Как хулиган мой лифчик украл
- Автор: Лорен Прайс
- Жанр: Любовные романы
Читать книгу "Как хулиган мой лифчик украл"
Мой пульс учащается, и я принимаюсь яростно трясти головой, как бы вытряхивая из нее услышанные слова. Не хочу об этом говорить. Ненавижу, когда она поднимает эту тему, не понимаю, зачем продолжает давить на больное.
— Все не так просто, — заявляю я. — И я не рада новому соседу по другой причине, а это здесь ни при чем.
— Тогда почему?
— Короче, проснулась я, значит, в субботу ночью…
— Райли!
Глаза устремляются к источнику голоса. Дальше по коридору у синих шкафчиков стоят Дилан и Джо — их взгляды обращены к моей скромной персоне. Хриплый голос Дилана тут же переключает внимание толпы на меня, и не успеваю я опомниться, как оказываюсь за пределами безопасной тени и превращаюсь в горячую тему для сплетен. Вдвоем они направляются ко мне. Я отступаю назад, к шкафчикам, надеясь, что где-то рядом существует другая Райли.
— Привет. — Дилан приветствует меня с легкой улыбкой, подходит ближе и прислоняется к шкафчикам. — Как ты?
Он что, правда не замечает вытаращенных на нас глаз? Явно привык к популярности. Я же другое дело: тушуюсь, краснею, поправляю волосы.
— Бывало и лучше. — Мой голос становится внезапно сдавленным и хриплым, когда Джо заходит сзади, преграждая мне путь к отступлению. Кто-нибудь, на помощь. Ненавижу быть в центре внимания.
— Уайлд тебе его уже вернул? — интересуется Джо, искоса поглядывая на мою ошалевшую подругу. Ее лицо собралось в растерянную гримасу, и вот-вот хлынет ливнем поток вопросов. Ура.
— Нет, — бурчу я. — Я была у него вчера, минут пятнадцать пыталась найти свое, пока он стоял как истукан. Бесящий болван.
— Знаешь, а ведь я могу тебе с этим помочь. — Глаза Джо азартно блестят, когда он произносит эти пугающие слова.
— Э-э… нет уж, спасибо. — Я смущенно покашливаю. — Помогать — не твой конек. Тебе ближе пожар, опасность, дебоширство.
Я с беспокойством оглядываюсь по сторонам. К счастью, осталось не так много любопытных глаз.
— Ну, если передумаешь, обращайся, — подмигивает Джо.
Вальяжно привалившаяся к шкафчикам Вайолет выпрямляется.
— Такое чувство, что лучшая подруга мне что-то не договаривает. Что-то страшно важное, — говорит она. — Может мне кто-нибудь объяснить, что тут, блин, происходит? Только вчера вы даже не знали о существовании Райли, а сегодня на тебе, флиртуете! Что было в субботу?
Она переводит вопросительный взгляд с одного на другого. Я умоляюще смотрю на парней, но без толку: Дилан неловко ерзает под моим взглядом, а Джо ухмыляется, забавляясь ситуацией.
— В общем, вчера ночью Чейз, Дилан и Джо были у Алека. Пока я спала, Алек забрался ко мне в комнату… я проснулась и увидела его — с моим лифчиком, Ви! Как кошка он запрыгнул на подоконник, я погналась за ним, а потом… увидела их. Мой лифчик с Минни-Маус украли. На этом прошу меня извинить, — выпаливаю я и подрываюсь с места в сторону кабинета математики.
— Что? — кричит мне вслед Вайолет. — Алек Уайлд украл твой лифчик? Зачем и, главное, почему я узнаю об этом только сейчас?
— Отвечу на все в классе, только не заводись, — морщусь я, поднимая руки в примирительном жесте.
— Хорошо, обсудим все на математике. Мне нужна каждая деталь. — щурится подруга.
— Расскажу все до последней.
