Словарь русских фамилий

Владимир Никонов
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Фамилия — наследственное имя семьи. Но многие ли знают: откуда взялась и что означает их фамилия? Не менее интересна и судьба фамилий, скрывающих нередко загадки генеалогического древа. Фамилии — своего рода живая история. Они доносят до нас множество забытых, никем не записанных слов и многие утраченные живой речью формы. Предлагаемый вниманию читателей словарь приоткроет Вам тайну Вашей фамилии.

0
425
59
Словарь русских фамилий

Читать книгу "Словарь русских фамилий"




Я

Явлашкин

Отчество от уничижительной формы Евлашка из просторечной формы Евлах, основа которой — церковное имя Евлампий. Замена е на я (результат диалектного «якающего» произношения) могла произойти на любой стадии формирования имени или уже фамилии.

Яворовский

Яворский. Фамилия польского и западноукраинского происхождения. Первоначально обозначала приезжего из местечка Яворово (теперь город в Львов. обл. Украины); на Украине 23 реки носят названия с основой явор (все они в западных областях — Закарпатской, Ивано-Франковской, Черновицкой, Львовской). Нарицательное существительное явор (пол., западноукр., белорус.) Сл. Ушакова поясняет как «особый вид клена, белый клен»: Под сенью яворов густых гуляют легкими роями (Пушкин).

Яглин

Фамилия от глагола яглить, который в казачьем войске на реке Яик (ныне река Урал) означал «делать, действовать» (по рукописи Н. М. Малечи, которая хранится в ГБЛ).

Яглов*

В. И. Даль в своем словаре приводит различные значения к словам ягло, яглый, но трудно из них определить, какое точно имеет отношение к фамилии, не зная о месте ее возникновения. Так, в украинском языке слово встречается со значениями «ярый, злой». Старое русское слово яглый (ягловый) встречается в значениях «сильный, плодородный». В «Этимологическом словаре славянских языков» (М., 1981) отмечены значения: диалектное русское ягловая каша — «ячменная каша»; ягловая земля — «тучная, жирная, черноземная земля».

Ягодин

Ягодкин. В основе, очевидно, слово ягода (ягодка) в одном из его значений (в польском, например, «щеки»). Через ступень прозвища (например, ягодин — «щекастый») фамилия пришла из западноукраинских и западнорусских говоров. Личное имя Ягода документировано в 1495 г. — крестьянин Ивашко Ягода.

Ягольников

Возможна связь с диалектным словом ягольник (тамбов., рязан.) — «большой горшок для щей», из глагола яглить в одном из его значений — «сильно кипеть».

Ягунов

Притяжательное прилагательное (чей?) — «ягунов сын», «сын ягуна»: ягун — так называли «якающих», эта особенность произношения характеризовала рязанцев, тамбовцев и жителей некоторых соседних с ними территорий.

Ядовин

Из характеристики ядовый — видимо, «ядовитый, язвительный, злой».

Ядринцев

Первоначальное значение — «сын ядринца», т. е. отчество от именования отца по месту жительства. В XVI—XVII вв. город Ядрин на реке Сура служил важным оборонительным пунктом Среднего Поволжья. Назван по артиллерийскому заводу, при котором он возник.

Ядугин

Основа — ядуга — один из пары русских архаичных омонимов; слово ядуга в старину означало «пища, еда» и «сварливый, скряга». Вероятно, отсюда возникло прозвище, отчество от которого стало фамилией.

Язев

Наиболее вероятно — отчество от нецерковного личного имени Язь. В основе — общеизвестное слово язь — «пресноводная рыба». Производное от яз — «заграда на реке», весьма распространенное в старину, давало бы твердое з — Язов. Еще труднее привлечь слова язвить, язва.

Языков

Казалось бы, ясная фамилия — труднообъяснима, хотя бесспорно, что в основе — притяжательное прилагательное от именования язык. Так называли человека, чрезмерно болтливого, доносчика, а чаще всего — пленного, могущего дать сведения о противнике, или переводчика, в старинных документах могло также обозначать свидетеля.

Язынин

(с. Сново-Здорово Шацкого района). В основе — прозвище языня, диалектное слово со значениями «болтун» и «ротозей».

Яицкий

Обозначает жителя побережья реки Яик, переименованной Екатериной II в реку Урал, чтобы стереть народную память о восстании под руководством Е. Пугачева, очаг которого вспыхнул именно здесь, здесь же формировалось и казачье яицкое войско. В Воронеже, центре южного ареала фамилий на ‑их, встречается эта фамилия в форме Яицких.

Якиманский

Фамилия представителей духовенства. Первый носитель фамилии, очевидно, выпускник духовной семинарии, при окончании которой и получил ее по названию церкви Св. Иоакима и Анны, где служил.

Якименко

Украинская форма на ‑енко означала потомка (аналогично русскому слову типа гусенок, ребенок). Церковное имя Иоаким на почве русского языка превратилось в Аким, а в зависимости от диалектного произношения — «екающего» или «якающего» — в Еким или Яким.

Якимкин

Отчество от уничижительной формы Якимка от церковного имени Иоаким, просторечно — Яким.

