Букля — победительница Волдеморта

Лариса2443
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Когда волшебники не в состоянии справиться с положением в магической Британии, зверушкам приходится брать дело в свои лапы. И горе тем, кто осмелится встать на их пути...

0
177
31
Букля — победительница Волдеморта

Читать книгу "Букля — победительница Волдеморта"




16. Стратегия и тактика

— Я не полечу в одной корзине с этим! — истерил Живоглот, размахивая лапами и отгоняя от корзинки Северуса.

— А собственно, зачем тебе корзина? — поинтересовалась сова. — Ты со своими огромными крыльями теперь быстрее фестрала можешь лететь. Да и вообще, отойди отсюда, ты лошадь пугаешь.

Обиженный Северус отлетел в сторону и уселся на макушку дерева. Никто не оценил его новый имидж. Все от него шарахались, прогоняли. Лошадь он, видите ли, пугает... Да эта "лошадь" сама кого хочешь напугает! Скелет, обтянутый кожей... И вовсе она не боится Северуса. Стоит себе спокойно, копытами не машет, жуёт какого-то суслика и не орёт, что Северус слишком громко щёлкает клювом. Какие все нежные стали... Особенно тот пушистый, который из корзинки выглядывает. Подумаешь... Птеродактиль — птица гордая и сам долетит!

* * *

Гарри летел на фестрале, улыбаясь, как кот, объевшийся сметаны. Если бы ему сейчас довелось посмотреть в зеркало Еиналеж, то он бы увидел там только своё отражение. Он был счастлив! Ни с чем не сравнимое ощущение полёта, тепло тела любимой девушки, которую он прижимал к своей груди, и впереди его ждёт сражение с существом, которое испоганило ему всю жизнь. Наконец-то он покончит с этим проклятым пророчеством и сможет жить спокойно!

Гарри с нежностью посмотрел на пролетающую мимо Буклю. Только благодаря ей им с Гермионой разрешили лететь в Хогвартс. Что сказала птица, Гарри, конечно, не понимал, а эта ехидная морда — Снейп всё равно не признается. Обязательно нужно научиться анимагии! Вон, отец ещё в школе в оленя превращался, а он до сих пор не научился. Хоть свою сову понимать будет... Интересно, а какая у него анимагическая форма? Хорошо бы — олень, как у отца. Красивое, грациозное животное... Собака — тоже было бы неплохо, ну, или хотя бы — кот. Только бы не такое чудище...

Гарри поёжился, когда над головой, хлопая кожистыми крыльями, пронёсся профессор зельеварения, на лету сделал резкий выпад и щёлкнул клювом прямо над лохматой кошачьей головой, выглядывающей из корзины.

Гермиона взвизгнула.

— Вот же, чудище слизеринское, — сердито проворчал Гарри, нежно прижимая к себе подругу.

* * *

Влиться в дружный крылато-хвостатый коллектив для Гарри оказалось нелегко. Животные и птицы рассматривали его, словно это он был неведомой зверушкой. Сильно напрягало, что все вокруг беседовали, а он один сидел, как болван, не понимая ни слова. Единственное существо, с которым он мог бы поговорить — маленький василиск, но он при виде Гарри едва не падал в обморок от страха и старался побыстрее сбежать. Можно было, конечно, пообщаться с Добби, но тот в последнее время стал, по всем признакам, ещё более безумным, чем раньше. Тем более, что сейчас он обзавёлся подружкой — Беллатрисой Лестрейндж, которую самозабвенно учил быть хорошим эльфом. Когда Гарри впервые увидел это создание, он не знал — плакать ему или смеяться. И самое забавное было то, что бывшая Пожирательница явно прекрасно себя чувствовала в новой ипостаси.

Гермиона, в отличие от него, в этом зоопарке была как у себя дома. Возле неё постоянно крутились разные зверушки, и ей не нужно было знать их язык — она чувствовала их сердцем. У неё даже появились свои любимчики. Куда бы она ни шла, на её плече постоянно сидел карликовый пушистик, а следом за ней, позвякивая металлической ручкой о каменный пол, плёлся дружелюбный черпачок. Когда его маленькие лапки не успевали за ней, Гермиона брала его на руки, и счастливый Пуп мурчал от удовольствия, как настоящий котёнок.

