Лицедей Ее Высочества

Алекс Кулекс
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Невидимые нити оплели героев, словно кукол в театре.

0
314
57
Лицедей Ее Высочества

Читать книгу "Лицедей Ее Высочества"




Глава 1

Ну наконец-то! Я выбрался из этих катакомб на улицу! Два часа потратил! Без карты там можно потеряться. Наверняка она была, просто я ее случайно сжег, как и… М-да.

Вздохнув свежий утренний воздух полной грудью, осмотрелся. Домишки были чахлыми, один так вообще покосился от времени. Я, судя по всему, в бедном квартале. Справа несмело поднималось солнце.

На моих руках лежит принцесса, она все еще без сознания. Это хорошо, потому что, если высокородная проснется — мне крышка. Укутал ее в свой камзол, другой одежды не осталось. Что-то я перестарался в своем огненном безумии.

Перехватившись покрепче девичье тело, смело зашагал на север. Других ориентиров у меня нет. Мимо медленно проплывали строения и уже скоро они стали не такими жалкими, а через полчаса пути появились рабочие кварталы.

— Тон. — прошептала Орфейя.

— Приятных снов, Ваше Высочество. — сказал негромко, остановившись.

Девушка зачмокала и еще сильнее укуталась в мой камзол. Руки не устали, что удивительно. Хотя, сама высокородная очень легкая, будто перышко. Поставил себе в голове пометку, что надо пересмотреть ее меню и начать нормально кормить.

Меж тем булочные уже во всю пыхтели дымом. Народ начал шнырять по улицам, хоть и пока несмело. Благо в такую рань не встретишь стражей. Ну или мне просто везет. Объяснять, что у меня на руках делает целая дочь короля нет никакого желания.

Спустя еще сорок минут мы добрались Академии. Не так далеко мы и находились, как оказалось. Я с ноги постучал по дверце для слуг и вскоре оттуда выглянуло сонное, немного опухшее, лицо стража.

— Хит? — уточнил охранник удивленно.

— Тсссс. — указал на сопящий кулек и добавил шепотом. — Пускай давай.

— Но как… Я же… — залепетал мужчина.

— Да быстрее ты уже. — бросил ему отрывисто.

Дверь распахнулась, и я спокойно вошел внутрь. Кивнув стражу, отправился в общежитие. Раннее утро. Мне повезло не встретить никого из слуг или благородных. Потому, не прошло и двадцати минут, а я уже уложил госпожу в кровать, предварительно натянув ночную рубашку и укрыв одеялом.

Так-с. Сам я могу переезжать обратно к себе в каморку. Насколько понял, сегодня была ликвидирована инициативная группа. Значит, прямого нападения пока ждать не стоит.

Выйдя в кабинет, посмотрел на горящий масляный светильник.

— Ну-ка. — озорно выдал и направился к веселому огоньку.

Я водил рукой над открытым пламенем, но не чувствовал жара. Наклонил голову и стал изучать происходящее внимательнее. Ясно! Огонь обтекает ладонь за пару сантиметров от кожи! Видимо, это естественная защита! Интересно! Надо будет потом еще провести эксперименты с этим. Правда, становится понятно, почему одежда на мне не повреждается. Удобно, ничего не скажешь.

Собрав свои спальные принадлежности, отправился в каморку. Бросив все скрученным кулем на кровать, вернулся в первую комнату. Спать не хотелось, да и вставать скоро. Потому я налил чая и начал наблюдать за рассветом.

Неожиданно, дверь, что вела в кабинет, чуть не слетела с петель. В комнату ворвался сребровласый ураган, в ночной рубашке. В голубых глазах застыл испуг. Что-то случилось?

— Тон! — крикнула девушка и бросилась ко мне.

— Госпожа. — я принял ее в объятия и погладил по голове. — Приснился кошмар?

Дочь короля настолько вульгарно пыталась вжаться в меня, что даже стало немного неудобно. Все же она моя хозяйка.

Так мы простояли около десяти минут.

— Как мы тут оказались? — тихонько спросила девушка, не поднимая головы.

— Нас в эту Академию отправил Ваш отец, король Лоэна. — констатировал спокойно.

