Бог-Император, к доске! Том 6

Кирилл Тесленок
73
7.3
(11 голосов)
8 3

Аннотация: Теперь я знаю имя истинного виновника того кошмара, в который превратился мой мир. Осталось понять, что с этим делать...

0
4 582
39
Бог-Император, к доске! Том 6

Читать книгу "Бог-Император, к доске! Том 6"




Я дико закричал, взвинчивая Скокуживание до максимума. Яркий свет брызнул из моих глаз, сталкиваясь с надвигающейся тьмой…

…Примерно треть крыши всего комплекса гранд-отеля, где проходил Чёрный вальс, подбросило высоко в воздух. Поток огня рвался откуда-то из недр здания, грозя обратить в пепел добрую часть города.

Среди дыма, ярких вспышек и клубов огня изредка мелькали три огромные тени. Они то сцеплялись в противоборстве, то разлетались в стороны… но лишь для того, чтобы спустя пару мгновений столкнуться с новой яростью.

Небо над комплексом вспорол исполинский черный разлом. Из него выдвинулся огромный объект, похожий на налитое кровью глазное веко, окруженное со всех сторон клубками шевелящихся щупалец. Возможно, они заменяли ему ресницы. Глаз, не мигая смотрел прямо на источник ярких вспышек, где мелькали три неизвестные тени.

Из окон гранд-отеля хлынули потоки чёрной жидкости, в которой в ужасе барахтались люди. Но бедолаги таковыми оставались очень недолго — странные трансформы уже изменяли их тела, обращая человеческую плоть в нечто запредельно ужасное…

Время, очевидно, играло не в мою пользу. Очень скоро к драке присоединятся новые участники. Никто не будет терпеть такое вопиющее безобразие в самом центре столицы.

Мне следовало одолеть Говарда и Третьего как можно быстрее. Я дрался на полную силу, но в моей голове непрерывно звучали злобные хоры моей расщепившейся души:

— Ты недостоин…

— В тебе нет истинной искры Бога-Императора…

— Ты лишь жалкая пародия на былое величие…

— Верни власть над этим телом нам…

— Мы лучше знаем…

— Заткнитесь! — зарычал я, пропуская опасные подачи от Говарда и Третьего, — Я здесь единственный истинный Бог-Император!

Третий и Говард аж на мгновение остановили бой и и удивленно переглянулись.

— Он совсем обезумел, — произнес Третий.

— Он все меньше похож на человека, — сказал Говард, — И всё больше на Аномалию.

После чего они оба снова пошли в атаку.

Мой разум, казалось, на мгновение полностью отключился. Словно безумец, я зарычал и бросился на Говарда. Пройдя сквозь стену из атакующих щупалец, я схватил начальника отдела Аномалий за плечи и вбил его прямо в чёрный разлом, словно прилипший к его ногам.

Мы словно прорвались через некую пленку, лопнувшую под напором невероятной силы. Судя по выпучившимся глазам Говарда, мы сделали что-то не очень хорошее… Я с диким рычанием усилил давление, увлекая Говарда на самое дно клубящейся Бездны…

За нами, судя по свисту воздуха и диким эльфийским матюкам, несся вампир, в очередной раз собираясь в своей гейской манере зайти ко мне с тыла. Чтобы этого не произошло, я лишь усиливал нажим.

Я всё меньше понимал, что происходит, и что творится вокруг нас. Мои органы чувств в какой-то момент перестали нормально работать. Мне казалось, что я «вижу» запахи, «слышу» цвета, чувствую «прикосновение» времени, словно какой-то наркоман под дозой.

Я окончательно поехал кукухой или это особенность измерения Говарда? Возможно, именно так и должно человеческое тело реагировать на абсолютно иную реальность?

Но если тут действуют совсем иные законы, почему нас не разорвало на мельчайшие кусочки?

Тьма перед глазами постепенно сменилась на жуткий калейдоскоп фантасмагорических видений. Сверкающее золотом удовольствие от вкусной еды, серый дым разочарования, сочащийся алым гнев, жёлтый песок потерянного понапрасну времени — всё смешалось в диком танце на изнанке мироздания. Отражения человеческих душ, судеб, эпических событий и обычной бытовой жизни, войн и мирной жизни, мысли и поступки — безумная пляска увлекала за собой туда, откуда уже не было возврата…

Где мы? Что это за место?

