Настоящий американец — 2

Аристарх Риддер,
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Продолжается увлекательная история путешественника во времени, который из нашего современного мира был брошен в тело молодого американца в эпоху начала пятидесятых годов XX века. В этой новой главе его жизни, герой должен адаптироваться к духу времени, культуре и общественным нормам, которые кардинально отличаются от тех, к которым он привык. Ему предстоит не только вписаться в ритм послевоенной Америки, но и использовать свои знания из будущего, чтобы сформировать жизненный путь в новой реальности и, возможно, оставить свой след в истории.

0
114
6
Настоящий американец — 2

Читать книгу "Настоящий американец — 2"




Вот именно за таким детективом я и еду в Париж.

С английскими или американскими детективами лучше не связываться. У первых может взыграть чувство патриотизма, вторые живут на территории, контролируемой ФБР, ниточка от них может и ко мне протянуться. Я, конечно, не от своего имени буду делать заказ, но в этом дурнопахнущем деле, вонь от которого разойдется по всему миру и вполне может стать причиной заседания в ООН, лучше подстраховаться.

Так что только французский детектив, гражданин свободной страны – Франции.

Но есть одна загвоздка – а я не говорю по-французски. Моего запаса слов хватит только для туриста: «как пройти в Лувр», «счет, пожалуйста» и «вызовите мне такси», ну почти сакральное «месье же не манж па сис жур» – всего этого явно не хватит, чтобы поставить задачу для французского частного детектива.

Хреновый из меня попаданец, не полиглот, кроме английского и русского других языков не знаю. Так что задача усложняется – буду искать детектива из числа русских эмигрантов. Но, думаю, это вполне осуществимо, ведь сейчас во Франции чуть ли не крупнейшая русская диаспора в Европе, и в ней огромное количество бывших офицеров, не зря же русский таксист сейчас чуть ли не бренд в Париже. И очень многие из них успели послужить и повоевать за свою новую страну, как во французской армии, так и в иностранном легионе. Мне, правда, не простые вояки нужны, а с оперативным опытом, но думаю такие тоже найдутся.

Но начну я свои парижские приключения с похода по магазинам. Мой итальяно-американский прикид совершенно не вписывается в новую легенду.

В начале седьмого я въехал в предместья Парижа. В крошечном магазинчике возле очередной заправки купил телефонную книгу и карту французской столицы и, не удержавшись, потратил несколько франков на чудесный круассан с шоколадной крошкой и кофе.

Начал я с бульвара Осман, там располагался парижский аналог ГУМа, знаменитая Галерея Лафайет, культовое место для всех европейских модников и модниц. В бутике Lanvin мне очень быстро подобрали всё что мне нужно. Классический костюм-тройку, полуботинки, пару сорочек на пуговицах, пальто, берет и длинный шарф. Затем пришла пора очков, элегантная оправа с простыми стеклами подошла идеально. Пребывание в магазине я закончил возле табачного киоска. Мой американский Лаки Страйк в сочетании с французскими шмотками смотрелся бы как самое настоящее объявление – смотрите, это янки! Так что заменил их на несколько пачек Житана без фильтра. Тот же горлодер что и мои сигареты, но немного мягче и крепче.

– Вас устраивает мой послужной список? – спросил Стекольников.

– Вполне.

– Тогда, позвольте, задать вам вопрос, – я кивнул. – Зачем этот грим, если вы назвались своим настоящим именем?

– Простая предосторожность, – так и знал, что профессионал сразу разоблачит мой маскарад. – Дело, для которого я ищу исполнителя обещает вылиться в неприятности для некоторых должностных лиц Англии. Кто-нибудь может начать искать первоисточник этих неприятностей и тогда плохо будет уже ему. Поэтому лицо, которой займется моим делом тоже должно принять меры предосторожности. Разумеется, за опасные условия труда оплата будет высокая. Аванс – две тысячи фунтов и вдвое большая сумма – по завершению, – сразу добавил я, пока мне не указали на дверь.

– То есть вы не попросите меня искать вашу сбежавшую подружку и её нового хахаля по всему миру, – усмехнулся детектив.

– Нет, что вы, мое дело наполовину проще, – заверил его я.

