Фея Лени

Ксения Винтер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Строгий преподаватель не даёт жить спокойно, являясь даже во сне, и заставляет готовиться к экзамену? Пф, ерунда! Проведи специальный ритуал, чтобы защитить свой сон, и валяй дурака дальше. Что-то пошло не по плану и тебя вместе с другом и этим самым преподавателем затянуло в мир снов? Беги! Проводя ритуал "Защитная печать", Алкур даже не предполагал, в какую неприятность вляпывается сам и втягивает своего закадычного друга. Теперь у них есть три дня на то, чтобы найти выход из мира снов, иначе они застрянут там навсегда. И, да, желательно не попасться под горячую руку магистру Кее, который тоже неведомым образом оказался здесь и горит жгучим желанием добраться до нерадивых студентов.

0
305
26
Фея Лени

Читать книгу "Фея Лени"




Экстра 2. Первое свидание разгильдяя и отличницы

– Повтори, пожалуйста, что ты сейчас сказал?

Меда была уверена, что у неё начались слуховые галлюцинации. Не мог же Алкур только что пригласить её на свидание?

– Я спросил, не хочешь ли ты сходить со мной в эти выходные на свидание.

Нет, всё-таки не послышалось. Девушка тяжело вздохнула и наградила парня долгим, оценивающим взглядом.

Весь прошлый год Алкур Хайот вёл себя, как форменная скотина: прогуливал занятия в академии, дерзил преподавателям, и, что самое отвратительное, постоянно оскорблял саму Меду. Но незадолго до экзаменов Алкура точно подменили: он взялся за ум и стал много внимания уделять учёбе, даже извинился перед Медой и попросил её помочь ему подтянуть знания в области целительства. И если поначалу девушка немного опасалась парня, то совместные занятия показали – не такой уж Хайот и плохой. Немного взбалмошный и с шилом в одном месте, но не совсем пропащий.

А потом был месяц в лесу в обществе госпожи де Лакурж и ещё двадцати двух студентов. И вот тут Алкур показал себя во всей красе. Нет, как ботаник, зельевар или целитель он был полностью несостоятелен, зато охотно дежурил возле костра по ночам, таскал тяжёлые вёдра с реки и колол дрова – в общем, вёл себя, как настоящий мужчина, хотя и сыпал шуточками к месту и не к месту. А ещё Хайот оказался неожиданно приятным собеседником: внимательно слушал, если ему что-то рассказывали, знал уйму занятных историй и, казалось, был способен поддержать разговор на абсолютно любую тему.

И вот теперь, спустя десять дней с начала нового учебного года, Алкур подкараулил старосту возле её комнаты и пригласил на свидание.

Нет смысла отрицать: Алкур внешне очень привлекательный парень, если не сказать красивый, да ещё и обладатель титула и солидного состояния. И вот тут крылась главная проблема – самой Меде нечего было ему предложить. Она не была писаной красавицей, носила старомодную одежду, да и родом была из глухой провинциальной деревни. Таким образом, как бы девушке ни хотелось сказать «да»…

– Исключено, – буквально наступив на горло собственному «хочу», категорично заявила Меда.

– Почему? – Алкур выглядел искренне удивлённым.

– Не хочу, – быстро сориентировалась девушка и тут же пустилась в атаку: – Такого ответа достаточно?

– Вполне, – Алкур, несмотря на отказ, огорчённым не выглядел. – Что ж, возможно, в другой раз.

«Другой раз» наступил уже на следующий день – Хайот позвал Меду на спектакль, который устраивал их академический драмкружок, однако снова получил отказ, а следом ещё один, и ещё один. После чего сообразительный парень решил сменить тактику и зайти с другой стороны.

Теперь по утрам Меда просыпалась не под звон колокола на центральной башне академии, а от деликатного стука в дверь, за которой неизменно обнаруживался Алкур с чашкой ароматного чая и какой-нибудь выпечкой. При этом в гости парень не напрашивался, просто желал девушке доброго утра и отличного дня, вручал скромное подношение и убирался восвояси, чтобы чуть позже, в обеденный перерыв, подкараулить в столовой и непременно составить компанию, за чем следовало приглашение на ужин, от которого Меда каждый раз отказывалась.

