Я в глазах твоих утону…

lu evans
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Отбывая наказание в библиотеке, Мелисса Грэйнджер находит книгу об анимагических превращениях и тайком забирает её себе. Девушку захватывает эта идея, но где найти место для тренировок? На помощь приходят близнецы Уизли, показав ей тайный ход к Воющей хижине. Обнаружив там Сириуса Блэка, она верит в его рассказ о событиях далекого 1981. А он соглашается помочь ей с превращениями.Читать книгу Я в глазах твоих утону… онлайн от автора lu evans можно на нашем сайте.

0
186
70
Я в глазах твоих утону…

Читать книгу "Я в глазах твоих утону…"




— Фред, Джордж, надо поговорить.

— Да, сестрёнка? — они называли её так из-за рыжих волос, характерных для всех Уизли.

— Вы ведь знаете этот замок лучше других, так?

— Да! — хором ответили близнецы.

— Есть тут место, где можно побыть одному?

— Есть вообще-то…

— … Выручай-комната…

— …, но её трудно найти…

— …, а зачем тебе, сестрёнка?

— Нужно.

— О-о-о… Тогда, у нас есть…

— … супер предложение…

— … если, конечно…

— …, ты не боишься…

— … приведений.

— Нет. Не боюсь.

— Тогда, иди за нами.

И она пошла. Доверилась близнецам. Всю дорогу запоминала путь. Наконец, они пришли. К чулану.

— Шутите?

— Погоди, сестрёнка. — успокоил её Фред.

— Смотри. — Джордж вынул волшебную палочку. — Дифиндо! — он ударил по стене в чулане.

Лисса не поверила своим глазам. Кирпичи расступились, как в Косом Переулке.

— Вау.

— Этот ход ведёт к Визжащей хижине. Идти не больше десяти минут.

— Спасибо вам.

— Да не за что. А тебе зачем?

Девушка замялась. Вот как им объяснить?

— Если это что-то противозаконное, просто не говори, что мы показали тебе ход. — Джордж подмигнул.

Лисса улыбнулась. Когда близнецы скрылись за углом, она направилась в проход. На плече была сумка с книжкой, запасной одеждой и парой сандвичей. Близнецы не солгали. Путь занял чуть меньше десяти минут и она, наконец, вошла в заброшенный дом. Лисса не верила в басни, которые рассказывали о Визжащей хижине. Просто страшилки, чтобы всякие вроде неё не лазили в аварийное здание. Её мысли прервал какой-то шум наверху. Наверное, птица,— подумала она. Поднялась по ступенькам и увидела дверь в маленькую комнату. Лисса открыла дверь, зашла внутрь, и… И застыла от ужаса. Палочка мгновенно направилась на того, кто стоял в другом углу комнаты. А она ещё говорила, что у Гермионы задница — магнит для неприятностей.

— Кто вы? — задала она бессмысленный вопрос.

— Полагаю, ты знаешь ответ. — он рассмеялся.

— Вы — Сириус Блэк? — спросила она.

— Он самый.

Лиссу пробрала дрожь. И далось ей это превращение. Да ещё и никому не сказала. Когда её начнут искать, вероятно, искать уже будет нечего.

— Ну, чего стоишь? — голос Блэка наполнил комнату. — Давай, оглуши меня, отдай Министерству, ты будешь героем, но я всё-равно его убью! Давай! Я ведь безоружен!

— Чем вам Гарри не угодил? — может, если отвлечь его вопросами, удастся сбежать?

— Гарри? — смех наполнил комнату. — Я не его хочу убить, глупая девчонка!

— Тогда зачем вы здесь?

— Ты всё-равно мне не поверишь! Никто не поверил! — ей показалось или он сказал это с печалью, а не гневом? — Давай! Чего медлишь?

Лисса посмотрела ему в глаза. Это не были глаза сумасшедшего. Голубые, они смотрели на неё не с ненавистью, как у человека убившего тринадцать невинных. Нет. Они были печальными. Весь его облик говорил о том, что он сумасшедший, убийца. Но не глаза. У Лиссы был редкий дар, если это можно так назвать. Она видела человека сквозь его глаза. И, доверившись своему чутью, при этом стараясь не слушать, как мозг говорит о том, что это самый глупый поступок в её жизни, она опустила палочку и бросила её на кровать.