Мы трое и я, и Третий, и Говард… словно вывернулись наизнанку.

Закончилось все тем, что мы вдруг вывалились в небольшое помещение с деревянными стенами. На полу был расстелен ковер в виде шкуры медведя, в углу в камине тлели угли. За столом в центре помещения сидел очень грустный дед с седой бородой и разливал по гранёным стаканам содержимое стеклянной бутылки с большой надписью «Парцеяд».

Стоило ему увидеть нас, как в глазах деда тут же вспыхнула жажда жизни!

— О! Лысый вампироэльф! Импи, дружище! И ещё какой-то неизвестный хрен с горы! — Парацельс вскочил и с радостным воплем бросился к нам, — Как же я рад вас видеть!

Глава 19. Пей до дна!

Пользуясь случаем, я осмотрел духовные потоки волшебника. Выглядели они… весьма своеобразно. У обычных людей они напоминали нервную систему со множеством волокон. У Парацельса все «нервные волокна»… складывались в пивную кружку с пенной верхушкой. Верхние волокна «пены» постоянно двигались, словно всамделишная пенная шапка, усиливая сходство.

Без комментариев. Сила архимага находится за пределами понимания даже Бога-Императора.

— О-о-о!.. Импи, дружище! — Парацельс рыдал, крепко обнимая меня, — Как же мне вас всех не хватало!

— Парц, — я тоже не мог сдержать глупой улыбки, похлопывая волшебника по спине.

Одно дело увидеться в непонятной то ли галлюцинации, то ли сне, и совсем другое — наяву во плоти. Только сейчас я понял, как мне не хватало старого волшебника с его вечными причудами.

Конечно, великое чудо, что мы сумели попасть именно в ту область Изнанки, где находился волшебник. Я бы сказал, что это — невероятное совпадение, граничащее с абсурдом. Если бы я был персонажем литературного произведения, то автор подогнал для меня невероятный рояль.

Но в моем случае это называется Духовная Интуиция. Скорей всего именно она, без участия моего разума, привела меня к Парацельсу.

— А где Просперо? — спросил я, вспомнив о том, что волшебник кутит на Изнанке мира не в одиночестве.

— Он пару дней назад ушел исследовать неизученную область Изнанки, — сказал Парацельс, — Так что я тут пока что один.

Волшебник повернулся к Третьему, который глядел на архимага с выражением глубокого шока на бледном, без кровинке, лице.

— Парц? Ты? — еле вымолвил он.

— Геренд, дружище! — Парацельс всплеснул руками и полез обниматься уже к вампиру, — Упырюга вампироэльфийская, сколько лет, сколько зим!

Пока Парацельс в избытке чувство тискал ошарашенного Геренда, я припомнил, что что-то слышал о Геренде, наследном принце эльфийского королевства Альрия. Кажется, там была какая-то темная история с борьбой за престол. Якобы наследный принц обратился в вампира, дабы заполучить ещё большую силу и свергнуть родного отца. Темная в общем история. Удивительно, как Парацельс сдружился с такой мутной личностью.

Впрочем, великий волшебник отлично умел находить друзей. Лучше ему удавалось только наживать врагов. И тут, и там он был просто мастер.

— Вы знакомы? — с удивлением произнес я.

— Да-а-а!.. — Парацельс отпустил полузадушенного Геренда и повернулся ко мне, — Мы с этим вампиоэльфом столько пережили вместе! И Неописуемый Ужас одолели, и на луне побывали, и даже в подземелье демонов были! А ещё я превратил его в ба…

Геренд, опомнившись, быстро зажал Парацельсу рот ладонью.

— Да, мы действительно вместе прошли через многое, — сказал он поспешно, — Тут Парц полностью прав. Но это было в далеком прошлом, еще до смерти Бога-Императора.

— Хм-хм-хф-пф! Фп-пфм-м-м!.. — возмущался Парацельс, пытаясь оторвать руку вампироэльфа от своего рта.

Я с подозрением глядел на эту странную парочку, которая, видимо, знала друг друга уже очень давно. Даже представить боюсь, какие у них там в шкафах спрятаны скелеты. Парацельс по простоте душевной все захотел рассказать, но Геренд успел ему помешать.

