Коммодор Хорнблауэр

Сесил Форестер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Континентальный диктатор Наполеон Бонапарт все туже затягивает имперский узел на шее Европы. Германские и померанские порты кишмя кишат французскими каперами. Эскадре Горацио Хорнблауэра поручено защищать британские торговые суда от морских разбойников в Балтийском море. Но это только часть задания. Сложнее всего предугадать поведение русских. "Если Бонапарт выкинет Александра из России, вам надо будет его подобрать. Мы всегда найдем ему применение". Так заявляют Хорнблауэру сиятельные пророки из Адмиралтейства, напоминая, что у сэра Горацио нет права на ошибку. Один неверный шаг погубит все. На календаре 1812-й — для Британии год как год, не самый знаковый. Мог ли Коммодор Хорнблауэр предвидеть, чем обернется этот год не только для России, но и для него самого, нередко оступающегося и падающего, несмотря на боевой и жизненный опыт…

0
46
65
Коммодор Хорнблауэр

Читать книгу "Коммодор Хорнблауэр"




— Держим курс на Ширнесс, сэр, — доложил Фримен.

— Очень хорошо, — кивнул Хорнблауэр, ощущая как волна возбуждения поднимается в его крепнущем теле. Изо всех портов Англии, в которые мог зайти «Клэм», Ширнесс был ближе всего к Смоллбриджу. Смоллбридж, где его ожидает Барбара, а маленький Ричард лепит куличики из песка. Прошло восемь месяцев с тех пор, как он видел их в последний раз. Восемь месяцев он расстался с Англией. Это было как сон — вот так сидеть, закутанным в медвежью шкуру и смотреть на серую полоску песчаного пляжа и низкие зеленые холмы берегов Эссекса. И так же как во сне, вполне естественным и логичным казалось что удачный порыв ветра, вместе с приливным течением, позволили «Клэму» еще до захода солнца войти в порт, а еще через некоторое время матросы под руководством Маунда уже перетянули тендер в круглую гарнизонную бухту, неподалеку от верфи, за которой над трубами Голубого города поднимались уютные дымки. Вполне естественным было и то, что сам адмирал — сэр Денннис Клоу, вице-адмирал Красного Флага — прибыл поздравить их с прибытием сразу же как только узнал, что Хорнблауэр на борту и предложил ему свое гостеприимство на ночь.

Сидеть за большим адмиральским столом из красного дерева было немного утомительно и, хотя у Хорнблауэра по-прежнему было ощущение, что все это происходит во сне, ему было совсем нелегко поддерживать с сэром Клоу беседу на профессиональные темы. Несмотря на то, что касалась она, в основном, тем, которые так или иначе касались прибывшего коммодора. Адмирал сделал несколько осторожных комплиментов Хорнблауэру за его действия на Балтийском море; он говорил о войне, прокатившейся по континенту, и обсуждал вероятность того, что союзники вступят в Париж еще до середины лета.

— Этот Броун, которого вам навязали, оказался скверным парнем — вдруг проговорил Клоу, приподнимая седую бровь и всматриваясь в Хорнблауэра через стол.

— Да, — произнес тот уклончиво.

— Если бы вы вернулись месяца два назад, то смогли бы встретиться с ним прямо при входе в гавань. Его кости закопали всего пару недель назад.

Хорнблауэр удивленно взглянул на адмирала.

— Его повесили на плацу для экзекуций, — пояснил сэр Клоу, — он провисел там у всех на виду добрых несколько месяцев и остался бы там больше, если бы веревка была лучше просмолена.

— С тех пор, как Хорнблауэр перетянул шведов на нашу сторону, у нас были перебои с поставкой смолы из Стокгольма, — хохотнул один из капитанов, сидевший у дальнего края стола.

Мир вокруг был необычайно мрачен и жесток — в этом Хорнблауэр убеждался уже тысячи раз. Мир казался ему таким же мрачным следующее холодное серое утро, несмотря на то, что адмирал предоставил свою барку, чтобы отвезти коммодора в Рочестер. Проплывающий мимо оживленный городок Мидуэй казался скучным и серым; даже явное оживление Брауна не могло развеять мрачных дум Хорнблауэра, пока барка медленно шла вверх по реке.

— Тридцать миль до Смоллбриджа, сэр, — сказал Браун, когда они ступили на берег.

Все шло так, как и должно быть, как предопределено судьбой. В городе был базарный день и по дороге к «Короне» им пришлось пробираться через толпы людей, запрудивших улицы. Пока Браун ходил за почтовой каретой, Хонблауэр сидел у огня в кофейне, поневоле поддерживая разговор с окружившими его болтливыми фермерами, а затем они долго катили по мощеной дороге среди пустынных зимних полей.

Привратник, распахнувший ворота, так и застыл с раскрытым ртом при виде Хорнблауэра, но его удивление не шло ни в какое сравнение с удивлением Уиггинса, который открыл дверь на стук Брауна. Дворецкий не мог вымолвить и слова; он так и застыл, расплывшись в улыбке, забыв отступить в сторону, чтобы пропустить своего хозяина. Из холла, озаренного теплым светом свечей, доносились звуки пения. Должно быть, Барбара занимается с детьми из деревенского хора.

— Счастлив тот, кто живее-е-т без печа-а-али и забо-от — старательно выводили маленькие певцы.

Послышались звуки шагов и вот Барбара уже рядом, руки Барбары обвивают его шею, а ее губы приникли к его губам. А вот и маленький Ричард, большеглазый и стеснительный, который остановился в нерешительности при виде такого странного дяди — своего отца. Хорнблауэр подхватил его на руки и Ричард продолжил изучение гостя уже с более короткого расстояния.

— Счастлив тот, кто живет без печали и забот, — прошептала Барбара, обнимая его.

Скачать книгу "Коммодор Хорнблауэр" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Исторические приключения » Коммодор Хорнблауэр
Внимание