Поединок трех сердец

Джуни Кот
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: По воле опекунов юная Венеция разрывает помолвку и старается навсегда забыть первую любовь Сбежав от мужа, она ведет тихую жизнь вдали от света, но у судьбы свои планы. С приездом красавца-кузена и его благородного друга в Пембрук-холле разгораются настоящие страсти.

0
143
46
Поединок трех сердец

Читать книгу "Поединок трех сердец"




Глава 33

Было два пополудни, когда к дому на Молл-стрит подъехала открытая коляска. Леди Пембрук тяжело ступая спустилась на тротуар и позволила служанке проводить себя до входной двери. Никогда за пятьдесят девять лет она не испытывала такого ужаса, смятения и беззащитности, как сегодня во время свадьбы Венеции. Стрельба в церкви, при полном скоплении людей – кто мог такое предвидеть? Она всегда свято верила в две вещи: Бога и военных, и вот, они оказались неспособными отвести угрозу! К счастью, стрелявший промахнулся, лишь слегка задев жениха, а сердце у леди Пембрук оказалось достаточно крепким. Она провела два часа в доме Хантера, заботясь о насмерть перепуганной племяннице и раненом зяте, и сама обошлась почти без услуг доктора.

– Сегодня никого не принимать! – хозяйка не успела еще отдать распоряжение, как ее на полуслове перебила горничная.

– Простите, леди Пембрук, но вас уже дожидаются!

– Как, несмотря на то что я уехала на свадьбу племянницы? Кажется, я предупреждала, что буду отсутствовать до вечера?

– Да, миледи, но это мистер Бейли, и он очень настаивал!

– Роберт? Где он сейчас? – удивлению леди Пембрук не было предела. Только из ряда вон выходящие обстоятельства могли привести беспутного графа в такой час.

– В библиотеке. Мистер Бейли ждет уже два часа и очень нервничает…

– Потребовал шерри или чего-то покрепче? – она поджала губы, готовясь к неприятной сцене. – Впрочем, неважно. Я поговорю с ним сама, ступай!

Опираясь на трость, хозяйка прошла по коридору и толкнула двери библиотеки. Шторы в комнате оставались опущенными, но Роберту это было безразлично. Никогда прежде он не выглядел так жалко – смертельно бледный, с дрожащими руками, гость не был в состоянии даже внятно поздороваться.

– Боже милосердный, что произошло?! Немедленно сядь и оставь в покое стакан, ты и так уже достаточно выпил!

Роберт послушался и рухнул на стул, позволив тетке проявить почти материнскую заботу. Она приказала немедленно открыть окно, принести успокоительных капель и холодный компресс для разгоряченной головы бедного племянника. Наконец, полчаса спустя он смог настолько прийти в себя, чтобы выразить мысли при помощи связных слов.

– Вы были на свадьбе Венеции, тетушка? – глаза Роберта лихорадочно блестели.

– Так до тебя уже дошли последние новости? – она начинала догадываться, с чем связана истерика. – Как не стыдно, Роберт, неужели ты забыл, что родился мужчиной и настолько утратил над собой контроль?!

– Мужчиной? – его губы изогнулись в презрительной усмешке. – Нет, видимо в моем воспитании были серьезные пробелы. Я не смог сделать все хладнокровно!

– Сделать? О чем ты говоришь?!

– О том, что случилось в церкви! Рано или поздно это станет известно, так почему не рассказать все сейчас? Это я стрелял в Хантера, я желал его смерти, но, наверное, у него моего бывшего друга есть ангел хранитель!

После такого признания леди Пембрук впору было послать за доктором. Она решила, что у племянника помутился рассудок, но он не дал ей вставить ни слова. Роберта словно прорвало, и он возбужденно заговорил, вскочив со стула.

– Вы смотрите на меня как на сумасшедшего, что ж, это справедливо! Только безумец мог позволить ей выйти замуж за другого после того, что нас столько лет связывало! Венеция, конечно, берегла свою тайну и не сказала, вам, дорогая тетушка, что мы были давным-давно помолвлены? Да, это правда, я любил ее с юности и люблю до сих пор! Она принадлежит мне по праву, потому что ваш прекрасный дом стал для нас любовным гнездышком, и мы были в нем счастливы! Я не сообщал вам о существовании Габриэль потому что хотел с ней порвать! Чертовы деньги! Если бы не ее приданное, я никогда бы не связал себя браком.

– Да в уме ли ты, Роберт?! – леди Пембрук схватилась за сердце.

– Вам кажется это странным, но вспомните, мы не были нужны родным и оба очень одиноки! В шестнадцать лет, что могло быть естественнее? Столько времени проводить вместе, разве мог я не полюбить такое прекрасное создание! И что же – вы позволили пристроить Венецию в браке с этим мерзавцем, этой подлой крысой Маршалом! Вы обрекли нас на долгие годы разлуки, а теперь жизнь разлучила нас навсегда. Что ж, по крайней мере развязка уже близко. Полиция, наверное, уже ищет того, кто стрелял, можете сообщить им правду!

Роберт обреченно опустился на стул и закрыл лицо руками. В голове пронеслись жуткие картины унижения, суда и отправки по этапу на каторжные работы, но, несмотря на это, жалел он только о том, что не попал в свою мишень.