На меня взглянули две щелочки, в которых едва проглядывались голубые радужки глаз.

— Как мы выбрались из того подвала, Тон? — строго спросила принцесса.

— Не понимаю, о чем Вы, госпожа. — пожал плечами и сделал недоуменный вид.

— Но как же… — вдруг высвободила меня из заточения принцесса. — Было же письмо…

Девушка захлопала по одежде и ее глаза распахнулись в удивлении. Она молнией метнулась обратно в спальню, оставив открытыми все двери.

— Тон! — угрожающе донеслось до меня. — Иди-ка сюда.

Я горестно и прерывисто выдохнул. Делать нечего. Отправился на зов высокородной. Внутри меня встретил знакомый интерьер, только гардероб, в большей его части, теперь валялся на полу, разбросанный кое-как.

— Я здесь, Ваше Высочество. — с тоской я смотрел на предстоящий фронт работ по уборке комнаты.

— Где мой охотничий костюм? — требовательно уточнила Орфейя, глядя мне в глаза.

— Понятия не имею. — вновь пожал плечами. — Наверняка у прачек. Где ему еще быть?

— Наглая ложь! — топнула ножкой принцесса и грозно воззрилась. — Что произошло в том подвале?

В ответ лишь пожал плечами и посмотрел на разбросанные платья. М-да. Герана с Ринатой не обрадуются.

Перевел взгляд на госпожу, что пыталась пыжиться и топорщить шерсть, будто маленький котенок.

Следом, бросил тоскливый взор на улицу, где солнце уже смело поднималось над кронами деревьев. В первой комнате послышали шаги и к нам, буквально, забежали служанки, оглядывая происходящее. Они переводили удивленные взгляды с меня на принцессу и обратно.

— Рината, — начал я, не отводя взгляда от высокородной. — займись завтраком. Герана, на тебе утренний туалет госпожи: организуй ванну. Наряды уберем после, не стоит сейчас этим заниматься.

Обе мои помощницы исчезли из комнаты почти моментально.

— Я слушаю тебя, Хиттон. — пыталась надавить на меня принцесса, сжимая кулачки.

— Я плохо пою, Ваше Высочество. — спокойно констатировал факт. — Лучше не стоит портить свой музыкальный слух.

Девушка так сильно побагровела, что я побоялся за здоровье дочери короля. Однако, в этот момент в комнату вошла Герана и вытолкала меня прочь, а следом появились и местные слуги с емкостями, что исходили паром.

Напоследок, я успел поймать взгляд Орфейи, который не обещал ничего хорошего.

Оказавшись в первой комнате, наткнулся на Ринату, которая руководила служками с кухни, что несли поддоны с едой.

— Я по делам. — поставил ее перед фактом. — Госпожа на вас.

Девушка кивнула и потянулась что-то спросить. Я подождал немного, но служанка покачал головой. В любом случае, у меня сейчас другая задача. Широким шагом я отправился на выход из помещения, а следом и из здания.

Улица встретила меня легкой изморозью на ветках растений, мир разукрасился в красные и желтые тона. Неумолимо наступала поздняя осень. Хруст сухих листьев под ногами легко обозначил мое приближение, а сбросившие одеяние кусты и деревья, дали слуге, что сидел на крыльце, исчерпывающую информацию.

— Лортак. — я улыбнулся, подняв правую руку в приветствии.

— Хит? — удивился он и его взгляд вильнул.

Я подошел и нагло уместился рядом, не глядя на собеседника. Зато садовник заерзал и суетливо начал оглядываться по сторонам.

— Внимательно тебя слушаю. — бросил лениво в воздух.

— Что тебя интересует сегодня. — попытался взять ситуацию под контроль Лортак. — Вчера никто о твоей госпоже ничего не говорил.

— Не юли. — поморщился в ответ. — Рассказывай, как все вышло и где длинноволосый? В какой он комнате?

— Хит, ты должен понять, что мы простые слуги и… — виновато пытался оправдаться собеседник.

— С вами все ясно. — отмахнулся от него. — Отвечай на вопросы.

