Даруя Смерть
Читать книгу "Даруя Смерть"
— Здравствуй, Куай Лиэнг, — кивнул Кенши. — Мы пришли к тебе по одному делу.
— Хорошо. Пожалуйста, садитесь.
Кенши и Такеда сели за стол. Саб-Зиро уселся напротив.
— Не хотите чаю? — спросил он, едва заметным движением руки указав на маленький металлический чайник.
— Благодарю, нет, — ответил Кенши.
— А ты, Такеда?
— Нет, спасибо, — отозвался Такеда. — Нам срочно нужно кое-что узнать.
— Сразу видно ученика Ханзо, — произнес Саб-Зиро с несвойственной ему улыбкой. — Так же пылок и нетерпелив… Ну хорошо, что вы хотите узнать?
— Нам нужно найти Дэйгона. Но мы не в курсе точного местоположения его штаб-квартиры. Вы знаете, где она находится?
Саб-Зиро немного отпил из чаши.
— Полагаю, что да, — ответил он. — Собираетесь расправиться с ним?
— Да, — твердо произнес Такеда.
Саб-Зиро вновь неестественно улыбнулся.
— Вам нужно направиться в северо-восточную часть Китая, в Багровый Лес, — сказал он. — Там есть Яма Крови. Ее легко найти — она достигает около сорока ярдов в глубину и столько же в радиусе. Вам нужно спуститься на самое ее дно. Там находится один из немногих скрытых порталов, ведущих в штаб-квартиру. Его никто не охраняет, поэтому он самый безопасный.
— Почему эту яму так назвали? — осведомился Кенши.
— Полагаю, из-за почвы. По всему лесу она багровая и сухая, и только в этой яме — ярко-красная и очень влажная. Словно земля пропитана кровью.
— Хм… А где можно найти другие порталы, ты не знаешь?
Саб-Зиро на миг потупил взгляд.
— Боюсь, что нет, — произнес он. — Если бы знал, сразу сказал бы и про них.
— Ладно, что ж… — Кенши поднялся из-за стола. — Большое тебе спасибо за помощь. Нам пора отправляться в дальнейший путь.
— Всегда рад помочь. Пойдемте, я провожу.
Собеседники проследовали к воротам.
— Удачи вам, друзья, — с поклоном сказал Саб-Зиро.
Кенши и Такеда поклонились в ответ. Стражники закрыли за ними ворота. Путники направились к лестнице.
Такеда оглянулся назад, чтобы убедиться, что их никто не может увидеть или услышать.
— Тебе ничего не показалось подозрительным? — спросил он у отца. — Я чую подвох.
— Он был слишком напряжен, хоть и пытался это скрыть, — ответил Кенши. — Могу предположить, что у него есть какие-то проблемы. Однако, вряд ли он нуждается в нашей помощи.
— Надеюсь, его проблемы не связаны с Ширай Рю… — пробормотал Такеда.
— У Куай Лиэнга и Ханзо не должно быть причин для конфликта.
— Смерть старшего Саб-Зиро от рук мастера Хасаши уже не считается за причину?
— Куай Лиэнг умен. Он понимает, что Би-Хан погиб из-за козней Куан Чи.
— Что ж, ты знаешь их лучше, чем я. Тебе видней.
Путники спустились вниз. Их встретили воины Ширай Рю.
— У вас все в порядке? — осведомился Такеда.
— Да, — произнес один из воинов. — Разве что… нам показалось, будто за нами кто-то следил. Некоторые отчетливо видели человеческую тень за деревьями. Но мы осмотрелись кругом и никого не обнаружили.
— Красный Дракон сюда бы не сунулся, — сказал Кенши. — Поводов для беспокойства не было.
— Мастер Хасаши учил нас ценить осторожность, — отозвался Такеда.
— Полностью с ним солидарен, хоть мне и не нужна осторожность. Ладно, у нас впереди дальняя дорога. Не стоит медлить.
Отряд во главе с Кенши и Такедой отправился в дальнейший путь.
Тем временем разъяренный Нуб беспрестанно нажимал кнопку на приборе, который дал ему Дэйгон. Через несколько секунд перед ним предстала голограмма лидера Красного Дракона во весь рост.