– Никогда не думала, что доживу до этого дня, – леди Пембрук нарушила долгое молчание. – Ты винишь меня в своих несчастьях после того, что я для тебя сделала? Образование, достаток, связи больше ничего для тебя не значат? Все дело в любви? Да ты никогда не имел понятия, что это такое! Ваши с Венецией отношения – это отвратительно, подло и низко, и я знаю, что инициатором был именно ты. Если моя племянница в чем- то и была виновата, то в том, что поддалась твоим чарам, но теперь она должна отвечать только перед мужем!

Роберт не возражал, наблюдая, как тетка потянулась за колокольчиком, чтобы позвать слуг. Он так устал лицемерить, что не попытался сбежать до того, как за ним придут, чтобы увезти в участок. В библиотеке стояла звенящая тишина, а рука тетки все еще не дотронулась до колокольчика. Она словно ждала чего-то, пока не высказала вслух мучивший ее вопрос.

– Я не могу понять одного. Почему ты приехал сюда, а не скрылся в собственном доме? Габриэль достаточно умна и слишком заботиться о своем будущем, чтобы подтвердить твое алиби.

– Потому что она не сделала бы этого! – с горечью проговорил Роберт. – Моя жена не станет соучастнице преступника, она ждет ребенка!

Пальцы леди Пембрук дрогнули. Еще одна новость стала последней каплей на сегодняшний день. Оставить без отца будущего внука?! Каким бы ни был несчастный безумец, к этому она не хотела быть причастной. Нужно было срочно принять все возможные меры, чтобы спасти племянника от тюрьмы и при этом не взять на душу слишком большой, непоправимый грех…

– Вот что, – выдержав паузу, она заговорила привычным твердым голосом. – Сейчас ты должен взять себя в руки и ехать домой. Не вздумай бежать или вытворить еще что-то безумное! Завтра, это я тебе обещаю, ты сможешь уехать из Лондона и станешь недосягаем для полиции. До того времени ни шагу без моего ведома!

– Как, вы хотите спасти мою жалкую шкуру?! – изумлению Роберта не было предела.

– Только потому, что в этом есть моя вина. Я слишком многое тебе прощала и старалась не замечать твоих пороков… Кроме того, ты не причинил полковнику серьезного вреда, во всяком случае этот выстрел не большее зло, чем любовная связь с его женой! Я делаю это ради твоего будущего сына и учти, на мою помощь и поддержку в будущем ты рассчитывать не можешь!

Теперь леди Пембрук знала, как поступить, а потому, когда расследование зашло в тупик и в ее доме побывала полиция, но никто из слуг не признался в том, что видел здесь Роберта Бейли. Более того, стало известно о его срочном отъезде на службу в один из дальних колониальных гарнизонов. Внезапное возвращение в ряды действующей армии стало причиной для сплетен и разговоров в свете. «Как, Бейли оказали протекцию, чтобы он покинул Англию? Какая невообразимая потеря для общества! А бедняжка миссис Бейли, ей придется следовать за мужем!»

Никому и в голову не могло прийти, как тяжело было престарелой леди Пембрук пойти на этот шаг ради спасения племянника и его будущего ребенка. Она взяла с беглеца слово и Роберт знал – стоит ему вернуться на родину или напомнить о себе Венеции, как все станет известно властям. Дело было сделано, свобода сохранена, но это происшествие подкосило благородную заступницу. Она без промедления вернулась в Пембрук-холл и удалилась от общества, чтобы молиться, размышлять о собственных ошибках и горевать о потерянном доверии к близким. Писем в Лондон от нее больше не приходило и только два года спустя Венеции принесли толстый конверт, на котором она узнала знакомый почерк.

Мэтью застал жену всю в слезах, она все еще держала смятые листки, перечитывая их в третий или четвертый раз. Перед кончиной тетушка успела излить душу и повинилась в том, что помешала племяннице стать счастливой. Она тепло отзывалась о полковнике и желала им всяческого счастья, но признавала, что разлучать влюбленных было жестоко и несправедливо. О Роберте не было сказано ни слова, во всяком случае его имя не упоминалось открыто, но Венеция поняла – тетка знает об их общем прошлом, догадывается о бурном романе и прощает его.

– Бедная тетя! – Венеция позволила Хантеру усадить себя на колени и склонила голову к нему на плечо. – Ее мучила совесть, но в одном она ошибалась. Я ни о чем не жалею!

– Даже о том, что живешь вдали от Англии и любимого Пембрука? – полковник погладил жену по голове, словно утешал огорченного ребенка. Венеция была для него так же дорога, как в день свадьбы и с каждым днем он любил ее все больше.

– Иногда я вспоминаю о нем… Это были удивительные дни, если бы не Пембрук-холл, мы никогда бы не встретились! Но знаешь, – она подняла глаза и посмотрела на картину, изображавшую нежные лилии, – я не хочу туда возвращаться!

Воспоминания у Венеции никто не мог отнять, но поединок трех сердец давно выиграл тот, кто смотрел на нее с нежностью и заботливо сжимал руку с обручальным кольцом.

Скачать книгу "Поединок трех сердец" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Любовные романы » Поединок трех сердец
Внимание