Лазарь

Ярослав Яловецкий
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В мир пришла игровая система, и теперь герою приходится выживать, полагаясь на себя и тех товарищей, которых он встречает, когда привычный уклад его жизни рушится. Но в отличие от игры, смерть здесь безвозвратна и подстерегает его на каждом шагу.

0
831
41
Лазарь

Читать книгу "Лазарь"




Глава 4

Вот и осиновка, небольшая речушка, текла вдоль заросшего травой берега. Мы с Бугром тут оказались далеко не первыми. Тысячи людей заполонили всю округу и уже облюбовали это место, видимо, по той же логике, которую и я использовал, решив направиться сюда, так что наше прибытие никто не удивился.

— Смотри, босс. — Показал Бугор на большой шатер, который кто-то расположил недалеко от пресловутого пляжа.

— Хорошо устроились. — Ответил ему я, наконец-то расслабившись.

Раз тут собралось столько людей, значит, эта местность достаточно безопасна. Хотя большинство из тех кого я рассмотрел выглядели очень истощенно, а это толсто намекало, что с едой в этом месте большие проблемы, и если никак не решать этот вопрос, то конфликтов не избежать. Да и вспоминались уроки истории, когда в некоторых странах при сильном голоде каннибализм становился обыденностью.

— Вот, держи. — Сказал Бугор и отдал одну из оставшихся у нас консерв с тушенкой девочке лет шести, которая всем своим видом говорила, насколько сильно она оголодала.

Девочка держала банку тушенки в своих маленьких пальчиках и смотрела на нее, как на настоящее сокровище. Но в следующий момент ее мама, сидевшая рядом с ней, выхватила банку у малютки из рук и спрятала в складках своей одежды.

Ну, хоть у кого-то остались мозги, подумал я и отведя Бугру подзатыльник, шепотом сказал: — Ты что творишь? Хочешь, чтобы нас тут разорвали за пару банок тушенки?

Бугор потер место, куда пришелся мой удар, и ничего не ответил, только кивнул. Но было уже поздно, в наше направление уже двигалось прилично народу, которые заметили глупое проявление человеколюбия у моего товарища.

— Будь наготове. — Сказал я Бугру и вышел вперед, всем видом показывая, что разговор тут вести надо только со мной.

Не то, что-бы я не доверял Бугру, но в такой ситуации он может наделать глупостей. Нас окружило с пару десятков людей, среди которых особо выделялся худощавый мужчина, почему-то решивший даже в такой ситуации одеть костюм с галстуком.

— У вас же есть еда, пожалуйста, дайте, мои дети уже три дня ничего не ели, — умоляющим голосом заговорила женщина лет тридцати пяти.

— Вы должны нам помочь. — Заверещала тетка в годах, которая даже в этой ситуации зачем-то замаливала макияжем все лицо.

Со всех сторон на нас обрушился шквал просьб и умоляний, хотя через пару мгновений начали слышаться и требования, будто к ним прибыл конвой с гумпомощью. Я устал слушать весь этот гомон и, выставив вперед руки, дожидаясь пока все не умолкли.

Все эти люди, вместо того чтобы пытаться добыть себе еду, смиренно сидели и ждали помощи. Я все понимал: опасность и непонимание сложившейся ситуации, но то, что никто из такой огромной толпы даже не задумался о ситуации, если помощь так и не придет, меня поразило. Хотелось сразу послать их всех, но увидел измученную голодом и страхом женщину с двумя сыновьями лет пяти, робко выглядывающими из-за ее ног. Черт, эта картина прошибла бы любого, и я не был исключением. Еще пару секунд подумав, я принял решение, которое в глубине души мне сильно не нравилось, и заговорил.

— Во-первых, мы никому ничего не должны. Я и мой товарищ в государственных органах не служим, и в волонтерских организациях не состоим, если вам это ещё не понятно. Во-вторых, — вывалил я четыре свертка мяса из инвентаря, добытых нами в пути до Осиновки, — это все, что у нас есть, и на всех этого мяса точно не хватит. Так что достанется оно только женщинам и детям, остальные свободны. Можете сами пойти в город и добыть его с крыс, которых там на всех хватит.

