В чужом клане

Валерия Веденеева
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация:  
Я пришел в себя на поле битвы, лишенный памяти. Говорят, я похож на пропавшего внука главы клана Энхард, но та, что может быть моей сестрой, отказалась меня признать.
Во мне проснулась способность убивать демонических тварей, но принесла лишь врага, готового на все, чтобы меня уничтожить.
Только теперь это не так просто - у меня в руках оружие могущественного полудемона, а за плечом колчан с ядовитыми стрелами.
Хотя мне пришлось бежать, я сделаю все, чтобы вернуться, расправиться с врагами и узнать, кто я такой на самом деле.

0
448
67
В чужом клане

Читать книгу "В чужом клане"




Глава 26

Пятый день фестиваля походил на предыдущие четыре во всем, кроме одного — чувство покоя, защиты и доброжелательности, обнявшее город с самого начала праздника и к которому я уже успел привыкнуть, ослабло. Я ощутил это с самого утра, едва проснулся.

После урока с лицедейкой — сегодня она расщедрилась на нечастую похвалу — я спустился по лестнице на первый этаж гостиницы и привычно направился в сторону кухонь. На второй день уроков я случайно выяснил, что местная повариха пекла удивительно вкусные пирожки с заварным кремом, равных которым не подавали ни в корневом замке, ни в городской резиденции, и с тех пор каждый день покупал их с полдюжины.

В главном зале было непривычно людно. Обычно постояльцы, гулявшие всю ночь, в это время еще спали, но сейчас за столами сидело с десяток путешественников. Униформу они не носили, но вся их одежда была пошита будто одной рукой, и оружие тоже выглядело похожим.

Вооруженная охрана, скрытно сопровождающая представителя важной семьи некоего клана? Вернее, не так уж скрытно — военную выправку они даже не пытались маскировать.

Впрочем, раз их допустили в город, врагами аль-Ифрит они быть не могли.

Из общего зала в кухни вел длинный узкий коридор без окон, освещенный тусклыми светильниками. Я прошел его, завернул за угол и в паре шагов от закрытых дверей, в боковом проходе, ведущем к запертой кладовой, увидел ту самую молоденькую актрису, которая обычно приносила «бабушке» а-Корак чай с печеньем. Как, кстати, эту молоденькую актрису звали? Вроде бы Касси? Или Кассия?

Была она там не одна — прижавшись к ней почти вплотную, куда ближе, чем позволяли правила приличий, оказался незнакомый мне богато одетый парень. Одной рукой он крепко держал ее за талию, а второй лез под юбку…

Свидание? — мелькнула у меня мысль. Странное место они для этого выбрали.

Услышав мои шаги, девушка дернулась, пытаясь вывернуться из рук парня, но смогла только повернуть в мою сторону голову.

Даже в этом тусклом свете я заметил как ее бледность, так и то, каким несчастным и испуганным было у нее выражение лица.

Хм, разве с такими лицами ходят на свидания?

Парень тоже глянул на меня, раздраженно и зло, с той привычной надменностью, которую дает власть, полученная с детства. Его лицо показалось мне самую малость знакомым, но я не смог вспомнить, откуда.

— Вали отсюда! — велел он тоном, не терпящим возражений. Я нахмурился, продолжая разглядывать и парня, и девушку. А та уставилась на меня умоляюще и вновь дернулась, пытаясь освободиться.

Нет, не свидание. Точно не свидание!

Но если этот парень затащил ее сюда насильно, почему она не кричала, не звала на помощь?

Впрочем, мне тут же вспомнилась почти дюжина здоровяков в главном зале. Уж не этого ли парня они сопровождали и охраняли? Возможно, девушка тоже их видела, потому и молчала, боясь, что если будет кричать, сделает себе только хуже, а помощи не получит? Или надеялась, что обойдется, и он ее все же отпустит? Боялась разозлить важного нобиля — ну или кем там этот парень был — и подставить под удар всю труппу? Просто перепугалась так, что от страха отнялся язык?

— Кассия, тебя там бабушка ищет, — произнес я самым будничным тоном, удерживая при этом на лице нейтральное выражение. Вчерашний урок, кстати, то, что а-Корак называла «стандартной маской».

