Обман
- Автор: Алеата Ромиг
- Жанр: Любовные романы
Читать книгу "Обман"
Глава 3
— Ты же знаешь, что не можешь бросить его, — сказал Патрик, сжимая мое колено. — Я вижу, ты расстроена. Я не знаю, что он сделал, но ты просто не можешь. Это запрещено.
Я повернула бокал за ножку, и красная жидкость закружилась внутри. К счастью, Сая не было дома, и мы с Патриком были одни.
— Спасибо, что одолжил мне свои спортивные шорты и футболку.
Он рассмеялся.
— Кроме того, что ты выглядишь так, будто они поглотили тебя целиком, ты выглядишь мило. Я не часто вижу красивую женщину в моей одежде.
Я посмотрела на него сквозь влажные ресницы, когда его слова заставили меня улыбнуться.
— Красивая? Да, я чувствую себя великолепно.
— Ну, у тебя слишком большая одежда, плюс красные пятна и опухшие глаза. Немного соплей, когда шмыгаешь носом. Кузина, ты ослепительна.
Я вздохнула.
— Могу я остаться здесь на пару дней и все обдумать?
— Ты же знаешь, что можешь. Мне даже не нужно спрашивать Сая. Тебе всегда рады, но как насчет твоей квартиры?
Пожимаю плечами.
— Я сказала Челси, что она может остаться там. Она прилетит из Калифорнии в конце этой недели. Честно, мне не хочется стеснять ее и притворяться, что ничего не произошло. Кроме того, у меня ощущение, что за мной там будут наблюдать.
— Наблюдать?
— Это вопрос безопасности. Если помнишь, на Челси напали в моей квартире.
Пат откинулся на спинку дивана.
— Мне было приятно видеть тебя с Ленноксом. Кроме того, у тебя эта история… — он провел пальцем по краю своего бокала, и я попыталась не обращать внимания на то, что он напомнил мне мой бокал для мартини, который я держала в руках всего несколько часов назад. — Я уверен, что ты справишься с этим.
— У него есть мой номер.
— Если бы это были нормальные обстоятельства, я бы посоветовал тебе забыть о нем. Я имею в виду, кому нужен такой человек, как Леннокс Деметрий? Я могу только представить, как было бы ужасно иметь парня, который переделывает комнату для тебя, практически через несколько недель после твоего переезда. Тот, кто достаточно заботится о твоих мечтах, чтобы заплатить за образование и купить все, что ты хочешь или в чем нуждаешься, тот, кто дает тебе возможность сказать дяде Алтону и тете Аделаиде, чтобы они засунули свои условия себе в задницу. И девочка, его внешность. Черт, никто не хочет мириться с этими сексуальными голубыми глазами. Я имею в виду то, как они загораются, когда ты входишь в комнату, а он смотрит на тебя так, словно готов съесть. Я понимаю, как это может быстро наскучить.
Он сделал глоток вина.
— Честно говоря, я не знаю, как тебе удалось продержаться так долго. — Он пожал плечами. — Всегда есть добрый старина Брайс.
Я подалась вперед, поставила бокал на кофейный столик и, поставив локти на колени, обхватила голову руками.
— Мне не нужен Брайс. Зачем мне мужчина?
— Если ты не знаешь ответа на этот вопрос, мое мнение о Ленноксе Деметрии только что резко изменилось в худшую сторону. Я имею в виду, я уверен, что у тебя есть вибратор.
Я вздохнула. Мысль о пурпурном вибраторе разрывала мне сердце. Я подняла глаза.
— Пат, мне надо поспать. У меня занятия утром, и я уверена, что тебе тоже надо на работу.
Поставив свой бокал рядом с моим, он взял меня за руку и перевернул ее. Другой рукой он нежно коснулся моего запястья. Неосознанно я ахнула и прикусила верхнюю губу, пока его пальцы ласкали мою нежную кожу.
Внезапно вся игривость исчезла с его лица.
— Он сделал тебе больно?
Я высвободила руку.
— Нет.
— Алекс, это совсем другое дело. Я имею в виду, что в соглашении есть один выход, и, если твои запястья в синяках. — Он встал. — Если этот ублюдок…
— Прекрати Пат. Нокс не причинил мне вреда.
