Мастер на все руки

Аксюта
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Сложна жизнь молодого мастера-мага широкой квалификации: и заказчики косяком что-то не идут, и соседи чисто по-дружески припахать норовят, и понравившуюся девушку уговорить на свидание — проблема.
И вообще никто всерьёз не принимает, говорят, мол, молод ты больно для серьёзного человека. Ещё и в какое-то тёмную историю с убийством нечаянно влез.
Однако, достойный представитель славной династии мастеров ещё и не такие трудности способен преодолеть и не в такие неприятности попасть! К примеру, перейти дорогу одной из могущественных Гильдий или пойти охотиться на монстров кусачих — чем не развлечение?

0
250
51
Мастер на все руки

Читать книгу "Мастер на все руки"




— Вот об этом, как раз сильно беспокоиться не стоит, — покачал головой мастер Фердо. — Я уже упоминал, нет? Течение времени в зазеркалье ощущается иначе и тут уж не так важно, пять минут или пять лет, к жизни в мире реальном ей всё равно придётся привыкать. Но на то существуют вполне отработанные методики.

— То есть, — проявил праздный интерес Ли-О-Ши, — девушку, возможно, не только удастся вернуть, но и полноценной личностью?

— Да. И, скажем, длительное заключение в камере-одиночке сказывается на человеческой психике не то, что сильнее, но определённо хуже. Что ещё могу сказать? Что вернувшаяся девушка будет уже не совсем той, что уходила.

— Да, — припомнила леди Аселик, — вы что-то говорили, что мастера-зеркальщики таким образом увеличивают свою силу через сродство к зеркалам. Что, и Солли тоже?

— Магом не станет, — отрицательно качнул седой гривой мастер Фердо. — С учётом того, что она вообще лишенка, это просто невозможно. Скорее, сама ничего делать не сможет, но будет видеть и понимать, всё, что касается зеркал. Не только магии, но и её тоже. Собственно, у неё, если вы заметили, и сейчас уже кое-что получается, по крайней мере, в плане манипулирования образами, для того, чтобы передать важное послание. И да, велика вероятность, что дар этот передастся по наследству, так что я бы на вашем месте изыскал способ оставить девушку в семье.

— Мы с вами так говорим, — слабо улыбнулась леди Аселик, — словно бы с её вызволением вопрос уже решённый и только и остаётся, что подумать, куда пристроить Солли потом.

— Давайте верить в лучшее, — предложил мастер Фердо и на этом содержательная часть беседы завершилась.

А зеркало на прежнее место больше не вернулось, тот участок стены, куда оно было встроено раньше, затянули гобеленовой тканью до той поры, пока хозяйке не придёт в голову что-нибудь лучшее и более оригинальное. Почему-то устанавливать на это место новое, другое, зеркало леди Аселик активно не хотелось, а к своему чутью она предпочитала прислушиваться. Это же зеркало, в подвижной раме на кронштейнах, было установлено в её личных покоях — в покоях хозяйки Дома-с-Сизой-Крышей. Опять же, почему-то ей захотелось держать его поближе к себе и, не видя в том ничего зазорного, леди Аселик решила потворствовать этому своему капризу.

Только подходя к Дому-с-Сизой-Крышей, госпожа Франчетта вдруг осознала, что негативное впечатление, полученное нет, не в детстве, тогда-то как раз всё было нормально, а в юности, как-то сгладилось и даже практически исчезло. Да, это дом основателей города, к которым она имеет весьма опосредованное отношение и которые никогда не примут её как свою. Зато она вполне своя в полицейском управлении, несмотря даже на пол, которым её наградили боги, а в следственном деле, совершенно закономерно, большинство работает всё же мужчин. И ей, пожалуй, этого хватит. А в этом красивом доме, больше похожем своими масштабами и красотой то ли на замок, то ли на дворец, обитает прекрасная и очень сильная леди, которая позвала её для задушевного разговора, хотя, казалось бы до того ли ей? Когда муж с почестями похоронен ещё только неделю как.

