Кое-что о лампочках и деревьях

Владимир Торин
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Эта история произошла в Габене накануне Нового года. Город готовится встречать праздник, люди ждут новогоднего чуда. И один из них мистер Клокворк, бедный продавец шестеренок. Жизнь в преддверии праздника подбрасывает ему сплошь невзгоды и злоключения — она кажется беспросветной, ни о каком хорошем настроении и речи не идет, но неунывающий мистер Клокворк пытается своими руками сделать себе и своему другу-воришке Бикни праздник. Выйдет ли у него? Или же этот холодный заснеженный город ему помешает? Примечания автора: Что такое праздничное настроение и откуда оно берется? Почем унция совести? И сколько шестеренок нужно, чтобы выменять ёлку? Это праздничная история, пропахшая запахами печеного гуся, ёлочной хвои и машинного масла. Приятного чтения и добро пожаловать в Габен!

0
179
12
Кое-что о лампочках и деревьях

Читать книгу "Кое-что о лампочках и деревьях"




– Артур тут затевает праздник, – угрюмо сообщил Бикни. – И я ищу игрушки… ну, украшения на праздничное дерево.

– Это что? Это как? – пораженно пролепетал мальчишка. – Как у настоящих людей?

– Ну да.

– А зачем?

– Не знаю, – признался Бикни. – Артурова причуда. Сказал, все заслуживают праздника, и мы тоже.

– Не-е, мы – не-е. – Мальчик потер руки в здоровенных перчатках. – Кушать хочется.

– Да, – кивнул Бикни. – И мне. Какие уж тут праздники, если в желудке пыль перекатывается. Ладно, пойду я. Ты не мерзни тут всю ночь, и не вздумай идти в локомотивные цеха. Вон старый Мабба из Прикварталья думал там погреться у котлов, так его собаки местные загрызли – паровозники их специально голодными держат и натравливают на таких, как мы. Лучше к медноголовым на улицу Файни пойди – среди пожарных каждый третий добряк. Глядишь, повезет.

– Это ты, добряк, Бикни. Очень добрячный.

Бикни вспомнились спящая девочка и то, как он набивал карманы ее игрушками. Он покачал головой, а мальчишка продолжил:

– Я бы стащил для тебя праздник, если бы умел красть. Но только для тебя…

Бикни попрощался с мальчишкой и двинулся дальше.

Он и сам не знал, что ему теперь делать, куда идти. Он устал, замерз, проголодался и к тому же не добыл ни одной ёлочной игрушки.

Бикни не мог отправиться домой. Во-первых, у него не было дома, если не считать милого сердцу паба «Слюнявый Крилби», на чердаке которого Бикни позволяли ночевать благодаря тому, что он не подпускал к заведению прочих воришек. Ну а во-вторых, Артур ведь рассчитывал на него. Зная предприимчивость и находчивость друга, Бикни не сомневался, что тот уже давно раздобыл праздничное дерево…

Затрещал трамвайный звонок, и к станции «Поваренная площадь», отфыркивая дым из труб, подполз скрипучий вагончик.

– Ловись, ловись рыбка… – раздался хриплый голос неподалеку, и Бикни повернул голову.

В закутке у скопления горячих труб на ящике сидел престарелый джентльмен в красно-зеленом лоскутном шлафроке и в ночном колпаке ему в тон. Из-за этого колпака и острой, торчащей под углом бородки, голова джентльмена походила на месяц.

Сам он сжимал в руках удочку и с ее помощью пытался выловить что-то в открытом канализационном люке.

Это был мистер Морбиньяк, которого местные называли не иначе, как «Мистер Морби». Мистер Морби был чудаком. Он повсюду расхаживал в своем странном костюме и время от времени веселил прохожих странным поведением: то он ходил задом-наперед, то гонялся за птицами, лазая по водосточным трубам, то забирался на крыши ползущих по улицам «Трудсов», видимо, считая их своими собственными трамваями. Чего он только ни вытворял, этот мистер Морби.

– Добрый день, мистер Морби, – поздоровался Бикни, подойдя к чудаку.

– Тише-тише, Бикни, – ответил тот, подняв прищуренный взгляд на воришку. – Рыбу распугаешь.

Бикни пожал плечами.

– Кого ловите? – прошептал он, заглянув в разверстую пасть люка. Внизу была лишь темнота.

