Оракул

More Tan
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Когда лучшая подруга и по совместительству коллега решила погадать на картах Таро, я до конца не верила, что ее расклад окажется пророческим. Но карты не врут, ведь так? И вскоре я это осознала в полной мере. События вокруг меня настолько закрутились, что я оказалась, втянута в опасное расследование. Но что же это? Почему этот заносчивый мужчина мне постоянно мешает и командует? Я не буду подчиняться его приказам! Ни за что!  

0
714
43
Оракул

Читать книгу "Оракул"




Глава 4

Очнулась я на полу. Сидела, привалившись к стене у своей лавки. Голова безумно раскалывалась. К горлу подкатывала тошнота. Во рту пересохло. Еле открыв глаза, я застонала, свет от окна ослепил меня. С трудом поднявшись на ноги, я открыла лавку.

Было почти утро. Залпом, выпив стакан воды, я начала себя осматривать. Кроме запекшейся крови на затылке, я не обнаружила травм. Я устало опустилась в кресло. Мысли путались. Я не понимала ситуацию, но одно точно, я узнала какую-то тайну и она связана с Амхивесом. Но как эти оморфы связаны с Оракулом? И за кем они следили? Неужели за мной? Они говорили, что будут на балу. И будут следить, похоже, за мной. Во что же я влезла?

Я сунула руку в карман, чтобы положить ключи, как нащупала в нем бумажку. Что это? Я развернула бумажку и вслух прочитала:

— Не лезь в это дело! Забудь, что узнала!

Значит, все-таки слежка была за мной. Я внутренне похолодела. И что мне делать? К кому обратиться за помощью? К жителям нельзя. Не хочу подвергать их опасности. Может на балу смогу найти, кто мне поможет. А также попробую вычислить нападающих. Не зря же они меня предупредили. Значит, готовится что-то серьезное. Записку возьму с собой, для доказательства. Ведь слова иногда ничего не значат. А пока буду готовиться к балу, схожу с Мелиссой по магазин и прикуплю наряд.

Мелисса оказалась милой и общительной девушкой. Она начала рассказывать о своих близких, которые вместе с родными Карнесса устроили совместный шикарный ужин. Я была рада за ребят, которые обрели счастье.

Вместе с Карнессом мы посетили множество магазинов. Ребята помогли подобрать наряд на бал. Платье оказалось в стиле 18–19 веков. Неужели маскарад? Ребята посмеялись, сказали, что Королю понравилась идея провести бал в таких нарядах. Его привлекла яркость и красота стиля.

Я стояла перед ребятами в зеленом платье с пышной юбкой и с открытым декольте.

— Вы прекрасны, — ребята восторженно окружили меня, — вам очень идет к вашим ярко-рыжим волосам.

Я посмотрела на себя в зеркало и покрутилась. Платье было прекрасно, и выглядела я очаровательно. Никогда так о себе не думала. Как Оракул, платье мне досталось бесплатно. Как ребята сказали — привилегия Оракула. Также мне были подобраны украшения из изумрудов.

Возвращаясь обратно в лавку, меня вдруг осенило:

— Карнесс, у меня к тебе деловое предложение, — обернулась я к парнишке, — не откажешься стать моим помощником в моей волшебной лавке?

Карнесс открыл рот от удивления и уставился на меня. Мелисса от радости захлопала в ладоши. Ведь помощник самого Оракула имеет такое же высокое положение.

— Вы уверены, что я справлюсь? — неуверенно пролепетал он.

— Все будет хорошо, — похлопала я его по плечу, — ты справишься. Ты мне понравился и мне хочется работать с тобой. Мелисса тебе поможет, если возникнут трудности. Я буду рада видеть вас обоих в своей лавке.

Карнесс засмущался и покраснел. Мелисса запрыгала около него.

— Кар, соглашайся. Это же так здорово. Мы сможем сопровождать на бал Оракула Каролину, — у девушки загорелись глаза, — я никогда не была на балу. Хочу увидеть Короля.

Парень приобнял девушку и сдался.

— Молодец, — улыбнулась я ему, — завтра жду вас к пяти вечера одетыми в наряды. За нами прибудет сопровождающий.