Про почести это не шутка. Какие бы подозрения в отношении лорда не возникали, а Семья ударить в грязь лицом просто права не имела и вложилась в похороны немало. На фоне этого, прощание с его бедными кузенами, ставшими жертвами родственных интриг, прошло бледненько и широкой общественности не запомнилось.

Хотя дело-то до сих пор не закрыто, а вопросов неразрешённых осталось ещё немало. Не сделал свой окончательный вывод мастер Тот и потому непонятно было, какой ритуал пытался сымитировать лорд Ренерд, если вообще пытался. Много вопросов было к способу совершения убийства, заметания следов и проведения сложного ритуала — как-то этого всего было много на одного человека и значит, в полный рост встаёт вопрос о сообщнике. А самое главное: зачем же он это всё-таки сделал, какую выгоду рассчитывал получить от этого безумного мероприятия?

— У меня нет никаких, более-менее достоверных версий, — сказала Франчетта по поводу последнего из вопросов, качнув чаем в чашке. — Даже несмотря на то, что вы позволили нам заглянуть в финансовые документы, единственное рискованное его вложение, это финансирование дальних морских экспедиций и то, они, вполне возможно ещё окупятся. Во всех же остальных аспектах лорд Ренерд был благополучен и весьма, и не было у него причин ввязываться в рискованную авантюру, предваряемую кровавой драмой.

Несмотря на то, что разговор был, по сути своей, деловым, леди Аселик обставила его как дамское чаепитие.

— Может быть, окупятся, а, может быть и нет, и в любом случае, это были не последние наши деньги. У меня есть своя версия, — сказала она тоном ровным и кивнула, сама с собой соглашаясь.

И, кстати, те финансовые документы, о которых упомянула госпожа следователь, нынешней фактической главе рода были переданы в большем объёме. По результату их ревизии, с финансами дело обстояло далеко не так безоблачно. Но до тех пор, пока не составит полное о них представление, леди Аселик решила об этом не упоминать.

— И что же это, позвольте полюбопытствовать? — Франчетта даже от любопытства склонилась вперёд.

— Развод. Да-да, не удивляйтесь, тем, чьи судьбы были связаны не только в храме всех богов, но и на родовом алтаре, не так-то просто избавиться друг от друга. Богам-то всё равно, они в дела людей вмешиваются редко, а чтобы на родовом камне соответствующий узел развязался, это должно произойти нечто вопиющее. Например, такое: он, якобы умирает, я вынуждена выйти замуж за другого, недаром же женихи меня атаковать начали, едва только разнёсся слух, что я овдовела. И тут он возвращается, я, мало того, что оказалась неверна, а что бы вы не думали, для нас верность — вопрос не столько морально-этический, сколько магический, закреплённый на родовом камне, но и связала свою жизнь с другим. Вполне себе хорошая такая возможность, развязаться с опостылевшей женой, которая, к тому же, не оправдала твоих надежд. А в том, что Ренерд планировал вернуться из этого своего зазеркалья, я убеждена.

— Мне всё-таки кажется, что для того, чтобы покончить с не устраивавшим его браком, это как-то сложно слишком. И рискованно.

— Думаете, что у Ренерда были и другие причины так эффектно исчезнуть, а потом неожиданно вернуться? Я не исключаю и такой возможности. Ведь и на счёт возможности разойтись со мной, это всего лишь предположение. Нет, в том, что эта схема сработала бы, если бы я повела себя так, как он рассчитывал, у меня нет ни малейших сомнений, но была ли она единственной?

— Нет ответа, — согласилась Франчетта. — И, значит, в самом ближайшем будущем нам следует ждать продолжения этой истории.

— Именно, — согласилась леди Аселик. — Ничто ещё не закончилось.

КОНЕЦ.

Скачать книгу "Мастер на все руки" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Фантастика » Мастер на все руки
Внимание