В такие моменты Гарри ещё сильнее мечтал стать оленем, ну, или хотя бы птеродактилем... Вон, как Снейп круги нарезает. Магловский дельтаплан нервно курит в сторонке...

* * *

Готовились зверушки к битве основательно и добросовестно. Живоглот самозабвенно делал маникюр, оттачивая острейшие когти, саламандра принимала огненные ванны, заряжаясь тепловой энергией, совы учились исполнять финт Вронского, Змей Горыныч прицельно плевался пламенем на дальность. Больше всего хлопот, как обычно, выпало на долю несчастного Снейпа. Теперь, после разоблачения, ему пришлось работать и зельеваром, и птеродактилем по совместительству. Изобретательной сове пришло в голову вооружить своих сородичей флаконами с зельями, способными творить чудеса, будучи сброшенными на головы Пожирателей. А злополучному профессору, конечно же, пришлось эти зелья варить.

Гермиона и Букля разрабатывали стратегический план битвы с помощью Добби в качестве переводчика. И без того неадекватный домовик становился совершенно невменяемым, если в поле его зрения попадал Гарри. Тогда вместо перевода он начинал петь дифирамбы своему кумиру. И в итоге несчастного героя попросили удалиться подальше, чтобы не нарушать дисциплины.

Неприкаянный Гарри бродил по школе, не представляя, чем бы ему заняться, пока его не поймал главный птеродактиль всея Хогвартса и не утащил к себе в лабораторию. Снейпу требовалась помощь в варке зелий. Никогда ещё Гарри так не радовался возможности резать и толочь ингредиенты. Да ещё и в качестве награды за помощь Северус взялся обучать его анимагии. Понятно, что до сражения Гарри не успеет научиться превращаться в зверушку, но, по крайней мере, он уже выяснил, что его анимагическая форма — орёл. Так что у него появился вполне реальный шанс посоревноваться со Снейпом, кто круче летает.

* * *

Все, кто умел летать, отправились в неблизкий путь своим ходом, а бескрылых поделили между собой ездовые животные. На одного фестрала прикрепили большую корзину, в которой устроилась дружная компания из троих представителей семейства кошачьих — Живоглота, Минервы и миссис Норрис, а также крысы Оливии, черпачка и карликового пушистика. На другом фестрале важно сидели Добби и Беллатриса. На гиппогрифе отправились Гарри и Гермиона, как старые знакомые Клювокрыла.

Больше всех пассажиров досталось Змею Горынычу. Прав тащил в зубах корзину с маленьким василиском, Лев — пятерых нюхлеров вместе с их предводителем — Тревором, а Главуне достался беспокойный пассажир. Ему пришлось тащить самую бесполезную собаку в мире. Клык ужасно боялся высоты, скулил и жалобно подвывал в течение всего полёта. Сверху на Горыныче восседал акромантул Арабунду, крепко вцепившись коготками, чтобы не свалиться.

Саламандру, из-за высокой температуры её тела, мог нести только феникс.

И даже полковой птеродактиль тащил увесистую корзинку с флакончиками зелий для бомбардировки Пожирателей.

* * *

Как было выяснено опытным путём, защитные чары Малфой-мэнора действовали только против людей. Волдеморт вместе с Пожирателями, вольготно расположившимися здесь, и не предполагали, что им стоит опасаться зверей. А домовиков они и вовсе привыкли не замечать и не ждали от них никакого подвоха. В общем, проблема с вторжением на территорию противника возникла только у Гарри с Гермионой. Но здесь, как ни странно, на помощь ребятам пришла Беллатриса. У неё, как у правой руки Тёмного Лорда, имелось официальное разрешение на свободный вход в поместье в любое время. После превращения в эльфа никто и не подумал лишать её этого права, ведь с точки зрения Пожирателей, Белла погибла или пропала без вести. А уж она могла привести с собой любого, кого ей вздумается. Поэтому, очень довольная важной задачей, которую ей доверили, домовушка, взяв за руки Гарри и Гермиону, провела их на территорию Малфой-мэнора.