Ребята закивали головами. Уже дома я устало упала на диван. Я не разделяла восторгов по поводу бала, но я должна там присутствовать. К том же, мне надо выявить нападавших. Я должна выяснить, что их связывает с Амхивесом и его роль в этой ситуации. Голова снова заболела. Слава богу, что аптеки здесь, как на Земле, и я могу спокойно купить обезболивающее. К тому же, от меня не требуют варить зелья, а покупают лекарства в аптеках. Хорошо жить в современном и развитом городе.

До вечера мы с Карнессом провели в лавке. Он помогал в уборке и поддержке особых пугливых и стеснительных клиентов. Они расслаблялись, когда видели веселого мальчишку. Я не прогадала, когда выбрала его на должность помощника.

За час до прибытия сопровождающего, ко мне пришла помощница, чтобы помочь с прической и макияжем. Девушка прекрасно постаралась. Она забрала мои волосы в высокую прическу, закрепив в них большой красный цветок. Макияж был легкий, не вызывающий. Повертевшись перед зеркалом, я завороженно рассматривала себя. Такой красивой я себя никогда не видела.

В дверь постучали и в комнату вошли Карнесс и Мелисса. Ребята чудесно выглядели. Мелисса в своем нежно-голубом платье выглядела настолько милой и нежной, что я посочувствовала Карнессу. Ему придется отбивать ее от кавалеров. Сам же он в тон платью Мелиссы, был одет в голубой камзол, белую рубашку и черные брюки. Выглядел он элегантно. Увидев меня, ребята завороженно застыли.

— Каролина, вы покорите своей красотой всех на балу.

Я рассмеялась похвале ребят, а в душе зрела тревога. Сегодня я вытянула карту дня и мне выпал неоднозначный ответ. Рыцарь Пентаклей. Не позволяйте обвести себя вокруг пальца. Человек под воздействием аркана будет способен говорить на серьезные темы, в дело он пустит лишь проверенные способы. Карта предвещает неожиданную встречу, которая повлияет на мою дальнейшую жизнь. Возможно, это даже будет мужчина.

Очень любопытно! Надеюсь, это будет кто-то из нападающих, хотелось бы вывести их на чистую воду.

Но самое главное мне благоволят, что я добьюсь желаемой цели, но только в том случае, если спокойно и планомерно буду выполнять действия.

Я выдохнула. Спокойствие только спокойствие.

Ближе к пяти вечера в мою лавку постучали. На пороге стоял мужчина в голубом мундире и высоких черных сапогах. Он поприветствовал нас, и мы пошли за ним. У дома стояла позолоченная карета с белыми конями. Они странно смотрелись на фоне современных домов и вывесок. Я почувствовала себя Золушкой, собирающуюся на бал. Карнесс и Мелисса с восторгом залазили в карету. Для них подобное в новинку, в прочем, как и для меня.

Дорога не заняла много времени. Примерно через полчаса, мы прибыли к огромному белому дворцу с красивой лепниной, колоннами и разбитым садом. Шпили башен уходили высоко ввысь. Дворец утопал в зелени и цветах. Ухоженные дорожки, фонтаны и уютные скамейки придавали уют. В восторг я пришла от пруда, на котором плавали белые лебеди.

Дверцу кареты нам открыл наш сопровождающий, помогая нам с Мелиссой выбраться из кареты. К нам уже спешно шел мужчина. По его одежде мы сразу узнали дворецкого. Он поприветствовал нас и сопроводил к входу во дворец. Церемониймейстер у входа объявил:

— Прибыла Оракул Каролина и ее помощники Карнесс и Мелисса.

Мы вошли в потрясающий красоты зал. Он мерцал в ослепительных свечах, свет которых отражался от драгоценностей женщин и их платьев. Лепнина с позолотой, различные статуи, ярко расписанный потолок придавало залу торжественности. Впереди стоял трон, на котором сидел черноволосый мужчина. Одет он был в алую накидку с мехом, на голове блестела небольшая корона. Его скучающий взгляд взирал на гостей, которые пили и веселились. К нему подошла молодая девушка, которая что-то ему зашептала ухо.

При нашем объявлении мужчина соскочил с трона и направился к нам. Он широко улыбался нам. Все гости с интересом рассматривали нас. Такого внимания я не ожидала.