— А я попробую. — она старалась чтобы слова звучали как можно уверенней.

Блэк опешил. Такого он не ожидал. Всего, от того что она убежит и ему придётся отложить убийство Петтигрю на несколько месяцев, до того, что получит в грудь оглушающее заклинание. Убегать он не хотел. Гордость не позволила бы ему убегать от девчонки, которой по виду лет пятнадцать. Но было ещё что-то. Когда он услышал шаги, приготовился ко всякому, но, увидев её на пороге, на миг подумал, что рехнулся. Рыжие волосы, зелёные глаза, она была так на неё похожа. Девушка лучшего друга, та которая всегда была ему как младшая сестра. Лили. Он отогнал мысли о ней. Они вызывали только боль и ярость. Он посмотрел на храбрую девчонку. Она стояла, будто находилась не с хладнокровным убийцей, а с хорошим знакомым. Он подошёл ближе, так что мог протянуть к ней руку, а она всё стояла.

— Боишься меня? — Сириус почти прошептал это. Может, так она больше испугается?

— Нет. — Блэк засмеялся. Звучало убедительно.

— Как тебя зовут?

— Лисса.

— Это сокращенно от Мелисса? Милое имя.

— Не хочу прерывать столь милый разговор, но вы собирались что-то рассказать.

«А она дерзкая» — подумал Сириус.

— Вот как? Тогда слушай. Я не убивал тех маглов. И Петтигрю тоже. Этот жалкий предатель сам отрезал себе палец и, обвинив меня в предательстве, взорвал пол-улицы. А сам скрылся в проточной трубе в облике крысы. Я думал он умер, но потом увидел ту фотографию в «Пророке». Он здесь. В Хогвартсе. Ну, что? Веришь? Или считаешь, что я сумасшедший?

Лисса не знала, что ответить. Это звучало действительно невероятно и притянуто за уши. Но, всё же, что-то в его глазах заставляло верить.

— Вы говорите, Петтигрю превратился в крысу, но всех анимагов регистрируют в Министерстве. Они бы проверили эту версию.

— Трёх подростков не зарегистрировали бы в общем списке. Его там нет.

— Трёх подростков?

— Да. Я, Джеймс и Питер. Мы анимаги. Ещё в школе научились.

— Но…

— Даже не спрашивай зачем. Это не моя тайна. — Сириус задумался. Римус сейчас в Хогвартсе. Может послать ему весточку? Но он верит в его вину…

— Джеймс — это отец Гарри?

— Да. Он был моим лучшим другом. Пока Питер их не предал. — он со злостью пнул старое пианино и Лисса от испуга вздрогнула.

— Но если вы не слуга Волан-де-Морта, как вам удалось сбежать из Азкабана?

— Ты произносишь его имя? А ты храбрая. — Блэк ухмыльнулся.

— Страх перед именем только усиливает страх перед тем, кто его носит. Но это не ответ.

— Я ведь сказал, что я анимаг. — и будто в подтверждение своих слов он превратился в огромного чёрного пса. Лисса попятилась. Так вот что Гарри принял за Грима.

Но не прошло и минуты, как он превратился обратно и рассмеялся своим безумным смехом.

— Неужели мисс Бесстрашие испугалась?

— Я всё ещё жду ответа. — она постаралась придать голосу твердость. Огромных усилий не понадобилось. Адреналин частично избавил её от страха.

— Вот как? Дементоры не реагируют на животных. Я так исхудал, что смог протиснуться сквозь решётки, когда они проверяли камеры.

— Но в Азкабане многие сходят с ума, ведь дементоры высасывают все хорошие мысли.

— А ты бы назвала мысль о том, что тебя осудили незаконно, хорошей? Лишь эта мысль помогла мне сохранить рассудок.

Лисса не знала верить этому или нет. Все звучало правдоподобно и весьма разумно. Сердце говорило, что он не лжет, а мозг утверждал обратное. В комнате повисла тишина. Он больше не говорил, она больше не спрашивала. Палочка всё так-же лежала на кровати. Блэк стоял у окна и смотрел на бушующий снаружи ветер. Приближалась зима.

— Я верю. — сказала наконец Лисса.