"Крысы," раздались брезгливые возгласы некоторых из людей, окруживших нас. Видимо, не все еще осознали ту ситуацию, которая творится в мире, хотя, возможно, они еще не так проголодались. Я подождал, пока тишина наступит снова, и продолжил.

— В третьих, надо найти несколько мангалов и организовать питание. Посчитайте всех женщин и детей и поделите поровну мясо. Если достанется по десять грамм на человека, пусть будет десять грамм. За раздачей мяса буду следить я с другом, и есть его нужно будет не отходя, так сказать, от кассы. Простите, но я не особо доверяю людям.

В тот момент, как я закончил говорить, из толпы вышли пять крепких мужчин. Центральный в этой группе был крупный, сутулого вида мужик с взглядом из-под бровей. Он подошел к лежащим на земле сверткам мяса и, схватив один из них, ухмыляясь сказал. — Это мы забираем себе.

И только он сделал шаг собираясь уйти, как тяжелый кулак Бугра врезался в его челюсть, от чего у мужика голова неестественно крутанулась. Видимо, Бугор не особо рассчитал силу, да и бандюган видимо не прокачивал уровни.

Бах! Раздался звук выстрела, и голова Бугра откинулась назад. Мое сердце пропустило удар, но в следующий миг Бугор взревел и, достав щит, влупил одного из грабителей, который и держал пистолет, отправляя того в полет на несколько метров.

Все, включая меня, замерли от такой картины. Не часто увидишь, как словно в терминаторе кому-то наплевать на выстрел в голову. Во лбу Бугра торчала расплющенная пуля, которую он смахнул, словно комара, и, встав в боевую стойку, заорал. — Кто следующий?

Но после его слов единственное, что было слышно, это шелест травы под ногами и негромкий гул толпы. Конечно, еще должен был слышен звук удара о землю моей челюсти, которая отвисла до земли от этой картины. Да и не только моей.

— Ну что, замерли за дело, дети голодные сидят! — Сказал я, поднимая кусок мяса, которое попытались у нас отжать, и положил обратно.

Народ засуетился, а трое неудавшихся грабителей подхватили тела своих товарищей и ретировались. Но вот о том, что эти двое еще живы, я сильно сомневался. Уж слишком сильно Бугор их приложил. Но переживать за это было глупо. Я только боялся за ментальное состояние Бугра. Но он быстро завеял мои переживания, начав показывать на лоб и говорить:

— Босс, ты видел, видел. — Восторженно запричитал бугор

— Не расслабляйся, если бы пуля попала в глаз, то мы бы уже не разговаривали.

— Ну да. — Потеряв веселость сказал он и дотронулся пальцем до небольшой ранки от пули.

Мы обустроились неподалеку от места раздачи мяса, чтобы проконтролировать ситуацию, но судя по той картине, которая развернулась перед нами, это было лишнее. Сотни мамаш контролировали ситуацию по лучше полицейских и не давали никому даже шанса схитрить, хотя попытки подойти несколько раз на раздачу были. Но нарушителей сразу выявляли и, подвергая словесной обструкции, прогоняли. За жаркую мяса отвечал грузный мужчина кавказской наружности которого звали Рашид, он охотно занялся этим делом, и судя по тому, как ловко с этим справляется, его работа до происшествия как раз была связана с этим.

Я подошел к Рашиду, который суетясь сразу за несколькими мангалами, обливался потом и протянул ему одну из банок колы. Но он, приняв банку, не стал ее даже открывать и отдал первому же ребенку, который подошел за порцией мяса. И, похлопав его по голове, сказал:

— Поделись с другими детьми.

Мальчик неловко кивнул и убежал, радостно держа в руке банку колы.

— Это как капля в море. — Сказал я Бугру, смотря, как раздают маленькие кусочки мяса.

— Может, пойдем на крыс поохотимся? — Предложил Бугор.

— Тут больше тысячи человек, а дальше будет больше. Думаешь, хватит им тех трех-четырех шматков мяса, которые мы сможем добыть за день?

Бугор не нашел, что ответить, а я погрузился в размышления. Да и отдохнуть после тяжелого дня было нужно. Солнце уже клонилось к закату, и мы, наконец, не став выставлять караул, заснули.