Яковлев

Отчество от имени в повседневной русской форме Яков (из церковного Иаков). Притяжательное прилагательное Яковлев («сын Якова») образовано суффиксом ‑ев. Принадлежность выражали два суффикса: ј и ‑ов(‑ев), при этом согласные губные б, п, в, м, с, ј изменялись в блʼ, плʼ, влʼ, млʼ, как, например, названия на ‑славль от имен на ‑слав: Ярославль — Ярославов (город). Так и в данном случае: яков — яковль — яковлев.

Якубов

Отчество от имени Якуб.

Якунин

Якунчиков, Якунькин, Якушев, Якушин, Якушкин, Якушов. Отчества от производных форм Якуня, Якунчик, Якунька, Якуш, Якуша, Якушка, в которых русские ежедневно употребляли имя Иаков, взятое из Библии.

Якшин

Возможная основа — тюркское якши — «хорошо».

Яльцев

Основа — елец, но в «якающих» говорах ялец; значение — «лесная поросль (преимущественно дубняк)».

Яманов

Возможная основа — тюркское яман — «плохо». Однако не исключена иная этимология — из тюркской же основы еман — «козел» с заменой е → я в «якающем» говоре.

Ямпольский

Первоначально обозначала прибывшего из города Ямполь — это название носят 7 населенных пунктов Украины: в Винницкой, Донецкой, Киевской, Львовской, Сумской, Хмельницкой, Черкасской областях.

Ямщиков

Отчество от именования отца по его профессии: ямщик — возница на почтовых лошадях в России XIV—XIX вв.

Янин

Отчество от уменьшительной формы Яня из Ян — польская форма канонического имени Иоанн, тождественная русской форме Иван.

Яничкин

Янковский, Яночкин, Янушев, Янушкевич, Янчевский, Янышев, Яньшин, Янюшин, Янюшкин. Фамилии украинского или западнославянского происхождения, в основе которых производные формы от имени Ян (т. е. Иоанн).

Янькин

Отчество от прозвища Янька, а оно — из нарицательного янька, в основе которого местоимение я. По В. И. Далю, янька — «самохвал, эгоист». Но, возможно, происхождение фамилии иное — отчество от уничижительной формы Янька из личного имени Ян.

Япринцев

Совершенно неожиданно подсчеты обнаружили, насколько широко распространена эта фамилия, казавшаяся почти никому не известной: она встречена в Новгороде, Орле, Оренбурге. В Архангельске, Томске и особенно часто в Воронеже она документирована в иной огласовке — Япрынцев. И для такой распространенной фамилии не удалось найти объяснения! Все усилия выяснить ее этимологию или хотя бы основу пока безрезультатны. Небольшая горная речка Япра в Боснии — не опора для ответа.

Ярилин

Ярилов. Напрашивается связь с именем древнеславянского божества Ярило (Ярила). Но, как нередко бывает, простейшая этимология ложна. От веры в Ярило до самых ранних русских фамилий пролегли столетия. Правда, вопреки стараниям церкви истребить память о языческих божествах, народ упорно сохранял «ярилов день», «ярилово гулянье», но из них фамилия возникнуть не могла. Вернее всего, она связана с лексическим гнездом ярый — «пламенный, буйный» и глаголом ярить — «гореть».

Яринцев

Отчество «сын яринца» — жителя города Яринска (ныне в Вятской обл.).

Ярмоленко

Фамилия украинского происхождения: отчество от формы Ярмола из церковного имени Ермолай.

Ярмолинский

Ярмолинцев. Основы фамилий — именования жителей населенных пунктов. Топонимы образованы из мужского личного имени Ермолай, но в «якающих» говорах.

Ярочкин

Отчество в форме притяжательного прилагательного от прозвища Ярочка. Нарицательное ярочка — «молодая овечка». Фамилия зафиксирована переписью 1979 г. в селе Плахино Рязанской области.

Ярошев

Отчество от украинской краткой формы Ярош из канонического мужского имени Иерофей, в русской передаче — Ерофей, в «якающих» говорах Ярофей. Имя вышло из употребления. Нередка фамилия в украинской форме Ярошенко. От других производных форм того же имени образованы фамилии Ярошевич (преимущественно в западнорусских областях), Ярошук, Ярощук (волынские и полесские), Ярошкин (от уничижительной формы Ярошка), Ярошевский (из многочисленных топонимов, образованных из того же имени).

Яругин

Отчество от прозвищного имени яруга из яр (слово тюрк. происхождения, означало «крутой обрыв, глубокий овраг»).

Ярулин

Яруллин. Отчество от Яруля — уменьшительная форма татарского мужского имени Ярулла, еще нередко и теперь.

Ярунин

Отчество от уменьшительно-ласкательной формы Яруня из ярун — «пылкий, буйный, яростный».

Ярунов

Отчество от прозвищного имени Ярун (см. Ярунин).

Ярусов

Основа фамилии кажется ясной: ярус означает один из горизонтальных рядов чего-либо, расположенных один над другим или под другим. Однако вопрос о происхождении слова и времени его появления в русском языке остается пока не решенным наукой окончательно (см. Сл. Фасмера). Связана ли фамилия с ярус в указанном значении — неизвестно. Может быть, она связана с прозвищем ярусный от ярусный лов, ярусная снасть: в северных районах Архангельской области и на Колыме ярусом называют мастера по лову рыбы с помощью ярусов, представляющих собой рыболовную крючковую снасть в виде длинной веревки с укрепленными на ней на определенном расстоянии друг от друга крючками на поводках.

Скачать книгу "Словарь русских фамилий" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Образование » Словарь русских фамилий
Внимание