Измена. Дракон не стоит моих слёз

Аурика Рейн
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Мой муж — генерал драконов, и ему нужны наследники. После двух лет в браке мне так и не удалось забеременеть. Теперь, возвращаясь со службы, он привозит с собой молодую и беременную девушку, объявив её Первой Женой. А я, стало быть, вторая, и теперь должна во всём ей потакать.

0
595
39
Измена. Дракон не стоит моих слёз

Читать книгу "Измена. Дракон не стоит моих слёз"




Глава 3. Беспокойная ночь

— Ох, Пресветлый! Что с тобой, милая? — воскликнула Элоиза, сбегая по ступеням в холл, где я стояла, ожидая хозяев. Даар ушёл поговорить со старшим братом, отцом Элоизы, а ей о моём появлении сообщил дворецкий.

Мы с Элоизой подбежали друг к другу и, встретившись посреди холла, обнялись. Она взяла меня за плечи, отодвинулась и осмотрела, озабоченно качая головой.

— Что-то случилось? Я слышала, Кеннан сегодня вернулся, с ним что-то не так?

Я хотела ответить. Отшутиться. Но ком снова встал в горле. Как я ни крепилась, всё это почему-то оказалось слишком тяжело.

— Так, пойдём-ка выпьем чаю, велим приготовить ванну, и ты мне всё расскажешь.

Из соседнего крыла по коридору прибежала Санта, мать Элоизы. Она даже не пыталась изобразить степенную неторопливость, а лицо её было так же озабочено, как у Элоизы.

— Викушенька, — она тоже обняла меня, осмотрела, покачала головой. — Ты в порядке, родная?

— Мама, я сама, — Элоиза обхватила меня за плечи.

— Сама, сама, — проворчала Санта. — Пойду велю приготовить горячую ванну и сразу же вернусь к вам. Что делается, что делается!

Через пару минут мы с Элоизой сидели при свечах на летней веранде. Стрекотание усилилось, и теперь казалось почти оглушительным в ночной тишине, на висящий под потолком фонарь слетелись мотыльки, а воздух был пронизан запахом покошенной травы.

— Милая, ты говорить-то можешь? — Элоиза убрала с моего лица растрепавшиеся пряди, хотя о причёске, конечно, сейчас не было и речи. — Ты не произнесла ни слова.

Я немного неуверенно кивнула и сделала глубокий вдох, переводя дыхание. Потом тихо, будто опасаясь, что ещё кто-то сможет нас услышать, произнесла:

— Я сбежала из дома.

Элоиза непонимающе нахмурилась и повела головой:

— Что? Но почему? Что-то произошло?

Говорить было сложно. Мне приходилось делать паузы, отпивать по чуть-чуть принесённый дворецким свежезаваренный чай и то и дело глубоко вдыхать свежий вечерний воздух.

— Кеннан запер меня в спальне. Вернее, он думает, что запер, я успела сбежать до того, как он вернулся с ключом…

… И рассказала всё, что произошло в этот злополучный день. Элоиза ни разу не перебила меня, но брови её поднимались всё выше и выше, выражая искреннее удивление. Где-то в середине рассказа присоединилась и Санта, и она тоже сильно удивлялась принесённым мною новостям.

— Поверить не могу, что дядя Кеннан так поступил, — выдохнула Элоиза, когда я закончила.

— Это странно, — рассеянно ответила Санта. — Мы даже не получили уведомления о свадьбе, да и Марек давно не получал никаких известий от Кеннана.

— Она точно беременна? — Элоиза сощурилась. — Живот видно?

Я покачала головой:

— Срок слишком маленький. В просторной одежде беременность ещё не скоро станет заметна.

Санта нахмурилась.

— Нужно с ним ещё раз поговорить. Возможно, в этом внезапном браке кроется нечто большее, чем просто беременность. У тебя ещё было время понести дитя, к чему такая спешка?

— Он почуял её по запаху, — вздохнула я, пряча нос в своей чашке. — Вроде как совместимость.

— Но ты была ему дарована богами! — воскликнула Элоиза, несдержанно хлопнув по столу. — Он не мог так просто наплевать в душу Беговетте, это кощунство! Невозможно!

— Сегодня оставайся у нас, — проговорила Санта и задумчиво постучала пальцами по столешнице. — А завтра я сама к нему схожу.