– Как кого? – удивился чудак. – Сомика из канализации. Уже три часа пытаюсь поймать, да никто не ловится…

Обладатель колпака крутанул ручку на удочке, наматывая леску. Из люка поднялся голый, как всеобъемлющее разочарование, крючок. Чудак с досадой поморщился и, достав из большой шляпной коробки, которая стояла рядом, червячка, ловко насадил его на крючок, после чего снова спустил леску в люк. Прочие червячки – а ими коробка была наполнена доверху – закопошились, в страхе ожидая своей очереди.

– Хочу поймать сомика себе на ужин, – продолжил мистер Морби. – Все бегают-пыхтят в поисках гуся на праздничный стол, а у меня будет печеный сомик.

Бикни наделил его полным сомнения взглядом.

– Вы уверены, что они вообще там есть? Это же просто байки, про сомов в канализации.

– Есть-есть, – убежденно ответил чудак. – Просто они хитрющие: наживку забирают, но сами не ловятся…

– Не хочу вас огорчать, но я не уверен, что внизу плавают сомы, мистер Морби.

Чудак вскинул указательный палец и с горячностью заявил:

– Но кто-то же съедает моих червячков! Кто, если не сомы?

– Может, люди-кроты? – невесело усмехнулся Бикни.

– Ну же, мальчик мой, людей-кротов не существует. Это все знают.

Бикни кивнул.

– Не буду вам мешать, мистер Морби. Счастливого Нового года.

Чудак поднял на воришку грустный взгляд.

– Новый год, да… Я собирался отправиться на охоту за Человеком-в-красном, но мой… мой сачок порвался. Миссис Морбиньяк его никак не зашьет. А я ведь хотел для нее подарок у Человека-в-красном раздобыть.

Бикни опустил голову. Миссис Морбиньяк ничего не смогла бы зашить, потому что никакой миссис Морбиньяк не существовало, как тех людей-кротов, – мистер Морби был одним из самых одиноких людей в этом городе.

– Хорошего вечера, сэр, – сказал Бикни и побрел дальше по улице.

– Ловись, ловись рыбка… – прозвучало ему вслед…

…Бикни и не заметил, как выбрел к главпочтамту.

Ноги сами несли его к кварталу Странные Окна, где жил Артур. Друг ждал игрушки на ёлку, и от одной только мысли о том, как он вскоре огорчится, Бикни стало так гадко на душе, что его всего передернуло.

Неподалеку раздались крики, и Бикни прищурился, пытаясь разглядеть в сгустившейся вечерней темноте, что там происходит. На узкой улочке Старых Конвертов ему открылась весьма отвратительная сцена.

Стульчик, на котором обычно сидела Глухая Мадлен, был перевернут и лежал на снегу. Рядом валялась виолонтуба, а из сугроба торчал смычок. Сама Мадлен изо всех сил тянула на себя шляпу, за другой конец которой держались двое мальчишек из уличной банды «Крысятников», о чем говорили их маски в виде крысиных морд.

Мадлен плакала и кричала. А мальчишки визжали: «Пусти! Пусти, старуха!»

Бикни бросился на помощь.

– Прочь! А ну, пошли прочь! – заорал он.

Крысятники выпустили шляпу и шмыгнули в дыру, черневшую в стене дома.

Мадлен рухнула на землю.

– Вот негодяи! – возмущенно воскликнул Бикни, помогая ей подняться.

Мадлен глядела, как и всегда, куда-то в пустоту. Слезы текли по ее щекам, в дрожащих руках тряслась пустая шляпа.

Бикни огляделся кругом и принялся собирать из снега рассыпанную мелочь.

– Ну, не плачь, Мадлен, – сказал он. – Они сбежали. Их уже нет. Все хорошо и…

Бикни замолчал, с удивлением разглядывая подобранную бумажку. В первый миг он подумал, что это скомканный фунт, но, присмотревшись, понял, что держит в руках обрывок какого-то чертежа. На нем была изображена…

– Лампочка?

Он сам видел, как бумажка выпала из шляпы Мадлен. Кто-то бросил в нее чертеж электриситетной лампочки? Но зачем?

Изображение вдруг напомнило воришке кое-что… маленький стеклянный шарик, висевший на ёлке в доме маленькой девочки.

И тут его осенило!

Бикни повернулся к Мадлен. Та уже, казалось, забыла о свалившейся на нее напасти. Вернув стульчик на место, она уперла шпиль виолонтубы в землю и взялась за смычок.