— Ты что… — недоверчиво спросил он. — Врезалась в стену? Может, ты споткнулась?
— Нет. Ничего из этого. Ты ошибаешься.
Он покачал головой.
— Когда ты только приехала, я подумал, что ты сошла с ума. Ты не злилась. Ты была напугана. Ты боишься его, не так ли?
Боюсь?
— Нет, — сказала я, выпрямляясь. — Вовсе нет. Он не сделал мне больно, физически. Все дело в доверии. — Я встала, взяла бокал, сделала большой глоток и подошла к окну. Повернувшись к нему спиной, я спросила: — сколько Сай знает о тебе?
Я почти услышала, как он пожал плечами.
— Он знает меня лучше, чем кто-либо.
Я обернулась.
— Он знает, что девочки говорили о тебе в академии?
— Что я хорош в постели? — спросил он с ухмылкой.
— Что ты их использовал. Все, чего ты хотел, это залезть к ним в трусики и двигаться дальше.
— Не нужно быть твоей подругой Челси с дипломом психолога, чтобы понять, что я все отрицал.
— Именно это я и имею в виду. Сай знает о тебе?
— Мы уже говорили. Он старше меня. Ему тоже было тяжело раскрываться. — Патрик пожал плечами. — Он мало говорит об этом, но он был женат, на женщине, — добавил он.
— У них были дети?
— Нет. Это длилось недолго. Ты не знаешь, каково это…
Мою грудь сжало, пока я слушала, как он обсуждает свои собственные проблемы как подросткового, так и юношеского возраста. В юности мы были довольно близки, но, как оказалось, я многого о нем не знала. Это была всего лишь еще одна тень, которая скрывалась в коридорах поместья Монтегю, танцуя в темноте вокруг Фицджеральдов. Несмотря на неуверенность Патрика, он всегда выглядел иначе: дерзким и самоуверенным.
Я откинулась на спинку дивана.
Когда он закончил, то спросил:
— Разве ты не подозревала?
Я кивнула.
— Подозревала. Я помню, как ненавидела то, что другие девушки говорили о тебе. С нашей разницей в возрасте я обычно слышала сплетни из вторых рук, но никогда не думала, что Патрик Ричардсон, которого они описывали, был моим Патом.
Он устало улыбнулся.
— Я всегда любил тебя.
— В прошедшем времени?
— Нет. Я имею в виду, когда мы были вдвоем, я не чувствовал необходимости притворяться. Мы жили в своем собственном мире, будь то в поместье Монтегю или в моем доме. — Он пожал плечами. — Нашим родителям было наплевать на то, что мы делали, если только мы не мешали им заниматься тем, чем они занимались. — На его лице появилась улыбка, заставившая его скулы приподняться. — Единственная, кто знал, что мы задумали, была Джейн.
При упоминании ее имени удав, обмотавшийся вокруг моей груди, ослабил хватку, и я усмехнулась.
— Лучшая часть моего детства, — сказала я со вздохом. — Она все еще в поместье.
— Правда? Я подумал после того, как ты уехала.…
— У меня такое чувство, что она заботится о маме.
— Это хорошо. Тетя Аделаида нуждается в ком-то на ее стороне. — Его глаза сузились. — Кстати, о том, чтобы натыкаться на стены, я не раз вспоминал, что она была довольно неуклюжей. — Он кивнул в сторону моих запястий. — Я не хочу того же для тебя.
Возмущение поднялось.
— И я тоже. Не беспокойся об этом. Нокс никогда бы не…
— Я не очень хорошо его знаю, — перебил он. — Но я знаю Спенса. Я никогда не понимал, почему ты встречалась с ним так долго.
Может быть, дело в чувстве вины или в моих слезах, но я не понимала связи.
— Что ты имеешь в виду? Мы были молоды.
— Но ты никогда по-настоящему его не любила.
Мои плечи опустились.
— Он мне… нравился… как друг. Когда мы были молоды, кроме тебя, он был единственным, кого я когда-либо видела, единственным человеком моего возраста. Меня окружали чопорные взрослые. Джейн была моей няней и подругой по играм, но это не то же самое, что находиться рядом с детьми. Поскольку мама и Сюзанна были так близки, Брайс часто бывал там.