Для поддержания «маски», скрывающей все чувства, потребовалось немалое усилие воли — девчонку было жаль, а поведение парня вызвало у меня омерзение.

— Бабушка? — пискнула та и вновь дернулась, но опять безуспешно. В этот же момент я шагнул вперед и быстрым движением завернул правую руку парня ему за спину, одновременно дернув на себя, чтобы освободить девушку.

Если парень еще не прошел инициацию, то мне он не соперник. Если все же прошел… Ну, перед отъездом дан Хеймес напитал мой защитный амулет энергией, а на территории аль-Ифрит их магия должна была быть сильнее. Теоретически.

Кассия, наконец, оказалась свободна, и я мотнул головой, показывая девчонке, что ей стоит исчезнуть отсюда как можно скорее. Через мгновение ее уже здесь не было, только из коридора доносился постепенно затихающий звук бегущих ног.

Я отпустил было парня, но тот, прорычав проклятие, тут же потянулся к своей шее, дернув за висевшую на ней цепочку. Тоже амулет? Ну, по крайней мере, теперь я мог быть уверен, что инициацию он не прошел.

Достать вещицу я ему не позволил — дернул цепочку на себя и, сорвав небольшой круглый предмет — разглядеть его не было времени — тут же сделал пару шагов назад.

Так, а теперь мне надо было как-то выпутаться из этой ситуации, не убивая своего противника и, по возможности, не калеча. Не то чтобы парень такого снисхождения заслуживал, но мне весьма не хотелось навлекать на себя лишние проблемы.

Лишившись амулета, парень на мгновение замер. Потом его правая рука, будто невзначай, потянулась к левому рукаву рубашки. Там было что-то еще? Запасной амулет на случай потери первого?

— Не стоит, — предупредил я негромко. — Драка во время святого фестиваля, да еще и с магией, — это и скандал, и потеря лица для вашего клана, — сказав это, я мысленно вновь задался вопросом, что же это был за клан и почему внешность парня чем дальше, тем больше казалась мне знакомой.

Парень отреагировал не сразу. Еще несколько мгновений он простоял в той же позе, размышляя, что делать дальше. Потом с видимой неохотой опустил руку.

— Те, кто лезут не в свое дело, долго не живут, — произнес, неприязненно кривя губы, и через мгновение добавил: — Верни амулет!

Я аккуратно убрал амулет в висевший на поясе кошель.

— Он будет храниться в городской резиденции аль-Ифрит. Думаю, что Дан Лезар или дана Юстина не откажутся его вам вернуть.

Лицо парня перекосило. Процедив сквозь зубы невнятное ругательство, он еще несколько мгновений сверлил меня злым взглядом, потом резко повернулся и пошел по коридору назад, к обеденному залу. Я проводил его взглядом, а потом двинулся в противоположном направлении, к дверям, ведущим в кухни. В конце концов, моей целью было купить выпечку, а не вот это вот все.

Когда, держа в руке два бумажных свертка с горячими пирожками, я вышел в зал, там обнаружились не только вояки и сам парень, теперь с кислым видом сидевший рядом с ними за одним из столов, но и отсутствовавшая до того взрослая женщина. Хотя сказать, что она обнаружилась в самом зале, было неверно. В тот момент, когда я ее увидел, она только спускалась по лестнице вниз.

Одного взгляда было достаточно, чтобы сделать вывод о родстве ее и этого парня. Вероятно, мать. И, вероятно, находившаяся в иерархии их клана куда выше, судя по тому, как при ее появлении моментально изменились позы сидевших за столами вояк из расслабленно-ленивых в идеально-правильные, и как выражение лица парня из недовольно-раздраженного стало умильно-почтительным. Через меру почтительным, я бы сказал, — парень отчетливо переигрывал.

Взгляд женщины скользнул по всем присутствующим, на мгновение задержался на парне и остановился на мне.

— Рейн Менхард, — произнесла она. — Какая приятная встреча! Человек, благодаря которому глава нашего клана и юный наследник выжили.

О! Кажется, теперь я знал, кем были эти люди!