Я тихо возразила:

— Не думаю, что в этом есть смысл. Он чётко дал понять: я теперь никто в его доме, просто предмет интерьера.

— Не говори глупостей, — строго отрезала Санта. — Ты всё ещё остаёшься законной супругой генерала, и это не изменится. А значит, права и закон на твоей стороне.

— Вторая супруга, — кисло улыбнулась я.

— Он не сможет без твоего пения, — голос Элоизы притих. — Он без тебя, как… как без частички самого себя.

— Его частичка уже в этой Леоне, — я вздохнула и встала. — С вашего позволения. Устала.

— Конечно, позволь, я провожу тебя. Ванна и спальня уже готовы.

Санта задумчиво поднялась, и мы в гнетущем молчании направились давно привычным мне путём к гостевым покоям, которые давно уже стали негласно моими.

Тёплая вода расслабила болящие после пробежки и падения мышцы. На теле обнаружилось несколько свежих синяков, которые быстро набирали цвет, но ничего особенного собой не представляли. Только ладони были неприятно разодраны.

Оставшись в тишине и полумраке свечей, я смогла, наконец, расслабиться и подумать.

Ситуация непростая. И я совершенно не понимала, как в ней поступать. С одной стороны, разве могут быть варианты? Он совершенно наплевал на меня, мои чувства и планы… в конце концов, я ведь тоже могла оказаться беременной, пока он был в отъезде! И что тогда? О да, Кеннан был бы счастлив: сразу два наследника!

С другой стороны, Санта была права: с ним что-то не то… Почему он столько раз повторил, что любит меня? Чтобы разорвать моё сердце окончательно? Это на него не похоже. Он никогда не манипулировал чувствами, ни позитивными, ни негативными — никакими. Всё его поведение, начиная от появления с “первой женой” и заканчивая провёрнутым в моей спальне ключом, было абсолютно странным.

Я закрыла глаза и медленно погрузилась в воду, пуская пузыри.

Надо с ним поговорить. Подальше от этой… Леоны. И ещё раз попытаться разобраться в том, что происходит, прежде чем рубить с плеча.

Может, я смогу воздействовать на него песней? Хотя толку, если он попросту уснёт…

Хорошенько вымывшись, я ступила на холодный деревянный пол. Льющаяся с меня вода потекла по откосам в отверстие — и где-то в трубах послышался перестук падающих капель. Я осторожно подошла к окну и, распахнув его, посмотрела на высокую яркую луну.

Прямо как земная. Иногда я смотрела на неё — и будто никуда не переносилась, просто уехала в другую страну, где есть магия, где всё немного отстало в технологическом прогрессе, а у меня оказался особый, но почти бесполезный дар.

— Может, мне нужно открыть детский сад? — спросила я сама себя, повернув голову на бок. — Или приют…

От этой мысли на душе стало теплее. Сколько детей в королевстве Ри, которые остались без присмотра, а я с помощью своего пения могла бы их успокаивать, они бы легко засыпали тогда, когда нужно, и хорошо высыпались бы, вставая утром бодрыми и весёлыми.

Я представила кучу мальчишек и девчонок, с их беззубыми улыбками, растрёпанными волосами и чумазыми руками. Мои губы дрогнули, и всё-таки растянулись в улыбке. Должно быть, я создана для того, чтобы нянчить детей, потому мне так и хотелось завести, причём не одного, а сразу троих или даже пятерых. Потому у меня и дар, который, правда, проявился только в этом. Дар, который так любил Кеннан…

Но недостаточно. Дети ему были нужнее.

Как и мне, чёрт возьми! Как и мне!

И даже без него, да вообще без мужчины, да я сама, одна смогу иметь детей, вырастить их, воспитать и пустить в полёт, как журавликов…

Эта мысль захватила меня, и, покинув ванную комнату, я не сразу заметила полулежащего на полу человека. А заметив, испугалась, ойкнула, схватилась за грудь, тяжело дыша, потому что это был Даар, чьи сверкающие в темноте глаза я вновь приняла за глаза собственного мужа.

— Это ты, — выдохнул он. Его грудь тяжело вздымалась, руки безвольно лежали на полу.

— Даар? Что с тобой? — я поспешила сократить между нами дистанцию.