– И что это за дело? – его брови поползли вверх.

– Нужно облететь всего-лишь половину мира, – улыбнулся я и добавил, – и собрать информацию о лицемерной политике британского правительства касательно детской иммиграции в бывшие колонии.

Стекольников посерьезнел, а я рассказал ему все что знал о британских сиротах и об их тяжелой судьбе в колониях и передал Таймс с той самой злополучной статьей.

– И зачем это вам? – спросил он меня, когда дослушал. – Вы журналист и жаждете славы? Или есть какая-то другая выгода?

– Я не журналист и славы я не ищу. Наоборот, хочу остаться за кадром. – А надо мне это затем, – я замолк на пару минут. – Вы поверите, если скажу, что это мой обет? – заглянул я в глаза детектива. – Я хочу сделать этот гребанный мир хоть чуточку справедливее.

– Ох уж этот юношеский максимализм, – вздохнул Стекольников и в этот раз не разглядев во мне лжи. – Накладные расходы оплачивать будете тоже вы, а они будут немалые, – перешел он к делу.

– Значит, вы беретесь?

– Конечно берусь. Как я могу упустить шанс сделать этот гребанный мир хоть чуточку справедливее и еще заработать на этом.

Домой, в Штаты я полетел из парижского аэропорта Ле-Бурже, который в двадцать первом веке был известен в основном своим авиашоу. Мне повезло, я приехал в аэропорт за три часа до вылета очередного Super Constellation в Нью-Йорк.

Взял билет, прошёл паспортный контроль и занял одно из очень удобных кресел в зале ожидания для пассажиров первого класса. Вновь закурил Лаки Страйк и тут разглядел совершенно очаровательную блондинку, чем-то напоминающую Мэрилин Монро. Одета она была в элегантное полупальто и шляпку. А какие у нее офигительные ножки!

Девушка сидела напротив меня и читала газету с фотографией Одри Хепберн и Дино де Лаурентисом на развороте.

– Летите в Нью-Йорк? – спросил я ее, когда она почувствовала мой взгляд и подняла на меня глаза.

– Нет, в Лос-Анджелес. В Нью-Йорке у меня пересадка, – ее французский акцент оказался довольно милым.

– Дайте угадаю, вы актриса и вы летите в Голливуд!

– Да, верно, – девушка улыбнулась. – Но пока что я снималась только во Франции, а сейчас хочу попробовать себя в Америке.

– Фрэнк Уилсон, – представился я.

– Милен Демонжо, – ее имя мне ничего не сказало. Видимо, несмотря на свою красоту она так и осталась в тени более знаменитых француженок.

– Я тоже как-то хотел сниматься в Голливуде, меня даже утвердили на роль мафиози.

– И? – заинтересовалась она моим рассказом.

– Я передумал. Актеры слишком мало зарабатывают. Лучше буду продюсером.

Милен рассмеялась, решив, что я шучу.

– И какой будет ваш первый фильм, господин продюсер? – подхватила она игру.

– О спецагенте английской разведки. Для вас в нем тоже найдется роль. Будете его подружкой. Согласны?

– Согласна! – задорно ответила она, все еще уверенная, что я не всерьез.

– Заметано! Съемки начнутся через год, так что не пропадайте.

Милен смеясь, кивнула.

Новости о моем возвращении в Мидлтаун моментально разлетелись по городу и гости потянулись один за другим.

Первой заявилась миссис Пейдж с претензией на редкое посещение мною церкви, сказала, что пастор мною очень недоволен. Извинился, сослался на большую загруженность и пообещал посетить службу в ближайшее воскресенье, а в памяти сделал зарубку хотя бы раз в месяц отмечаться в церкви и жертвовать на нее. Мне не нужны проблемы с прихожанами, которых тут полгорода, а тем более с их предводителем – пастором. Он, наверно, в шоке от моей наглости – дань вот уже какой месяц не плачу. Придется задабривать кругленькой суммой.

Впрочем, думаю, до этого не дойдёт, всё-таки аншлаг в баре не просто так. Вон его причина, в скромном черном костюме сидит себе в уголке и после своего выступления как ни в чём не бывало пьёт бурбон в компании какой-то очаровательной простушки, ловящей каждое его слово. А раз эти люди слушают пространные монологи Брюса, то глядишь и группу Дерека тоже хорошо примут.