* * *

Первым делом требовалось провести разведку. Кандидатуру Северуса отвергли сразу же. Разведчик должен быть маленький, незаметный, и даже в случае обнаружения иметь возможность логично вписаться в окружающую обстановку. А что может быть "логичнее" присутствия в поместье шестифутового птеродактиля? Ага! И незаметным быть теперь у профессора никак не получится...

Вот и пришлось бедолаге задвинуть свои амбиции и самому задвинуться подальше в угол, откуда ещё долго слышались сердитые скрежет и щёлканье.

На разведку отправили троих представителей семейства кошачьих. Милый пушистый котик, умывающийся на подоконнике, ни у кого не должен вызвать подозрений. Только нужно держаться подальше от хулиганов, которые могут пнуть безобидную зверушку.

В ожидании результатов разведки, чтобы не бросаться в глаза, армия расположилась в птичнике, потеснив обитающих там павлинов. Пернатые хозяева попытались было возмутиться и даже покричать. Но после того, как любвеобильный Клык облизал некоторых из них, подвергнув их тонкую аристократическую психику сильнейшему стрессу, желающие протестовать быстро кончились. Мокрые, шокированные павлины забились в самый дальний угол птичника, не обращая внимания на всё ещё обижающегося Северуса, который принялся изучать их упитанные тушки с вполне гастрономическим интересом. Вернувшиеся разведчики, сами того не подозревая, спасли жизнь особенно жирненькому павлину, которого уже было облюбовал профессор, предвкушая сытный перекус перед боем.

Разведчики справились со своей задачей замечательно. Живоглот с Минервой разведали расположение и количество Пожирателей, а миссис Норрис сумела разыскать комнату Волдеморта и едва успела увернуться от его змеи, решившей, что это ей подали обед.

Теперь, когда цели были ясны, зверушки и Гарри с Гермионой по одному прошмыгнули в дом. Крупных животных, которые не смогли бы пройти в дверь, оставили на улице, следить за выходами и окнами. Фестралы дежурили около боковых стен здания, гиппогриф — на заднем дворе, а Змей Горыныч остался возле парадного входа. В случае попытки бегства Пожирателей ожидала тёплая встреча.

* * *

Соратники только вошли в дом, битва ещё не началась, и Главуня расслабился, лёжа на клумбе и нюхая цветочки, пока братья вертелись по сторонам, внимательно наблюдая за окрестностями мэнора.

— Эй, братцы! — отвлёк его от эстетического наслаждения Лев. — К нам бежит какой-то псих.

— Почему сразу псих? — пробормотал Главуня.

— А каким ему ещё быть, если он сам к нам несётся? — хмыкнул Прав. — Да и видок у него странный.

Действительно, колоритная фигура бегущего к ним мужчины в косоворотке и в лихо заломленном набекрень картузе для Британии выглядела несколько специфично. А насчёт сумасшедшести, пожалуй, братья правы — вряд ли нормальный человек будет бежать к трехголовому дракону и счастливо улыбаться.

— Змей Горыныч!... Родимый!.. Земеля!.. — радостно завопил чудак и бросился обниматься.

Горыныч даже попятился от неожиданности. Обычно его на поединок вызывали, но чтобы обниматься...

— Ты кто такой? — рявкнул на психа Главуня. — Ты чего к порядочным Змеям пристаёшь?

— Антон я, Долохов, — затараторил странный тип. — Мы же с тобой земляки! Я тоже из России. Слышь, а забери меня с собой, а? Я домой хочу-у! К бабушке... Сил моих больше нет, глаза закрою и так и вижу: родную избу, старушек на завалинке, березовую рощицу и пруд с мостками, с которых мы мальцами рыбачили. Открою глаза — туман да дождь окаянные, красные глаза нелюдя, да "Круцио" с похмелья...

— Отстань, не до тебя сейчас, — отмахнулся от него Главуня. — Не видишь, что ли — мы на работе.

Скачать книгу "Букля — победительница Волдеморта" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Комедия » Букля — победительница Волдеморта
Внимание