— Так и заканчивается моя печальная история, — приглушенным голосом завершаю я и бросаю боязливый взгляд на учителя. Мы с Ви, как всегда, сидим в дальнем углу, и все-таки у учителя нашего, мисс Томпсон, глаза как у орла, не дай бог окажется, что все это время она прислушивалась к нашему перешептыванию из-за своего большого лакированного стола. К счастью, учительница в нашу сторону не смотрит. Я облегчено втягиваю воздух, поворачиваюсь к подруге, и выдох застревает в горле, едва я замечаю выражение ее лица.
Не знаю, какую реакцию от рассказа я ждала. Восхищенный визг? Допрос? Не без этого. Но сталкиваюсь я с чем-то куда более устрашающим: Вайолет думает. Мое беспокойство может показаться странным, но я-то знаю, какой словоохотливой является моя подруга. Взбалмошная и уверенная — обычно за словом в карман она не лезет. Ее редко можно застать вот так раздумывающей перед ответом, отсюда и мое волнение. Что бы Вайолет ни собиралась сказать, это стоит услышать. Я переплетаю пальцы.
— Ты хочешь вернуть свой лифчик, так? — нерешительно начинает Вайолет.
— Конечно хочу.
— Тогда тебе придется сыграть в его игру. — В ее темных блестящих глазах все отчетливее проявляется азарт. — Прими и смирись: так просто лифчик не вернуть. Для этого придется показать все, на что ты способна. А сделать это нужно непременно. Это диснеевское нечто вообще не должно было явиться на свет и уж тем более попасть в руки эталону мужской красоты. — Она корчит мину и продолжает с еще более пугающим энтузиазмом: — Одурачим, украдем его боксеры, заставим его милое личико покраснеть… одним словом, преподадим ему хороший урок.
Я киваю, пытаясь сдержать подступающий к горлу мстительный смех. Ви права, неужели я действительно надеялась вернуть лифчик без боя? Нет, я должна поквитаться с парнем.
— Мне записывать? — воодушевляюсь я. — Будто в военный лагерь попала. То ли еще будет.
Я слишком поздно осознаю, что мой голос зазвучал чересчур громко и я привлекла внимание учителя. Никогда еще чье-то покашливание не звучало так устрашающе.
— Мисс Грин, вы не хотите поделиться чем-нибудь с классом?
— Я, хм… нет, мисс.
— И вы считаете допустимым болтать весь урок? — со злобной усмешкой мисс Томпсон следит за мной из-за очков в толстой оправе. Я смиренно мотаю головой. Ученики оглядываются, наблюдая за нашей стычкой. Я лажу со многими учителями, но только не с ней — не из-за чего-то личного, видимо, это ее обычное отношение к подросткам. Длинные каштановые волосы мисс Томпсон собраны в низкий хвост, зубы испачканы малиновой помадой.
— Прошу прощения? — В широко раскрывшихся глазах учителя плещется огонь.
Лицо учителя краснеет от бешенства, значит, каким-то невообразимым способом я все-таки сказала. У ребят глаза на лоб лезут, по классу проносятся шушуканья. Глупо, Райли, глупо. Не в моей привычке попадать в неприятности, я хорошая ученица, много занимаюсь и, как правило, не веду себя так по-идиотски. Закрываю глаза, моля пол поглотить меня целиком.
— Наказана! — рычит учитель. Затхлое дыхание обдувает мне лицо с такой силой, что мне стоит больших усилий сохранить серьезный вид. — Я не позволю ученикам так со мной обращаться.
Стерва.
Хорошо хоть
Я робко стучусь в дверь кабинета, где сидят наказанные, и мною овладевает чувство досады. Я неуверенно захожу и шагаю к мистеру Харрису, который раньше преподавал у нас философию — он довольно милый учитель, хотя, если честно, немного странноватый. Одни носки с сандалиями чего стоят.
Он с чудинкой, но в хорошем смысле, напоминает Рассела Брэнда.
— Присаживайтесь, мисс Грин, и заполните штрафной лист.
