Приключения Ньютона Форстера
- Автор: Фредерик Марриет
- Жанр: Классическая проза / Морские приключения
- Дата выхода: 2008
Читать книгу "Приключения Ньютона Форстера"
— Нет, пусть останется лежать тут. Если нас схватят, они увидят, что это дело их собственных рук.
— Хорошо, только унесите его с дороги.
Второе ядро со шхуны упало спереди, в трюм. Француз-пленник выбежал на палубу так же поспешно, как за несколько минут перед тем бежал в каюту.
— Теперь опять я попытаю счастья, — сказал Робертс. Но Ньютон выстрелил раньше, чем Робертс приготовился. Ядро разорвало один из верхних парусов.
— Это даст нам возможность отойти немного подальше… Теперь моя очередь.
Робертс выстрелил и был счастливее: его снаряд снес верх передней мачты, с которой упали паруса.
— Хорошо, моя медяшечка, — сказал Роберте, ласково похлопывая по орудию. — Только выведи нас из этой переделки, и я очищу тебя, будешь блестеть, как серебро.
Поняла ли пушка его слова, или, что было вернее, маленькое расстояние до шхуны сделало выстрелы из нее эффективнее, но оно повредило большей части парусов и оснастки капера. Однако неприятель скоро исправил повреждения. Шхуна перестала стрелять из большого орудия, а вечером о темноте подошла на расстояние четверти мили от брига и открыла усиленный ружейный огонь.
— Горячо, — заметил Уильямс, стоявший на руле, и показал на отверстие, пробитое пулей в его куртке.
— Пожалуй, слишком жарко, — заметил Коллинс, осужденный. — Не понимаю, зачем нам подвергать опасности жизнь из-за жалкой доли призовых денег? Я подаю голос за спуск флага.
— Нет еще, нет еще, мои молодцы, — возразил Ньютон. — Попробуем дать еще несколько выстрелов.
— Попробуем, конечно, — согласился Робертс. — Я знаю, что усиленное преследование будет длиться долго.
— Тем хуже, — ответил Коллинс. — Впрочем, вы делайте, как вам угодно, а я на нос.
— Ты умный малый, Бен, мы за тобой, — сказал Гильсон.
— Птицы одной породы держатся вместе; я, Бен, с тобой, — прибавил Томсон.
И осужденные ушли вниз, скрылись от ружейного огня. Робертс и Ньютон стреляли, Уильямс правил рулем. Француз ушел с палубы раньше преступников.
Шхуна была близко; огонь ружей был ужасен. Все английские моряки получили легкие раны; но вот, уже среди полной темноты, один из выстрелов брига оказался удачнее других Главная мачта шхуны была разбита надвое или так повреждена, что французам пришлось спустить грот. Бриг же теперь шел быстрее; между ним и шхуной быстро увеличивалось расстояние, и через несколько минут англичане потеряли шхуну из виду.
— Ур-ра! — крикнул Робертс.
На небе не было ни звезды, стояла густая тьма. Ньютон посоветовался с Уильямсом и Робертсом, и все вместе решили, что лучше всего остановиться, свернуть паруса и позволить каперу обогнать себя. Это было приведено в исполнение; теперь, когда опасность прошла, трое осужденных явились на помощь.
На следующее утро наступила туманная погода, я шхуна, которая, вероятно, распустила все паруса, в погоне за бригом обогнала его.
Она исчезла.
Ньютон и его экипаж поздравили себя с успехом. Бриг вступил в воды пролива. Все уже надеялись через каких-нибудь двадцать четыре часа очутиться в безопасности. Но им не удалось это. Около полудня с левой стороны появилась та же шхуна. Перед сумерками она подошла близко, и Ньютон, видя, что защищаться невозможно, поднял сигнальный флаг сдачи.