– Я возьму это, хорошо, Мадлен? – спросил Бикни, кивнув на клочок чертежа. – Я верну потом…

Ответом ему был гул, вырвавшийся из раструбов: «Бу-буууууу…»

…У входа в парк Элмз в попытках согреться перетаптывался мистер Баллуни, продавец воздушных шариков. Лицо его было красным, как свекла, с носа свисала сосулька, шарики на ниточках покрылись снегом – никто их не покупал.

Когда окончательно стемнело, мистер Баллуни махнул рукой и отправился домой – отогреваться. Возле ворот парка на него натолкнулся рыжий очкастый тип в зеленом пальто и котелке.

– Ой-ой-ой! Шарики! – завопил Бикни, пытаясь выпутаться из ниток.

– Не хотите купить шарик, почтенный? – не растерялся мистер Баллуни.

– Нет! Выпутайте меня!

Продавец шариков помог Бикни освободиться от ниток и, фыркнув напоследок, развернулся и потопал прочь вдоль парковой решетки.

Бикни отряхнулся от снега и нырнул под вывеску «Элмз». Мимо пронеслись паровые сани, кругом раздавались смех и радостные возгласы. Главная аллея была заполнена детьми и их родителями.

Стараясь ни на кого не натолкнуться, Бикни едва не бежал, ежеминутно поскальзываясь и удерживая равновесие лишь чудом.

Путь его лежал к станции дирижаблей в центре парка. Он знал, что в ее окрестностях находится едва ли не единственное место во всем Тремпл-Толл, где фонари не газовые.

Когда-то давно, больше двадцати лет назад, некий господин, эксцентричный изобретатель-новатор, пытался перевести освещение Саквояжного районам на электриситетное. Он начал модернизацию городского освещения с парка и… на том и остановился, ведь вскоре выяснилось, что делал он это вовсе не из благих побуждений. Этого изобретателя звали Эдвард Эззрин, которого в определенных кругах знали под прозвищем «Замыкатель». И «определенные круги» здесь – это преступные злодейские круги. Замыкатель уверял, что его энергия вовсе не зло, но ему никто не поверил – его коварный план (Бикни не знал, в чем именно он заключался) был раскрыт, а сам злодей схвачен. Городская программа «Электриситетный Тремпл-Толл» была остановлена, и от нее остались лишь несколько разбросанных по парку фонарей да крошечная будочка-подстанция. Бикни очень надеялся, что эти фонари еще светят.

«Лампочки! – думал он. – Они довольно миленькие и весьма причудливые! Почему бы не использовать их в виде игрушек на ёлку?! Кажется, я гений. Ну вот, а я и не знал раньше!»

Когда воришка добрался до станции дирижаблей, его энтузиазм несколько истончился. Лампочки едва ли не на всех фонарях не светились и, забравшись на каждый из столбов, он с горечью и разочарованием убедился, что они все разбиты.

И все же в какой-то момент его поиски увенчались успехом – он нашел единственный горящий фонарь…

По аллее прополз луч прожектора с вышки на дирижабельной станции, а затем, скрежеща и стеная, на швартовочную площадку опустился «Воблиш». Механический голос из вещателей на столбах станции велел будущим пассажирам, мерзнущим под навесом, ждать уведомления: с каждой минутой погодные условия все ухудшались, и новый вылет грозил отмениться. И тем не менее пассажиры не оставляли надежды, что ветер и снегопад вот-вот утихнут.

У края навеса пыхтел дешевой сигарой какой-то разгневанный джентльмен в шубе и цилиндре; рядом стоял навьюченный коробками с подарками автоматон в пальто и котелке. Джентльмен вовсю ссорился со станционным смотрителем, великаном в шинели и фуражке, – тот требовал предъявить билет на механического слугу.

Бикни все это не слишком заботило. Он остановился у фонарного столба на боковой аллее и принялся ждать.

Время шло…

Воришка стоял под фонарем так долго, что почти околел. Мимо постоянно ходили люди, и ему все не удавалось улучить момент и забраться на столб.

Но тут наконец объявили посадку.

Вскоре «Воблиш», чуть покачиваясь, начал подъем. Двигатели гудели и скрежетали едва ли не на весь парк, из труб клубами вырывался зловонный дым. Судя по тому, что станция опустела полностью, джентльмену с сигарой все же пришлось купить билет и для своего автоматона. Смотритель забрался в свою будочку.

Бикни огляделся, буркнул: «Ну наконец!» – и, обхватив фонарный столб коленками, начал карабкаться. Впрочем, он не преодолел и пары футов – разжал руки и плюхнулся на землю.

Скачать книгу "Кое-что о лампочках и деревьях" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Фэнтези » Кое-что о лампочках и деревьях
Внимание