, не перерасходовал ли в этом месяце материалов отдел «Информационных сетей». Напишите то, что требуется срочно восполнить. Из Сетогавы пришла заявка, а у меня данные не сходятся между заказом, доставкой и наличием. Позвоните в техническую службу, узнайте, не они ли опять засунули туда свои руки. Вечно возьмут чего-нибудь на мелкий ремонт, своему начальству устно сообщат, а нам письменно отчитаться забудут. Потом бегай, ищи, куда подевалась катушка кабеля. Заказывали три, на складе лежит полторы, и то одна бракованная, а половина уже кем-то зарезервирована и лежит не на нужной полке, а стоит в углу. Бардак, — возмутилась Мицухо-сан.

Она во всём любила простоту и порядок. Однако в жизни не всегда получалось приводить действительное к желаемому. В главном офисе полно отделов, служб, офисов разных компаний, входящих в корпорацию, и ещё больше начальников.

Для Нагано у Мицухо-сан задач не нашлось. Кроме, разве что, продолжать за всем наблюдать. Если вдруг сюда заглянет начальство, предупредить, задержать, заговорить, осчастливить, убедить, что у нас всё хорошо. Также не позволять нам спать, играть в карты, пускать из окна бумажные самолётики и обсуждать высшее руководство. Хотя нет, одна просьба к старшему менеджеру у неё всё же нашлась.

— Проветрите помещение.

— Хорошо, Мицухо-сан. Я тоже об этом подумал, — поддержал её решение.

Закончив кое-что из недоделанного вчера, потихоньку начал собираться на инспекцию склада.

— Сиди, я сама с Мацумото схожу, — Рурико положила ладонь на плечо Ёсиде, удержав его на месте. — Хочу немного размять ноги. У меня слишком много сидячей работы.

Не увидев в её желании ничего странного, распечатал списки материалов, хранящихся на восьмом складе. Спустившись на лифте, мы пошли к складскому помещению, куда, кроме нас, грузчиков и технических инженеров редко кто заходил. Этот этаж был безлюдным, поэтому в просторных коридорах, лишённых элементов декора, стояла приятная тишина. Открыв своим пропуском магнитный замок, вошёл на склад с высокими, металлическими стеллажами, заставленными рядами картонных коробок. Вручив часть распечаток Рурико, отправил её во второй ряд, а сам пошёл в третий, где, сверяясь с маркировкой, принялся вручную пересчитывать содержимое нужных коробок, сверяясь со списком, корректируя его при необходимости.

На складе было сумрачно, немного пыльно и мало свободного места, что создавало почти интимную обстановку.

— Мацумото, тебе это всё ещё не надоело? — послышался голос Рурико, повторяющей мои действия.

— Что именно? — не понял сути вопроса.

— Эта работа. Не хочется заняться чем-то большим, интересным?

Ненадолго задумавшись, честно ответил.

— Хочется.

— И? — с раздражением на мою лаконичность уточнила Рурико.

— Коплю на это. Ещё одной годовой зарплаты не хватает.

— А как накопишь, что произойдёт? — спросила уже другим тоном, поощряя к доверительной беседе.

— Перееду на Кюсю. Куплю дом с небольшим участком земли. Для начала. Буду выращивать цитрусовые и делать из них алкоголь. Поэкспериментирую с рецептами. Найду то, что придётся мне по вкусу и по душе. Дальше открою бар, куда буду поставлять его в ограниченных количествах. Устрою место для встреч старых друзей.

Поделился мечтой. У каждого человека она должна быть. Мечта даёт нам цель, силы, помогает сформировать моральные установки. Более того, помогает ощутить себя живым человеком, а не бездушной машиной. Большой, перенаселённый, лицемерный, шумный Токио с его суматошным образом жизни мне уже порядком надоел. Слишком много в нём посторонних взглядов и незнакомцев.

Скачать книгу "Меня зовут господин Мацумото!" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
3 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Боевая фантастика » Меня зовут господин Мацумото!
Внимание