– Худшее, что с вами здесь может случится – вас просто вышвырнут из зала. Так что не парьтесь, а лезьте уже на сцену, – подбодрил я музыкантов.

– Пивом не обольют? – усмехнулся бледноватый Дерек фронтмен группы, состоящей из двух гитар, ударных и, внезапно для меня, саксофона.

– Пива я вам потом налью, или чего-нибудь покрепче, – пообещал я.

– Пиво Уилсонов – лучшее в округе! – одобрили мое предложение музыканты хором. – Фрэнк, может быть Ленни Брюс представит нас? – это уже обнаглел Дерек.

Брюс, когда я передал ему просьбу, опрокинул в себя стакан, посмотрел на сцену и внезапно поморщился:

– Не люблю две гитары, хотя ладно. В конце концов ты мне платишь.

Он быстро поднялся на сцену, все собравшиеся встретили его очередными аплодисментами, о чем-то пошептался с Дереком и громко сказал в микрофон:

– Господа, еще раз спасибо за теплый прием. Надеюсь, и парней, которые готовы вас порадовать музыкой вы не обидите. Разрешите представить – Phone booth!

– Телефонная будка?!

Но несмотря на нелепое название играли ребята здорово. Нечто вроде сплава блюза и кантри, в сочетании с вокалом здорово напоминающим госпелы, я хоть и плохой прихожанин местной церкви пятидесятников, но на службу иногда захожу и знаю, как называются их песнопения. В общем, звучание у ребят было далеко не сельским и посетителям бара, ставшим невольными зрителями на концерте она точно нравилась, на первую сыгранную песню они отреагировали хвалебными криками и аплодисментами. Все шло к тому, что после концерта, когда по залу пойдет шляпа, в неё накидают немало мелочи и долларовых купюр.

– Ты знаешь, Фрэнк, а хорошо играют ребята, – оценил их мастерство, подошедший ко мне Брюс.

– Уже уходишь? – разглядел я на Ленни пальто.

– Да, у меня образовались срочные дела. Увидимся.

Приобняв смотревшую на него влюбленными глазами простушку за талию, он вышел из зала, а я подошел к стойке и попросил Майка налить мне выпить.

Как я и ожидал, концерт прошёл на ура, практически никто не ушёл, и даже наоборот, через час в баре ощутимо прибавилось народа, на всех даже мест не хватило и люди просто стояли. В отличие от стульев и столов выпивки в моем заведении достаточно, так что этот вечер обещал поставить рекорд по выручке. Майк только и успевал обслуживать клиентов бегая от пивных кранов к вину и крепким напиткам. Но он точно от этого не расстроится, как-никак у бармена тоже зарплата зависела от выручки.

Пока Майк подсчитывал будущую выручку, я размышлял о музыкальном фестивале, который можно провести под эгидой пивоварни Уилсона.

И рекламу своего пива сделаю отменную, оно у меня хоть и отличное, но бренд пока локальный и нераскрученный, и ускорю так нужные мне социальные процессы: появление хиппи с прочими борцами за всё хорошее и сексуальную революцию. Насколько я помню именно музыка поначалу становится объединяющим фактором для фрондирующей молодежи, а идеологию подкладывали уже потом.

Только делать фестиваль нужно не здесь, мне совершенно не нужны рядом с домом толпы битников и прочих неформалов образца 55-го года, итак шеф полиции на меня косо смотрит. Кто-нибудь уже в этом чертовом городе прояснит мне с чего он на меня взъелся? Билли, как назло, был не в курсе нашей с ним истории взаимоотношений.

Так что фестивалю быть в Массачусетсе, там и студентов на душу населения побольше будет, чем в Нью-Йорке.

Плюс это отличное прикрытие для новой встречи моих бостонских экоактивистов и Большого Быка, а то Джейк там, небось, уже заскучал, надо ему начать отрабатывать вложенные в него деньги.

Скачать книгу "Настоящий американец — 2" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Попаданцы » Настоящий американец — 2
Внимание