— Приветствую, вас Оракул Кара, — улыбнулся мне мужчина. Я сразу поняла, что передо мной Король Алиота Гарниелл Ман Карнелли Десятый. Он был очень красив. Брюнет с голубыми глазами, мускулистая фигура, выдавала в нем военную выправку. По этикету я должна присесть в реверансе, но Король остановил меня, мягко улыбаясь.

— Не нужно, в моем присутствии вы можете вести себя непринужденно, как и ваши спутники. Пойдемте, я представлю вас гостям.

Король взял меня под локоть и подвел к трону. Он сразу обратился к гостям.

— Дорогие мои подданные, хочу представить вам Оракула Каролину и ее помощников Карнесса и Мелиссу.

Гости зааплодировали. Король подозвал официанта и передал мне бокал. Мы чокнулись, и я отпила глоток. Вкусно, но я не любитель алкоголя. Ко мне подошла белокурая девушка, стоящая рядом с Королем.

— Здравствуйте Кара, я дочь Короля Офимерия. Мне очень приятно с вами познакомиться.

Я улыбнулась девушке. Она мне понравилась. Милая, обаятельная, красивая. Она наклонилась ко мне и тихо прошептала:

— Кара, могу ли к вам позже обратиться с просьбой?

— Если вы хотите, чтобы я вам погадала на картах Таро, то я к вашим услугам, — также тихо ответила ей. Она кивнула.

Ко мне стали подходить мужчины и женщины. Их всех интересовала моя сила. Мне приходилось повторять раз за разом — я только гадаю на картах Таро. У меня нет никаких сверхъестественных сил.

Утомившись от внимания, я пошла в сад, предварительно предупредив ребят, которые наслаждались вечером. В саду я села в тени цветов на скамейке и закрыла глаза, наслаждаясь тишиной. Пообщавшись с гостями, я не встретила ни одного похожего голоса нападавших. Значит, они где-то прячутся. Интересно, если я обращусь к Королю со своей проблемой, он поможет мне? Он мне показался нормальным мужчиной. Я тяжело вздохнула.

— Эй, Айлриндел, ты опоздал к основному торжеству, — донесся до меня мужской голос, — нас познакомили с Оракулом. Красотка, я тебе скажу.

— Не интересно, у меня забот и без вашего Оракула хватает, — услышала я низкий с хрипотцой голос, от которого у меня мурашки забегали по коже.

Это же он! Его голос я слышала перед ударом по голове. Я вскочила на ноги и бегом побежала в сторону голосов. Спрятавшись за статую, я выглянула. Ко мне спиной стоял высокий черноволосый мужчина в белом мундире, на поясе у него висел меч. Его небрежная поза разозлила меня. Он ударил меня по голове, угрожал, а теперь стоит и спокойно ведет беседу. И где его напарник?

Мужчины закончили разговор. Его собеседник ушел, а он остался стоять. Он запрокинул голову к небу и тяжело вздохнул. По его лицу прошла тень печали. Что это с ним?

Он повернулся и пошел в сторону дворца. Блин, он уходит! Что делать? Я закусила губу от отчаяния. Черт, была не была! Я бросилась вслед за мужчиной. Тот неторопливо продвигался по дорожке. Я догнала его и схватила за руку.

— А ну, стой! — закричала я на него. — Напал на меня, угрожал и так спокойно разгуливаешь у дворца.

Он вытаращил на меня свои насыщенно зеленые глаза. Вот блин, что ж ты такой красивый? Я тряхнула головой, сбрасывая наваждение.

— Ты кто вообще? — проговорил он грозно, вырывая свою руку из моего захвата. — Что ты блин несешь? Я тебя впервые вижу.

— Не притворяйся, — нисколько не поверив ему, — ты со своим напарником напал на меня и ударил по голове. Я узнала твоей голос.

Он недоуменно посмотрел на меня. В его глазах читалось такое удивление, что я уже начала сомневаться — а точно ли он?

— Знаете, вам голову лечить надо. Без доказательств обвиняете меня в нападении.

— Я узнала ваш голос. И я не отпущу вас, пока вы не расскажете, как вы с вашим напарником связаны с Амхивесом?

Я преградила ему путь, чтобы он не сбежал. И тут он усмехнулся. Чего это он? Что смешного?

— О, я понял. Вас нанял Король, чтобы вы затащили меня в постель, а так как ко мне просто так не подобраться, вы придумали дурацкую историю.

Скачать книгу "Оракул" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
Внимание