Женщина владела собой великолепно, и ни в ее лице, ни в тоне голоса ничего не выдало того факта, что она хоть сколько-то недовольна моим участием в спасении вышеназванных людей. Если не знать, можно было даже подумать, будто она испытывала благодарность.

Однако одного быстрого взгляда на ее сына было достаточно, чтобы понять, какими были настоящие чувства. Если до этих слов я был для него лишь неприятной случайной помехой и источником раздражения, то теперь превратился в настоящего врага. Пожалуй, прежде с такой ненавистью на меня смотрел только Виньян Кадаши.

Мне вспомнились слова Аманы о том, что энхардцы великолепно умели обзаводиться врагами. Наверное, это и впрямь было чем-то вроде врожденной семейной способности.

— С кем имею честь говорить? — спросил я, подумав, до чего все же замечательная вещь — эта «стандартная маска». По словам а-Корак, у меня уже получалось держать ее почти идеально.

— Мое имя Ванесса Дасан, — сказала женщина, любезно улыбаясь. — Последние годы я исполняла обязанности главы клана. Предыдущий глава, погибший в Гаргунгольме, являлся моим двоюродным братом. А с моим старшим сыном Геденом, — она указала на парня, — вы уже, как понимаю, познакомились.

Неудивительно, что он показался мне знакомым в первые же мгновения, как я его увидел — черты лица у Гедена и у Зайна были, несмотря на разницу в возрасте, очень похожи, только вот выражение было совсем разным. И я надеялся, что разным оно и останется. Впрочем, насколько я знал Аману, она не позволит своему сыну превратиться в развращенного вседозволенностью лицемера.

— Как вы узнали мое имя? — мне и впрямь было интересно.

— О, хозяин гостиницы был очень любезен и сообщил мне, что молодой гость аль-Ифрит каждый день посещает почтенную вану а-Корак для приятной беседы.

Ну ясно — я мысленно вздохнул — держать язык за зубами этот самый хозяин гостиницы явно не умел. Впрочем, даже назови я не свое настоящее имя, когда пришел сюда впервые, это бы не помогло. Броннин был слишком мал, слухи здесь разносились со скоростью лесного пожара, и попытка скрыться под фальшивой личностью только бы привлекла еще больше внимания.

О том, откуда она узнала, что я помог Амане и Зайну покинуть Гаргунгольм, я спрашивать не стал. Было бы странно, если бы нобилесса, в одно мгновение лишившаяся титула, который уже привыкла считать своим, не направила шпионов выяснить все детали. А после представления нас с Кастианом на званом обеде эти детали знало слишком много человек, чтобы можно было надеяться на сохранение тайны.

— Как приятно видеть, что все в клане Дасан любят и заботятся друг о друге, — сказал я, подумав, что без «маски» не решился бы произнести такие абсурдные слова — мое лицо тут же выдало бы, что я действительно думаю о подобной «любви». А вот с «маской» получалось прекрасно. — Дана Амана Дасан будет, безусловно, очень рада вас увидеть. Почему вы не направились к ней, в корневой замок?

— Мы хотели захватить хотя бы последние дни фестиваля, — Ванесса заулыбалась. — Кроме того, Броннин особенно прекрасен летом.

Потом ее лицо приняло слегка скорбное выражение, несомненно отрепетированное до совершенства так же, как и все предыдущие.

— Я прошу прощения за недавнее поведение моего сына. Увы, он слишком импульсивен.

Это она имела в виду ситуацию с той молоденькой актрисой? Значит, уже была в курсе.

Мне очень хотелось сказать, что пострадавшей стороной был вовсе не я и просить прощения следовало тоже не у меня, да и вообще не ей, а ее сыну. Но было понятно, что фраза с извинениями произнесена нобилессой только для вида и лишь потому, что она по какой-то причине сочла, что ссориться со мной не стоит.

Впрочем, моей реакции она дожидаться не стала и почти сразу же, прежним любезным тоном осведомилась, нравится ли мне в городской резиденции, лучше ли в ней жить, чем в корневом замке, и как долго я планирую тут находиться. То есть завела светский разговор обо всем и ни о чем. Ладно хоть не о погоде спросила…

Скачать книгу "В чужом клане" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Фэнтези » В чужом клане
Внимание