— Жрать охота. — Зевая, сказал Бугор, похлопывая себя по животу.

— В городе пожрешь. — Ответил ему я.

— Так что мы всё-таки на охоту идем? — С энтузиазмом спросил бугор".

Я на секунду задумался и, приняв решение, которое обдумывал еще со вчерашнего дня, ответил. — Отправляемся только попозже, а сейчас…

Я проинструктировал Бугра, и тот направился в народу. Спустя пару часов перед нами стояло пара десятков мужчин и женщин. Честно говоря, видя, как люди безропотно сидят на берегу Осиновки и ждут голодной смерти, я ожидал, что придет гораздо меньше народу.

— Босс, только один подошел по уровню. — Сказал Бугор отведя меня немного в сторону и показал пальцем на невзрачного худощавого паренька.

Я глянул на того, о ком говорил Бугор, и кивнул.

— Он готов вступить в наш отряд, уровень десятый, но вот класс у него некромант, и сам он какой-то стремный. — Сказал Бугор.

"Некромант", подумал я и скривился, но нам с Бугром не хватало сопартийцев, а уже прокачанный до десятого уровня парень может достаточно хорошо усилить наш отряд. Только как именно будет сражаться некромант, я не имел никакого понятия, хотя судя по тому, что он сумел поднять уровни, делает он это неплохо.

— Посмотрим. — Сказал я Бугру и осмотрел остальных пришедших.

Я дал Бугру два поручения: первое — найти кого-то для нашего с ним отряда не ниже восьмого уровня, так как мы с Бугром уже разменяли двенадцатый. Конечно, потом можно будет снизить критерии, но это должно будет касаться только проверенных в бою людей. А вот для этого, да и не только, Бугор подыскивал уже остальных. Основных критериев было два: полезный для отряда класс и желание.

Я пересчитал еще раз всех пришедших. Их оказалось двадцать два, включая некроманта. На удивление среди желающих затесались и три девушки, но больше всего удивило в этой компании наличие священника в рясе с большим деревянным крестом на груди.

Оказалось, что почти все ничего не понимали о том, как вообще пользоваться умениями, а про инвентарь знал только пресловутый некромант. После короткого инструктажа по всем возможностям системы, которые нам были известны, мы распределили всех по отрядам. Хотя некромант оказался даже осведомленнее нас и рассказал, что при помощи команды "показатели" можно было узнать оставшуюся бодрость и ману.

В итоге получилось три отряда. В идеале было бы распределить их на четыре, но нехватка одного танка и хила не давала такой возможности, а рисковать жизнями людей, пробуя, как оно пойдет в таком куцем составе, не хотелось. Все три девушки оказались с таким же классом целитель, как и у меня. Оказалось, что они все студентки меда. Также было три стража: двое были бывшими военными, а последний был щуплый мужичок, работавший охранником в супермаркете. Среди ддешных классов было полное разнообразие: стрелки, воины, маги и даже затесался один берсерк, который судя по внешнему виду впадал в ярость только после поллитры. Но это была проблема только той группы, в которую я его распределил. Священник оказался единственным классом, умеющим накладывать благословение, эдакий бафер, временно поднимающий характеристики и снижающий усталость. Я даже подумывал сразу забрать его в наш отряд, но познакомившись с ним, передумал. Отец Матвей, как представился нам этот мужик с бородой, оказался истинно верующим человеком. А постоянные проповеди, да и желание помогать каждой твари, нам в отряде точно не нужно.

Мы с Бугром разделились по двум отрядам, а третий остался без нашей помощи, зато он был самым крупным, имея в своих рядах священника, который неплохо так усиливал их. По плану на сегодня было зачистить от крыс парочку микрорайонов, самых ближайших к осиновке. Перед выходом среди тех, кто отправлялся на охоту, звучали призывы к спасению людей, но в итоге было принято решение в каждом дворе оставлять надпись на асфальте, призывающую всех, кто ее увидит, двигаться к осиновке. Просто чтобы обходить каждый подъезд у нас не было ни сил, ни времени. И в итоге ни людей не удастся спасти, ни добыть достаточно еды для тех, кто остался у речки.

Скачать книгу "Лазарь" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
Внимание