— Ты мне другое лучше скажи, упырюга! — Парацельс решительно оторвал бледную рука вампира от себя, — Вы чего с Импи не поделили? Я всё видел, вы дрались, когда влетели ко мне в комнату! Я и до этого слышал отголоски битвы трех великих сил, от которой вся Изнанка тряслась… но подумал сперва, что это у меня в животе урчит.

Геренд бросил на меня быстрый взгляд. В нем уже не было откровенной вражды… Но и ничего похожего на дружелюбие.

— Он не Бог-Император, Парц, — негромко сказал вампир, — Это Аномалия.

В воздухе снова начало сгущаться напряжение. Практически физически ощутимое.

— Да ладно, — Парацельс бросил на меня быстрый взгляд, — Что ты думаешь, я Импи не узнаю? Столько бухали вместе…

Говард стоял и с великим изумлением на лице смотрел на нас. Его можно было понять. Не каждый день ты видишь того самого архимага Парацельса, о котором раньше в лучшем случае только в книгах читал. А в том, что это именно тот самый архимаг, сомнений быть не могло. Парацельса из-за… специфики его поведения и мировосприятия с кем-то другом перепутать мог только слепоглухонемой. Ну и в конце концов один из Верховных лордов, лично знавших волшебника, признал архимага. Какие тут ещё нужны доказательства?

— Мессир Парацельс? — с удивлением произнес он, — Это и правда вы?

Парацельс внимательно осмотрел себя, потыкал пальцем в свою бороду, после чего уверенно произнес:

— Ну вроде бы пока я.

— Я думал, вы давно мертвы, — с удивлением произнес начальник отдела Аномалий.

— Слухи о моей смерти были сильно преувеличены, — с улыбкой произнес Парацельс и повернулся к Геренду, — Вампирыч! Давай вспомним старое хряпнем кружечку другую парцеяда! А? Что скажешь?

— Парц… — Третий тяжко вздохнул.

Парацельс улыбнулся ещё шире.

— Или я всем расскажу ту историю, когда случайно превратил тебя в…

— Ладно, черт с тобой, хреномаг, — Геренд поспешно перебил волшебника, махнув рукой, — Уломал. Давай, показывай, чего намутил в Изнанке за эти годы.

— Сразу бы так, — хмыкнул Парацельс и повернулся ко мне, — Импи, а ты? Будешь?

Я просто махнул рукой.

— Наливай.

Мнение Говарда никто спрашивать не стал. Но он вроде бы как и не возражал.

— Эх… наконец-то новые лица, а то с одним Просперо пить уже наскучило, — сказал архимаг, разливая парцеяд по кружкам, — Забористая штука. За пятьсот лет я усовершенствовал рецепт и вывел много новых сортов.

Я с опаской принюхался к кружке. От нее действительно пахло чем-то очень приятным. Не совсем похоже на старый парцеяд, к которому я привык. Но я не боялся опасностей.

— За встречу, — сказал Парацельс, и мы все выпили. Напиток оказался действительно вкусным, и отдавал насыщенный запахом огурцов и чеснока.

Стоило первому глотку провалиться мне в желудок, как вдруг… Все мои расколотые души на мгновение собрались вместе, обнялись, расцеловались и сказали, что я самый лучший Бог-Император на свете. На душе воцарились мир и покой, я понял, что мне по силам справиться с любой проблемой.

Старый добрый парцеяд. Парацельс, Геренд и сэр Говард тоже выпили, и на их лицах расплылись блаженные улыбки. Не знаю, что они почувствовали, но обоим заметно похорошело. Кажется, на каждого человека парцеяд оказывает индивидуальное воздействие.

С тихими чпокающими звуками из воздуха возникли маленькие ангелочки-младенцы с арфами. Следом за ними возникли развратные танцовщицы в облегающих одеждах. А из стен полезли извивающиеся щупальца с присосками. Несколько щупалец тут сграбастали одну из танцовщиц и нагло облапали её.

Скачать книгу "Бог-Император, к доске! Том 6" бесплатно

73
7.3
Оцени книгу:
8 3
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Попаданцы » Бог-Император, к доске! Том 6
Внимание