Любовь без слов

Анелия Джонс
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Что может быть общего у немой сиротки из 21 века и непреклонного герцога из 18? Совершенно ничего. Они живут в разное время. Даже не знают о существовании друг друга. И наверно жили бы так дальше, если бы не один случай, который перенёс девушку в прошлое и буквально скинул её на голову герцогу. Теперь она осталась одна в чужом обществе, где никто не поможет ей… кроме мужчины, которому «повезло» безнадёжно влюбиться в эту милую дикарку… Или всё не так, как кажется на первый взгляд. В тексте есть: разница в возрасте, любовь и страсть, настоящий мужчина, первая любовь, любовь с первого взгляда, немая героиня, герой добивается героиню, сильные чувства, неожиданная развязка, хэ

0
380
41
Любовь без слов

Читать книгу "Любовь без слов"




9 глава

По мере того, как экипаж неспешно приближался к городу, в Изабель росла нервозность. Она, как приклеенная не могла оторваться от окна. Всё ждала, что вот, что ещё немного, и она увидит привычные ей небоскрёбы Лондона, вместо древеснных построек, рядом вместо карет, проедут машины, а свет витрин начнёт бить в глаза. Ну в крайнем случае, хотя бы появится асфальт, вместо голой дороги. Да, что угодно, лишь бы напоминало о двадцать первом веке. Но когда карета остановилась, а кучер сказал, что они прибыли, Изабель не смогла узнать свою улицу. Кругом стояли невысокие дома из серого кирпича, под ногами землянистая дорога, позади проезжали кареты, тёмные переулки освещали уличные фонари, правда света была очень мало, но самое главное люди. Люди вокруг бродили в старинной одежде и никого… нет никого из знакомых.

Это не её улица.

Они специально привезли её не туда? Поэтому хозяин особняка так легко отпустил её? Нет. Мистер Агилар не был похож на человека, который стал бы так зло подшучивать над кем-то. А спустя мгновение Изабель застыла, заметив посередине улицы каменную плиту, где было вырезано " Бедфорд-сквер".

— Какие-то проблемы, мисс? — поинтересовался кучер, ждавший пока девушка зайдёт в дом.

Доусону было поручено узнать, в каком доме живёт гостья герцога. Но выйдя из экипажа, мисс Смит не сделала больше и шага, озираясь и разглядывая свою улицу словно в первый раз. На лице девушки читалось непонятное смятение. Доусон даже решил, что ошибся где-то. Достал из кармана бумагу с названием улицы. Бедфорд-сквер. Всё верно. Почему не заходит?

— Мисс.,? — Доусон осторожно коснулся женского плеча.

Легкое касание привело Изабель в чувства. Она резко обернулась к невысокому мужчине, доставившего её сюда и ужаснулась. Да что происходит с ней? Где она?

На Бель начала накатывать паника. Это не её улица, тогда почему?.. Это какой-то розыгрыш?

— С вами всё хорошо? — испуганно поинтересовался несчастный кучер, недоумевая, что происходит с девушкой.

А та, подхватив тяжёлые подолы платья, побежала прочь. Вслед ей доносились мужские крики, но та не останавливаясь продолжала бежать, ловя косые взгляды прохожих. И это было в первый раз, когда её не волновали чужие взоры. Пусть смотрят если хотят, лишь бы поскорее выйти к трассе, а там и до дома доберётся.

Но время проходило. Изабель не знала сколько часов она вот так уже бродит по тёмным переулкам, потому что фонари в той части, до которой она добралась, не были установлены, а некоторые попросту угасли.

Платье перепачкалось в пыли, ноги начали гудеть от усталости, живот урчать от голода, а трассы и машин всё не видно. А ещё было холодно. Жутко холодно. И даже тёплое платье больше не спасало от режущего ветра. Хотелось забиться куда-нибудь в угол и передохнуть, но сзади послышался грохот и шаги.

Оглянувшись, Бель увидела, что ящики, прежде собранные в горку у стенки, вдруг рассыпались на пол. Девушка инстинктивно попятилась назад и ускорилась, надеясь, что это просто бродячая кошка.

Через пару минут вдалеке вновь показался свет фонарей, а до ушей донеслись весёлые голоса людей и смех, от чего Изабель стало легче на душе. Наверно это была плохая идея сбегать в неизвестном направлении, без цента в кармане. Телефон, как и предполагалось, был безнадёжно испорчен.

Хотя, чего Изабель добилась бы, оставшись там? Не могла ведь она вернуться в тот особняк и просить помощи. Эти люди и так слишком много сделали для неё, а навязываться… Сама со всем справится.

— Аааа…

Схватив сзади за волосы, кто-то прижал Изабель лицом к стене и закрыл ей рот грязной рукой, от которой исходил тошнотворный запах.

— Тихо… Стой смирно, — рычал мужчина, когда Бель попыталась вырваться, но многослойное платье и тугой корсет, не позволяли развернуться и ударить его. — Не рыпайся, дорогуша, и больно не будет.

Внутри всё сжималось от мерзких ощущений, когда насильник принялся второй рукой поднимать подол, подбираясь к бёдрам и оставляя омерзительный, липкий след за собой. Изабель до крови прокусила его руку и зашипев мужчина всё-таки отпустил её, но далеко убежать она не смогла.

— Ах, ты, дрянь! — он разъярённо вновь схватил за волосы и ударив её головой об стену.

В голове Изабель взорвалась мучительная боль, после которой девушка перестала замечать что-либо. Она и не поняла толком, как оказалась опрокинутой на землю и на неё накинулись, сдирая платье.

Скачать книгу "Любовь без слов" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Попаданцы » Любовь без слов
Внимание