Измена. Побег от истинного

Мария Минц
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: — Ты даже не смогла родить мне ребёнка, Ариадна! — проревел Рен, — я долгое время не мог понять, что случилось, ведь истинные всегда без труда беременеют и приносят наследников драконьим родам! Потом понял — дело в тебе.
— Что?! — от такой отповеди мне стало дурно. — ты хочешь сказать, что со мной что-то не так?
— Ну, не в Рене же, — рыжая ведьма проскользнула мимо моего мужа, встала прямо передо мной.
— Что с ним может быть не так, если у нас всё получилось, — промурлыкал её мерзкий голосок. Похолодев, я уставилась на неё.
Поймав мой взгляд, ведьма положила ладонь на свой живот и широко улыбнулась.

0
3 023
85
Измена. Побег от истинного

Читать книгу "Измена. Побег от истинного"




Глава 43

Сверху донёсся громоподобный рёв, и помещение вновь содрогнулось. Я сжалась в комочек, обхватив себя за колени и изо всех сил молясь богам Алькарты, чтобы всё закончилось хорошо.

А ещё — чтобы уберегли Рена и моего сына. Все обиды на мужа сейчас отодвинулись на второй план. О них можно будет поговорить и потом. Лишь бы сейчас с ними обоими было всё хорошо!

Дракон заревел вновь, и на этот раз мне показалось, что этот звук донёсся с каким-то отголоском. Эхо? Или… сердце замерло от радости… драконов там двое? Неужели Иштван решил помочь Рену?

Но это услышала не одна я.

Старик Мижай мотнул седой головой и прокаркал:

— Пора уходить, госпожа Фелиция. Здесь становится опасно.

Батори злобно зыркнула на него, но не стала возражать. Повинуясь её повелительному жесту, ведьмы ослабили хватку и отошли. Фелиция тяжело навалилась на их услужливо подставленные руки и начала медленно приподниматься. По её исказившемуся лицу было видно, что каждое движение причиняет ей неимоверную боль.

— Зря вы отправились сюда, госпожа, — робко пискнула одна из прислужниц, — есть же отличное место там, в Гаргианском лесу. Там бы вас ни один дракон не отыскал…

Фелиция зарычала и метнула на неё такой испепеляющий взгляд, что прислужница тут же умолкла. В глубине души мне стало даже жаль её, но Фелицию было не остановить.

— Ты забываешь, кто здесь главная ведьма, — прохрипела она, и её голос стал как никогда раньше похож на скрип плохо смазанных петель, — теперь будешь знать!

— Простите, Фелиция-тар! — в ужасе взмолилась женщина. Её товарки замерли, как статуи, и в молчаливом ужасе смотрели на неё, — я виновата! Я…

С опухших пальцев Фелиции сорвался красно-чёрный сгусток. Он в мгновение ока подлетел к говорящей и окутал её; вспыхнуло ярко-красное пламя, и из него донёсся душераздирающий утробный вопль, и на пол упал обугленный дымящийся скелет. Прислужницы Фелиции шарахнулись в сторону, а я вскрикнула и зажала себе рот руками. Несмотря ни на что, мне вдруг стало очень жаль эту неизвестную женщину. Похоже, Фелиция совсем сбрендила!

Фелиция обвела всех безумным взглядом исподлобья, в котором таяли остатки разума.

— Кто-то ещё хочет усомниться в моих действиях? — прорычала она. Все торопливо затрясли головами и принялись наперебой уверять её в своей абсолютной преданности.

Ведьма удовлетворённо кивнула.

— Там, наверху, — прокаркала она, — несут стражу лучшие бойцы нашего ковена. Вдобавок кости тех, кто преданно служил нашему повелителю Гоножу, оберегут нас от драконов…

Я не удержалась и прерывисто вздохнула. Пожалуй, это вышло слишком громко: пышущие яростью глаза Фелиции уставились на меня.

— Только те, кто не знает нашей истинной мощи, сомневается, — хрипло сказала она, — господин наш Гонож даровал…

Потолок сотрясся, но на этот раз так, словно замок начали бесперебойно атаковать. Всё вокруг заходило ходуном, и в бесконечном грохоте мне послышался хор нестройных голосов, полных ужаса и бессильной ярости.

Только голоса эти были нечеловеческими.

Ведьмы взвыли и беспорядочно заметались по помещению, заламывая руки и натыкаясь друг на друга. Старик Мижай первым сорвался с места и кинулся к стене, в которой я запоздало увидела дверь. Я сама словно окаменела; потеряв дар речи, я просто сидела и беспомощно наблюдала за происходящим. Сердце внутри глухо ухало, а по телу разливалось предчувствие скорой развязки.

Только какой? Хорошей или плохой? И от этого простого вопроса становилось еще страшнее.

— Стоять! — рявкнула Фелиция, но никто её не послушался. Тогда она замахнулась и швырнула вдогонку своим приспешникам горсть уже знакомых красно-чёрных сгустков. Парочка из них прожгли балахоны ведьм, а ещё несколько врезались в стены и опалили их, оставив следы копоти. В воздухе запахло дымом.

Суетливая паника поутихла. Приспешницы и Мижай стали по одному поворачиваться к Фелиции. Их всех била крупная дрожь.

Ведьма вытянула руку и ткнула в их сторону пальцем.

— Хватит метаться! — рыкнула она, — разве вы не понимаете, что здесь находиться безопаснее всего?

— Это ещё почему? — мрачно спросила одна из ведьм. Она с опаской поглядывала на следы сгустков на стене.

Рука Фелиции со свистом описала полукруг. Её палец теперь указывал на меня.

— Да потому что, идиотки вы скудоумные, — рявкнула она, — у нас эта бледная неженка! С замком дракон может сделать всё, что угодно, но если он поймёт, что его ненаглядной Ри не поздоровится, стоит ему сделать нам хоть что-то плохое, ему придётся отступить!

Повисла тишина. Я слышала только глухой прерывистый гул и не сразу поняла, что это лихорадочно бьётся моё собственное сердце. Вцепилась в колени. Фелиция сейчас говорит об Алом. Она не услышала второго дракона?

Новая мысль пронзила меня и заставила глухо вскрикнуть.

Что, если ведьме покажется, что опасность слишком высока, и она решит избавиться разом от всех?

Попытаться она, как минимум, сможет.

Скачать книгу "Измена. Побег от истинного" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Любовное фэнтези » Измена. Побег от истинного
Внимание