Садовник тяжело выдохнул и бросил на меня косой взгляд. Я не стал обращать внимания на эти телодвижения. Пора раскручивать события, что происходят, иначе нам с принцессой не спастись.

— Он сбежал вместе с похитителями. — сознался Лортак.

— Где его господин, ну тот, который молнией владеет. — покосился на мужчину.

— Молнией? — удивился садовник. — У нас в Академии только две девушки владеют ей. Его господин владеет Воздухом и, как и все почтовики, бывает только набегами. Его не видели тут уже пять дней.

Я подскочил. Стоп! Я же прекрасно помню, что он говорил про продвинутый атрибут! Какого фига?

— Почтовик? — я сузил глаза и требовательно посмотрел на садовника.

— Ну да. — пожал плечами мужчина. — Воздушники же отправляют письма и небольшие посылки. Потому мы их так и называем.

— Какая у него фамилия? — спокойно уточнил я.

— Так эта… — немного опешил от такой смены поведения слуга. — Старший сын графа Карат, Угир.

— Спасибо. — кивнул ему и покинул общество.

Я быстрым шагом вернулся в общежитие и тут же отправился на завтрак. Здесь уже сидели трое слуг: рыжая, чернявая и Борпит. Последний приветливо помахал мне рукой и указал рядом с собой, гаденько ухмыльнувшись.

Я отмахнулся от предложения и подсел к Соране. Девушка вытянулась, как струна и замерла, будто боялась пошевелиться. Наверняка, понимает, что я не просто так оказался рядом.

— Доброе, Хит. — поздоровался здоровенный Норгин, мохнатой лапищей размещая передо мной тарелку с кашей.

Я благодарно кивнул и приступил к завтраку. Рядом, несмело, клевала свою порцию слуга герцогини. К ней у меня и правда есть разговор. Потому, когда мы вместе отправились мыть посуду, ничуть не удивился.

— Сорана, — начал негромко. — договорись со своей госпожой вечером принять меня. Мне нужно кое-что срочно узнать.

— Поняла. — разочарованно сообщила рыжая и первая покинула кухню.

Я только удивленно глянул ей в след. Не понимаю, что с ней происходит. Вообще в последнее время ведет себя как-то странно. Наверняка, проблемы герцогини сказываются и на ее личной слуге. Ладно, с этим разберемся.

Выскочив с кухни, отправился к Оранате. Ее нашел в комнате и тоже договорился зайти вечером для принесения извинений.

Следующим пунктом стала комната принцессы, где Герана и Рината развешивали платья.

— Девчонки. — зашел я широким шагов внутрь. — Я в город, на вас двоих уборка. Простите, что не могу помочь.

— Господин Хиттон, — начала блондинка. — что это сегодня с утра было?

— Ее Высочество потеряла свой охотничий костюм. — сокрушенно покачал головой, прикрыв лживые гляделки веками. — Хотел сделать ей сюрприз и отдал портному на доработку, а тут… В общем, я в город, узнаю о готовности.

Служанки понимающе переглянулись. Отлично, сценка отыграна на пять с плюсом. Пора по делам. Перед выходом залез в заначку, откуда достал немного монет и покинул территорию учебного заведения.

Город встретил меня шумными мощеными улицами, криками торгашей и вальяжно расхаживающими патрулями стражи. Быстро втиснувшись в поток, я выскочил из него у знакомого здания.

— Привет, Хит! — помахал ручищей сын портного.

— У меня срочный заказ. — кивнул в ответ в качестве приветствия.

— Мама, — немного повернув голову, крикнул парень. — тут Хит пришел.

Из небольшой дверки выпорхнула женщина. В какой раз я подметил ее прекрасное лицо и хорошо сложенное тело, воспоминания ударили в голову, но я тут же загнал их поглубже. Не хватало еще покраснеть, как какой-то девственник.

— Госпожа. — поклонился, в попытке успеть восстановить спокойное выражение лица.

— Хит, — кивнула Нирин, улыбаясь. — что случилось?

Я выпрямился и подошел ближе, чуть уперевшись на стойку правым локтем.

Скачать книгу "Лицедей Ее Высочества" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Попаданцы » Лицедей Ее Высочества
Внимание