Бессмертное обещание
- Автор: Ким Лорейн
- Жанр: Любовная фантастика / Короткие любовные романы / Эротика / Любительские переводы
Читать книгу "Бессмертное обещание"
***
Аромат сосны и бодрящего горного воздуха окутывает, очищая голову от подавляющих феромонов, которые излучает Брандт. Мне нужно, чтобы он был со мной, но, чёрт возьми, я не могу преодолеть желание к нему. Он скользит ладонью по моей пояснице, посылая мурашки по спине. Но я трясу головой, пользуясь моментом, чтобы взять себя в руки.
— Готова? — Его голос нагревает воздух, заставляя потрескивать от электрического напряжения.
— Нервничаю. — У меня скручивает живот от дурного предчувствия. — Не хочу никого убивать.
Он крепко обнимает меня за талию.
— Я не могу обещать, что ты будешь контролировать себя, но сделаю всё возможное, чтобы помочь.
Волосы у меня на руках встают дыбом, когда я улавливаю запах — тёплый и пряный, соблазнительный и дразнящий. Мой рот наполняется слюной, и клыки резко вылезают.
— Что это?
Он ухмыляется.
— Обед.
Волнение нарастает в груди, и голод берёт верх.
— Что, если у меня плохо получится?
— Такого не будет. Это инстинкт.
Затем он исчезает размытым пятном. Улыбка расплывается на моём лице, и бросаюсь вперёд, преследуя и готовая узнать, что значит быть вампиром. Я очень скоро его догоняю, но думаю, потому, что он замедлился, дожидаясь меня. Когда Брандт оглядывается через плечо и улыбается, я таю. Я собираюсь провести вечность с этим мужчиной, и ни капельки не боюсь. Правда в том, что даже без нашей связи я бы хотела его. Я чувствую это нутром. Он останавливает нас на вершине холма, подняв руку, предупреждая, чтобы мы молчали. Я стою рядом, смотрю сквозь темноту на большого лося, блуждающего в долине внизу.
— Спрыгни, возьми его за рога, затем сосредоточься на сердцебиении, когда будешь кормиться. Когда пульс замедлится и животное впадает в бессознательное состояние, ты остановишься. Вот и вся хитрость.
Я киваю, делая вдох, который мне действительно не нужен, прежде чем прыгнуть. Но я приземляюсь не на лося. Я вообще не приземляюсь. Я подвешена в воздухе, обездвижена, пока всё не начинает вращаться, вызывая тошноту. Я сильно ударяюсь ногами о землю, и удар сотряс от пяток до макушки. Брандт стоит передо мной на коленях в грязи, руки откинуты назад, плечи напряжены, его окружает болезненное зелёное свечение. У меня сердце сжимается при виде женщины, стоящей перед нами. Её волосы представляют собой массу тёмных локонов, развевающихся вокруг лица на ветру, который она, кажется, сама создаёт.
— Кто ты? Что хочешь? — спрашиваю я, перекрикивая воздух.
— Они зовут меня Теей, но вам нужно знать, что я ваш судья, присяжные и палач.
Яд в её голосе приводит в ужас. Он словно лёд в венах.
— Отпусти его. Он ничего не сделал.
— Он создал тебя. Я чувствую вашу связь.
— Понятия не имею, кто ты. В чём дело?
— Ты его так быстро забыла? Вы, вампиры, все одинаковы. Эгоистичные, злые создания. Ты осушила его и оставила в лесу, как кусок мусора.
У меня сводит желудок. Я не могу пошевелиться. Тело находится в заложниках у этой женщины, и всё это из-за того, кто я. Что сделала.
— Человек, от которого я кормилась.
— Человек, которого ты убила — мой сын.