— Скорее… подойти ближе… мне нужна… твоя помощь…

— Господи, давай я позову врача!

— Нет, врач не поможет… Вика… Подойди… я смертельно болен… это… должно было произойти…

— Так, я за Сантой!

— Не успеешь… — его голос затих до шёпота.

В гнетущей тишине и темноте спящего дома он звучал настолько жутко и трагично, что я будто почувствовала дыхание самой смерти у меня за спиной.

— Подойти… — шептал Даар.

Я медленно, опасливо сделала последний разделявший нас шаг.

— Ближе, — уже еле слышно выдохнул он.

Я склонилась к нему, убирая за ухо упавшие пряди ещё влажных волос.

— Дело в том… что на самом деле… ты… — его голос срывался.

— Я?..

— Попалась! — воскликнул он, схватив меня за руку и дёрнув на себя.

А потом расхохотался, когда я с криком повалилась прямо на него.

— Дурак, — я с трудом поднялась на колени и хлопнула Даара по плечу, выражая своё недовольство. — Так и заикой оставить можно!

— Я слышал, ты не местная, — проговорил он, с томным интересом рассматривая моё лицо. Этот взгляд даже немного смутил меня. Кеннан никогда так не смотрел. Его взгляд был более глубоким. Тяжёлым. Внимательным. Будто он искал какую-то крошку на поверхности моей кожи.

— Не местная, — я выпрямилась и скрестила руки на груди, испытывая странное желание прикрыться. Хотя ночнушки, принятые в этом обществе, с моей точки зрения были более чем целомудренными, под взглядом этого мужчины я всё равно себя чувствовала почти что голой.

— И внешность необычная, глаза такие чёрные. И ведёшь себя не как наши девушки. Я понимаю, что Кеннан в тебе нашёл.

— Что нашёл, то и потерял. Ты специально здесь ждал меня, чтобы напугать до полусмерти?

— Не совсем так. Просто моя спальня рядом с твоей. В доме всего одно гостевое крыло. Вот ждал, когда освободится уборная, чтобы умыться перед сном. Я, знаешь ли, предпочитаю ложиться в постель чистым.

— Прекрасно, в таком случае, сообщаю: уборная освободилась. Не стесняйся, чувствуй себя, как дома.

И уже взялась за ручку двери, но в одно мгновение вставший на ноги Даар поймал меня за запястье.

— Постой. Ты ведь всё равно вряд ли уснёшь после всего, что произошло. Да и мне не спится с дороги. Может, познакомимся поближе?

— Я не наивная дурочка, как те, к которым ты привык, — холодно отозвалась я, — и прекрасно понимаю, к чему ведут эти “знакомства поближе”.

— Да брось, выпьешь со мной стаканчик сока, посмотрим на луну, послушаем ночного соловья.

— Звучит, как свидание с замужней женщиной, — я всё-таки открыла дверь в свою спальню, но Даар перегородил мне вход рукой.

— Замужняя женщина сегодня сбежала из дома и попала в руки бандиту. Я её спас, а в благодарность не получаю даже простой вечерней беседы.

Осталось только со вздохом покачать головой:

— Хорошо, пусти только переодеться.

Он действительно пустил меня, а потом скользнул в комнату за мной следом.

— Я должен убедиться, что ты меня не обманешь и не запрёшься в комнате!

— Пошёл вон, — пробормотала я, выпихивая его обратно в коридор.

— Пообещай мне!

— Обещаю! — крикнула я, подперев спиной дверь. И выдохнула, когда Даар затих.

На самом деле, он был прав. Уснуть после всего мне будет тяжело, и скорее всего просижу над книгами и бумагами до самого вечера. На писчем столе были заботливо выложены газеты последних дней, чтобы мне было чем занять себя в случае чего. В шкафу стояли книги, отобранные мною в библиотеке ещё несколько месяцев назад. Здесь я чувствовала себя почти как дома. И ничего зазорного нет в том, чтобы побеседовать с Дааром полчаса или даже час… но он слишком сильно напоминал мне мужа, и сердце с новой силой разрывалось на части от случившейся несправедливости.

Скачать книгу "Измена. Дракон не стоит моих слёз" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Любовная фантастика » Измена. Дракон не стоит моих слёз
Внимание