— Здравствуй, друг. Ну что, ты выполнил мою просьбу? — с улыбкой спросил Дэйгон.
— Да, я это сделал! Я впустил к себе в дом подонков из Ширай Рю! — заорал Нуб. — Я видел, с ними был целый отряд сопляков в желтом! Ты специально не сказал мне об этом раньше!
Улыбка мигом исчезла с лица Дэйгона.
— А зачем мне было говорить? — развел руками он. — Ты и сам увидел.
— Если бы я только знал… Я бы ни за что не согласился на этот маскарад! — не унимался Нуб. — Я занимался тем, за что отрекся от Куай Лиэнга! Подобно ему, я принимал этих грязных собак в качестве гостей!
— Послушай меня, друг, — мягко сказал Дэйгон. — Это необходимо было сделать, я щедро тебе заплачу в скором времени. Прошу, не злись на меня. Я знаю, что ты принципиален, но они так или иначе пришли бы в твой храм. Как я уже говорил, они очень сильны. Вряд ли ты бы смог с ними справиться, а если бы и смог, то в скором времени познал бы гнев Скорпиона.
— Да я бы их всех испепелил! И поглотил бы их души!
— Кажется, ты забыл, что обнаружил у себя способности испепелять и поглощать души только благодаря мне, — голос Дэйгона стал заметно тверже. — Без моей помощи ты бы сейчас валялся на земле с отрубленной головой. А им бы точно не понравилось, что Куай Лиэнг куда-то пропал. И что вместо него теперь кланом заправляет невесть кто.
Нуб уселся на столешницу и схватился руками за голову.
— С моими новыми способностями я избавлюсь от Ширай Рю! — завопил Нуб. Его глаза горели ярче, чем солнце на небе.
— Конечно. Ты стал гораздо сильнее, — отозвался Дэйгон. — Можешь пойти и уничтожить Ханзо и его клан. Только прошу тебя — мечника и его мальчишку предоставь мне.
— Да не все ли равно тебе, кто их убьет?!
— У меня особые счеты с Кенши. Прошу, перестань кричать.
В храме вдруг появилась Фрост с отрядом воинов. Обессилевшие юноши валились с ног от усталости, в то время как девушка выглядела совершенно бодрой.
— Грандмастер, — с поклоном обратилась Фрост к Нубу. — Мы обследовали территорию в радиусе двух миль от храма. Тело Куай Лиэнга не нашли.
— Надо же, какая у тебя очаровательная ученица, — с улыбкой протянул Дэйгон.
— Если у тебя все, мне пора идти, — бросил ему Нуб. — Буду ждать твое вознаграждение.
— А ты быстро меняешься. Еще сутки назад ты отказывался от наград.
Ничего не ответив, Нуб грозно окинул взглядом воинов Лин Куэй.
— Даю вам две минуты на то, чтобы вы сняли с себя это синее тряпье и надели настоящую униформу! — скомандовал он.
— Я бы на твоем месте так не торопился, — вмешался вдруг Дэйгон. — Мои агенты сообщили, что к тебе направляется еще один гость.
Нуб медленно перевел взгляд на Дэйгона.
— Какой еще гость? — раздраженно спросил он.
— Джонни Кейдж.
— Это еще кто?
— Он был достаточно близким другом Саб-Зиро. Если не хочешь иметь проблем со спецназом, тебе следует устроить для него теплый прием.
Нуб впритык подошел к голограмме.
— Я не собираюсь больше плясать под твою дудку! — прошипел он.
— А я тебя и не принуждаю, — спокойно ответил Дэйгон. — Просто советую. Я плохих советов не даю, уж поверь.
Нуб отошел от Дэйгона. Разгневанный, он снова сел на столешницу, уставившись себе под ноги.
— Как скоро он прибудет сюда? — выдавил сквозь зубы Нуб.
— Примерно через час, — ответил Дэйгон. — Когда мои ребята прослушивали его телефонный разговор, он сказал, что нагрянет к тебе буквально на двадцать минут. Так что тебе не придется долго мучиться.
Нуб поднялся со стола и вновь принял облик Куай Лиэнга.
— И знаешь… — сказал Дэйгон, поглядывая на стоящую неподалеку Фрост. — Кажется, у меня есть еще одна идея.