От звука её голоса Блэк содрогнулся. «Глупая» — пронеслось у него в голове. — «Вот так стоять в комнате с тем, кого считают жестоким убийцей, отбросить палочку, чтобы выслушать… Поверить…». Последнее не шло у него из головы. Не поверил никто. Римус, Дамблдор, никто. А она поверила. Почему?

— Зачем ты здесь? — спросил он нарочито холодным голосом.

— Я… — она замялась, — тренироваться пришла.

— Что?

— Я нашла книгу о том, как стать анимагом и решила, ну, попробовать.

Блэк развернулся и подошёл ближе. Протянул руку к сумке и достал книгу. Горькая усмешка озарила его лицо. Та самая. Та самая книга, которую использовали они. Он поднял взгляд и впервые посмотрел Лиссе в глаза. Она напомнила ему его самого в школьные годы. Храбрая, дерзкая, честная… не омрачённая ещё ничем плохим. Войной…

— Сколько тебе лет?

— Тринадцать.

Сириус обернулся. Да уж, выглядела она явно старше. Высокая, хорошо сложена… Но даже не это определяло её возраст. Те самые глаза, которые он сначала принял за глаза Лили, не были глазами третьекурсницы.

— И ты решила, что в таком возрасте сможешь стать анимагом?

— Попробовать стоит.

— Тебе известно, что это опасно?

— Да, но…

— Ты всё-равно решила это сделать?

— Да. — Сириус улыбнулся. И самоуверенная.

Лисса впервые увидела его улыбку. Не ухмылку, не безумный оскал, а настоящую улыбку. Она словно преобразила его. Лицо стало не таким суровым, даже выглядело немного моложе.

— Я тебе помогу. — сказал он неожиданно для самого себя.

— Что?

— Застрял я здесь надолго, хоть будет как развлечься.

Девушка не поверила своим ушам. Радость наполнила её. Теперь у неё есть учитель! Но услужливый рассудок сразу же все испортил своими доводами о том, что он опасен и всё такое прочее. Но Лисса внезапно вспомнила слова героя книги, которую читала летом. Да, человек смертен, но это было бы ещё полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чём фокус! Так если это так, к чему всё это? Ей надоело сидеть на месте, учить уроки, слушать россказни о Блэке (которые оказались ложью) и ждать неведомо чего. Они с друзьями всю жизнь нарушали правила. Ничего страшного не случится, если она нарушит еще несколько.

====== Я медленно схожу с ума ======

Я медленно сходил с ума

У двери той, которой жажду.

Весенний день сменяла тьма

И только разжигала жажду…

— Почему не получается? — Лисса разочарованно опустила палочку.

Прошло два месяца с того дня, как она впервые пришла в хижину, а результата не было. Всего чего её удалось добиться, это то, что теперь она покрывалась шерстью. Зимой это неплохо, но всё же не то.

— Ты плохо концентрируешься. Твои мысли где-то летают. Соберись!

Соберёшься тут, когда он рядом. Лисса отказывалась признаться, что её влечет к нему. Слишком мала ещё. Но его запах сводил с ума. Она много раз слышала запах мужского тела, когда приходила в раздевалку команды вместе с другими. И фокус в том, что он ей был противен. От них несло потом. Но здесь было совсем другое. Нельзя было сказать чем он пах. Это был запах Сириуса Блэка.

— Я собрана! Но всё равно не выходит!

— Всё у тебя в голове. Я предупреждал, что лань — это очень сложно. — На самом деле не только из-за сложности Сириус предпочёл бы, чтобы она выбрала другое животное. Патронусом Лили была лань. И это было лишним напоминанием о ней. — Ещё раз. Сконцентрируйся.

Лисса постаралась прогнать все лишние мысли. Она представила перед собой лань, сжала палочку и, глубоко вдохнув, произнесла заклинание. «Ego sum bestia». В то же мгновение её охватило странное чувство. А ещё через миг она поняла, что получилось. Зрение изменилось. Звуки стали чётче. Но не успела она обрадоваться, как из этого тела её вытолкнули. Голова кружилась, ноги подкосились и она упала бы, если бы не Сириус. Он в два счёта подбежал и подхватил её.

Скачать книгу "Я в глазах твоих утону…" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Фантастика » Я в глазах твоих утону…
Внимание