В кабинете стоит тишина. Пробегаю глазами по плакатам с английской пунктуацией, по рядам бледно-голубых парт, по ученикам, которым также «посчастливилось» здесь оказаться. За первой партой замечаю Тиану Купер. Она угрожающе постукивает ногтями, не спуская с меня холодных глаз. Мы с ней далеко не лучшие подруги, и я стараюсь избегать ее как могу. Смущенно отвожу взгляд. Позади нее сидит парень, известный как «Сальный Деймон» — из-за его нелюбви к душу. И наконец, еще двое устроились за последними партами, склонились над тетрадями, так что их лица мне не видны. Веселая компания, в общем.
Я направляюсь к парте у окна, подальше от запашка Деймона и свирепого взгляда Тианы. Прислоняюсь головой к холодному стеклу и пытаюсь хоть немного привести мысли в порядок. После шести убийственно долгих часов в школе хочу лишь одного — поскорее оказаться дома. Но я заслужила торчать здесь, ведь я нагрубила мисс Томпсон. Пусть она и недолюбливает меня, я должна извиниться.
И все-таки не верится, что я наказана. Такое со мной впервые.
Вздрагиваю от скрипа двери, усталый вздох слетает с губ. Мне нужно поспать. И на этот раз, пожалуйста, без колыбельной от Metallica.
— Присаживайтесь и заполняйте штрафной лист. — До меня доносится хриплый голос мистера Харриса, но нет сил сдвинуться с места и взглянуть на моего нового приятеля по наказанию. Голова раскалывается.
— Глянете-ка, кто тут у нас, — надо мной раздается знакомый шутливый голос.
Я вскидываю голову, забывая о боли, и тяжело вздыхаю. А Алек приподнимает бровь и, кое-как выдвинув стул, усаживается справа от меня.
— Как пройти мимо такого безграничного восторга.
— Абракадабра, — бормочу себе под нос, и жду, надеясь на его исчезновение. — Неа. Ты все еще здесь.
— Не притворяйся, ты в восторге от моей компании, — забавляется Алек. Но я не собираюсь ему подыгрывать. Как вообще можно быть таким надоедливым?
— За что тебя сюда отправили в первый же день? — спрашиваю в лоб. Нормальные люди не получают наказание в первый же день. Кажется, слухи о нем не врут.
— У нас с мистером Уэстом произошел небольшой спор о форме его обучения, — небрежно отвечает Алек.
— О форме его обучения?
— Идиот настаивал, что километр длиннее мили. Я не согласился.
— Ну разумеется.
— Ему не понравилась то, как я не согласился. — Алек усмехается.
— Да кто бы сомневался. — Закатываю глаза, но не успеваю опомниться, как легкая улыбка приподнимает уголки моих губ. Чтобы занять себя, выуживаю телефон из кармана. Такая вот у меня ужасная привычка: просматривать сообщения, избегая реального общения.
— Это антисоциально, Грин, — толкает меня сосед. — Ты чего в таком плохом настроении?
— Не антисоциально, а антипридурково, — ворчу я. — И у меня не плохое настроение. — Вообще-то очень даже плохое. Думаю, к этому имеет какое-то отношение наказание, недосып и брюнетка со свирепым взглядом.
— Ты гугл? — неожиданно выдает Алек.
— Что? — Я поворачиваюсь к нему, прищуриваясь на его невесть откуда взятое замечание.
— Потому что в тебе есть все, что я ищу.
Я моргаю.
— Ты с ума…
— Я забыл мой номер телефона. Не дашь свой?
— Что ты…
— Веришь в любовь с первого взгляда? Или мне пройти мимо тебя еще раз?
— Алек, серьезно…
— Как там в раю? Ведь ты настоящий ангел.
— Перестань!
— Перестать что? — невинно спрашивает Алек, и бессовестная улыбка приподнимает уголки его губ. — Делать тебе комплименты? Смешить тебя? В наши дни парню и влюбиться нельзя?
— Влюбиться?! Что?
Алек смеется.
— Извини, не думал, что ты купишься. Ты изумительна, Грин… — Он наклоняется ближе к моему лицу. — Изумительно глупая.