Осада продолжалась два месяца. Алкур был упрям, настойчив и не остановим, как поезд, мчащийся на полной скорости, при этом каким-то невероятным образом умудрялся оставаться вежливым, галантным и можно даже сказать нежным.

Разве может какая-нибудь девушка перед таким устоять? Вот Меда не смогла. Правда, вместо того, чтобы сдаться на волю победителю, решила проявить инициативу и в очередной раз показать характер.

– Какие у тебя планы на эту субботу? – делано равнодушно спросила Меда во время обеда, когда Алкур уже привычно занял место за её столом и положил на край подноса девушки соблазнительного вида пирожное с пышной кремовой шапкой.

Хайот на мгновение замер, а затем наградил Меду недоверчивым взглядом.

– Ничем, – после короткой заминки ответил он. – А что?

– У меня у сестры скоро день рождения, и я хочу собственноручно испечь для неё торт, – объяснила Меда, смущённо потупив взгляд. – Только я не умею, вот и собираюсь в субботу сходить на мастер-класс.

Алкур шумно выдохнул, а на его лице расцвела мягкая улыбка.

– Разумеется, я с удовольствием схожу с тобой, – заверил он. – Во сколько?

– В час дня. Я уже договорилась.

– Отлично, – Алкур на мгновение замолчал, а затем осторожно уточнил: – А после мастер-класса ты согласишься сходить со мной куда-нибудь? В кафе, например. Или можем просто погулять.

Меда бросила быстрый взгляд в окно: несмотря на позднюю осень, погода стояла замечательная, светило солнце, ветер задорно шелестел оранжево-красной листвой, а на небе не было ни тучки. Чем не идеальная погода для романтической прогулки?

– Прогулка звучит неплохо, – неохотно призналась Меда. – Нам полезно иногда вылезать из-под гор учебников и дышать свежим воздухом.

Взгляд Алкура, которым он наградил девушку, был полон неприкрытой нежности – Меде стало даже немного не по себе от такого взгляда. Когда Хайот так на неё смотрел, девушке начинало казаться, что всё происходящее для него не просто очередная игра и попытка разнообразить скучные студенческие будни.

Суббота наступила слишком быстро. Проснувшись как обычно в шесть часов, Меда едва не поддалась соблазну написать Алкуру сообщение через переговорный кристалл и отменить встречу. Однако обругав себя последними словами за трусость и малодушие, девушка заставила себя отказаться от этой идеи. Вместо этого Меда открыла нараспашку дверцы шкафа и придирчиво оглядела его содержимое: впервые в своей жизни девушке захотелось одеться не удобно и практично, а красиво. Да и с лицом что-то сделать не помешает. Да, красавицей она стать не сумеет, но смотреться на фоне Алкура достойно – очень даже.

Хайот пришёл к комнате старосты точно в назначенное время и уже привычно постучался. Когда же дверь открылась, юноша потерял дар речи: перед ним стояла самая настоящая ведьма, из тех, что способны одним мановением пальца уложить к своим ногам любого мужчину.

Меда выглядела великолепно. Рыжие волосы свободно спадали на спину, только две пряди были подобраны у висков и зафиксированы на затылке заколкой в виде веточки какого-то растения; зелень глаз подчёркивало платье глубокого малахитового цвета, с изящным квадратным вырезом и пышной юбкой до колен. Сами же глаза были весьма умело подведены чёрным карандашом, отчего казались ещё больше и выразительней особенно вкупе с пышными чёрными ресницами и небольшими аккуратными стрелками.

– Тебе очень идёт это платье, – улыбнувшись, совершенно искренне проговорил Алкур, вручая девушке скромный букет из бледно-розовых пионов.

– Спасибо, – Меда смущённо улыбнулась и вернулась в комнату, чтобы поставить цветы в вазу.