Он кивнул.
— Помню, я был в восторге, когда мы приходили к тебе домой, а его там не было. Кажется, однажды я даже спросил маму, живет ли он там.
— Видишь? Он был моим лучшим другом.
— Пока он не стал твоим парнем.
От этой мысли вино забурлило у меня в животе. Брайс был моим лучшим другом. Разве не таким должен быть любовник? Мы с Ноксом никогда не были друзьями. Может быть, именно поэтому я смогла уйти сегодня, или это было вчера? Я взяла телефон, лежавший на столе. Поднесла экран к часам, уже за полночь, я посмотрела на значок, показывающий пропущенные звонки.
У меня перехватило дыхание. Я же отключила звонок. Я сказала Ноксу, что мяч был на его площадке, а потом меня там не было, когда он бросил его обратно.
Я нажала на маленькую иконку. Два пропущенных звонка, Делорис и Брайс.
Удав сжался еще сильнее. Нокс не пытался звонить.
Слеза скатилась из моих глаз, когда я смахнула ее.
Я позвоню Делорис завтра… и Брайсу?
Но что я скажу ему? Эй, Брайс, я получила твое письмо, и оно сработало. Я ушла от Леннокса. По твоим словам, я в безопасности. Однако это верно только в том случае, если смерть от разбитого сердца невозможна.
Я посмотрела на выжидающее выражение лица Патрика.
— Скажи мне, что он звонил. Он ведь это сделал, не так ли?
Моя голова качнулась из стороны в сторону.
— Не он, его… — Кто такая Делорис? — …звонила помощница.
— О, да. Женщина — она сказала, что ее зовут Витт — звонила, когда ты переодевалась. Прости, что забыл.
— Она звонила тебе?
— Да, она хотела убедиться, что ты здесь.
Я вздохнула и откинулась назад.
— Это удушье, водитель-телохранитель под постоянным наблюдением. Я ненавижу это.
Не обращая внимания на мои мольбы удалиться, Патрик налил нам еще вина.
— Думаю, это связано с его женой.
— Что?
— Что? — Его глаза широко раскрылись, когда он заерзал на диване. Это снова было похоже на рождественские секреты. — Ты хочешь сказать, что тебя назначили к кому-то вроде Леннокса Деметрия, и ты не гуглила это дерьмо?
— Я… мы… мы обещали, что узнаем друг о друге только друг от друга.
— И он рассказал тебе о нападении?
Нападении?
Мое сердцебиение ускорилось, быстрый ритм прогнал сжимающуюся змею.
— Нет… я имею в виду… мы не обсуждали.
— О, есть интересные теории. Видишь ли, никто не знает наверняка. Все было очень засекречено.
— Я не уверена…
Его лицо вытянулось.
— Ладно, больше я ничего не скажу, но если мистер Секси слишком беспокоится о твоей безопасности, то, насколько я понял, у него есть на то причины.
— Я не знаю.
Он закусил нижнюю губу.
— Не могу поверить, что ты была с ним все это время и ничего не знаешь.
— Пат, ты меня убиваешь. Я хочу знать. Хочу. Но это то, что у нас есть. Я имею в виду, я бы не хотела, чтобы он гуглил меня.
— Маленькая кузина, ты скучная.
— Эй!
— Я имею в виду, конечно, ты наследница и все такое, но брось… я вырос с тобой. Этот дом ужасов был настоящим, но ты выжила. У миллионов людей было детство даже не такое плохое, как у тебя, и они не вышли такими же невредимыми.
— Я кажусь невредимой?
— Нет, — ответил он. — Ты выглядишь помятой и немного ушибленной.
Когда его взгляд вернулся к моим запястьям, я раздраженно вздохнула.
— Не ругайся, связывание, и… ну… — я почувствовала, как румянец заливает мои щеки. — …Мне нравится. А теперь перестань.
— Боже! Нам нужно еще вина.
— Нет. Мне пора спать.
— Поскольку разговор по душам близится к концу, позволь мне рассказать тебе, что я заметил.
Все мое тело расслабилось, когда я опустошила свой бокал и откинула голову на спинку дивана.