– Я малодушно рад, что ты не ходишь в таком виде на занятия, – между тем продолжил говорить Алкур, разглядывая огненно-рыжий водопад, спадающий на гордую спину старосты. – Иначе мне пришлось бы туго – я не очень хорош в дуэлях.

– Причём тут дуэли? – не поняла Меда.

– Мне пришлось бы отбиваться от целой кучи твоих поклонников, – совершенно серьёзно объяснил Алкур.

– Ох уж эти твои шутки, – покачала головой Меда. Дальше развивать эту тему они не стали.

Приглашая Алкура на мастер-класс в кондитерскую хорошей знакомой своей бабушки, Меда преследовала только одну цель: показать парню, насколько они разные. Он – аристократ, его удел – балы и светские приёмы. Она же – простушка, чьё место в деревне или на какой-нибудь дальней заставе. И даже диплом боевого мага этого не изменит.

Кто ж знал, что Алкур придерживается иной точки зрения? Мило болтая с низенькой старушкой – хозяйкой кондитерской, – парень с интересом слушал объяснения касательно тонкостей изготовления различных сладостей и даже охотно присоединился к процессу готовки.

– Какой интересный юноша, – полушёпотом заметила госпожа Аника, пока Алкур старательно взбивал яичные белки венчиком в глубокой стеклянной миске в противоположном конце достаточно просторной кухни. – Смотри, Меда, не упусти его.

Меде стыдно было признаться даже самой себе, но ей этого действительно хотелось – не упустить. Поверить, что вот это вот светло-уютное, по-домашнему тёплое и искреннее – навсегда.

Поздно вечером, когда солнце зашло и на небе сверкающим горохом рассыпались звёзды, Меда с Алкуром неторопливо шли по узкой тропинке в сторону академгородка, а впереди них, освещая дорогу, летел крохотный бледно-зелёный огонёк, наколдованный юношей.

– Спасибо, что пригласила меня, – улыбаясь, сказал Алкур. – Это было намного лучше, чем я себе представлял.

– Лучше? – удивлённо переспросила девушка. – Неужели предел твоих мечтаний – возиться на кухне под бессмысленную болтовню пожилой кондитерши?

– Почему нет? – пожал плечами Алкур. – Это было мило и… – он на мгновение замолчал, подбирая слова. – По-домашнему, что ли. У меня ничего подобного никогда не было. – Улыбка погасла на губах парня, и Меда ощутила острое сожаление – Хайоту улыбка безумно шла.

Алкур тряхнул головой, словно прогоняя какие-то невесёлые мысли, и повернулся к Меде, осторожно взяв её за руку.

– Я знаю, что у тебя нет ни малейшей причины мне доверять, особенно учитывая все те глупости, что я творил в прошлом году, – Алкур проникновенно смотрел в глаза девушки, нежно оглаживая большим пальцем её ладонь. – Я никогда не стану серьёзным, собранным и помешанным на учёбе парнем как, например, Титвин. Но я, правда, стараюсь быть лучше. И, я надеюсь, ты дашь мне шанс доказать, что я могу стать достойным человеком.

Меда видела лихорадочный блеск на дне аметистовых глаз – Алкур был абсолютно искренен в своих словах. И почему-то считал себя недостойным дочери пастуха – вот глупый!

– Ты такой дурак, – покачала головой Меда и сделал шаг вперёд, сокращая и без того мизерное расстояние между ними. – Я, конечно, рада, что ты стал серьёзней относиться к учёбе и перестал задирать всех подряд. Но это не означает, что до этого ты был плохим человеком. И тебе не обязательно становиться лучше, чтобы я дала тебе шанс – он уже твой.

В глазах Алкура вспыхнули радостные огоньки. Длинно вздохнув, парень осторожно притянул Меду в свои объятия и уткнулся носом ей куда-то в макушку.

– Спасибо, – на грани слышимости прошептал он, и девушка отчётливо слышала, как заполошно бьётся его сердце. – Обещаю, ты никогда об этом не пожалеешь.

Скачать книгу "Фея Лени" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
Внимание