Вохштерн

Антон Клеттин
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Снова я. Шурик. Простой парень с Земли, волей... Неважно чьей волей оказавшийся в ином мире. Враги по-прежнему строят козни, друзья помогают, ну а я... Я делаю все, чтобы вернуть магию на Риэл.

0
234
54
Вохштерн

Читать книгу "Вохштерн"




Глава 3

И вот тут я сумел, наконец, оценить профессионализм парней в деле. Не было ни бессмысленной суеты, ни глупых вопросов. Наемники побросали свои миски и оперативно выстроились к фургону, в котором перевозилась их амуниция. Не прошло и двух минут, как нас окружила полностью готовая к бою шеренга опытных воинов.

— Пятерка Магора остается тут, охраняет коней и обоз! — Начал инструктаж Гральф. — Карвен, — твоя роль прикрытие и связь. Талек…

— За нас не беспокойся, — перебил его я. — Мы с Ирвоной найдем себе занятие.

— Хорошо. Чез, ты с Талеком.

— Понял.

— Варс, — обратился мой генерал к сержанту наемников. — Ты свою задачу знаешь.

— Да.

— Отлично. Талек, сколько их?

— А хрен его знает, — честно ответил я. — Много. Намного больше нас.

— Тогда не разбредаемся. Встретим их вон на том холме. Все, двинулись!

И они двинулись. Быстро, как и подобает тренированным бойцам. Минута, вряд ли больше, и они уже заняли подходящую позицию. Первым рядом стали бойцы со щитами. Сразу за ними расположились те бойцы, чьей основной задачей было поддержание первого ряда и прикрытие арбалетчиков, стоящих сразу за ними. Да, у нас имелись арбалетчики. Целых шесть штук. Не знаю уж где Гральф сумел раздобыть столько дорогих игрушек, при нынешнем-то их дефиците. Но факт оставался фактом.

Сам он тоже расположился в крайнем ряду и взял один из арбалетов. Ну, оно и правильно. Даже несмотря на то, что я навесил на него сильную защиту, ему все равно не стоило лезть в первые ряды. И возраст не тот, да и не по чину.

— Командир, — дернул меня за рукав Чез, вырывая из неуместных сейчас раздумий. — Что мы будем делать?

— С нами все просто. Мы дождемся пока основная часть врага втянутся в бой и ударим им в спину. Ирви, ты готова?

— Да.

— Хорошо. Тогда ты впереди, а мы с Чезом на подхвате.

— Поняла.

— Вперед.

Честно говоря, я думал, что наш юный друг удивится или испугается, когда я наложу на него заклинание маскировки. Не удивился и не испугался. Видимо, за время нашего пути в Эйналу он настолько привык ко всяким магическим штучкам, что уже совершенно не удивлялся. Ну, тем лучше. Значит, я не зря решил взять его с нами. А то была у меня мыслишка засунуть его в убежище на время битвы. Так, чисто чтобы лишний раз не рисковать его жизнью. Все же непонятно было что это за гости к нам пожаловали. Но потом подумал, что это будет так себе решением. Нельзя воспитать бойца, постоянно пряча его от реальных схваток. Да и сам Чез мне подобного отношения не простил бы. Вот и взял пацана с собою. Авось, рядом с нами безопаснее будет.

Отойдя метров на сто в сторону холма с засевшими на нем бойцами, мы затаились в густом кустарнике неподалеку от дороги, по которой недавно приехали. Вся листва с него уже облетела, но оставшихся веток вполне хватало, чтобы нас под заклинанием не заметили потенциальные враги. А то, что враги эти могут быть совсем не врагами, я вполне допускал. Мало ли кто, может один из отрядов местного владетеля движется. Либо еще кто мирный.

Но нет. Показавшаяся из-за поворота колонна бойцов была отнюдь не мирной. Да и на чью-то дружину тоже не походила. Ну, разве что какого-нибудь очень бедного и крайне непритязательного барона. Блин, да этих ребят даже к тем, кто напал на Фолье Йри не взяли бы. Не прошли бы по дресс-коду. Одетые кто во что горазд, многие даже без нормальной обуви. Зато все вооружены. Кто копьями, кто цепами, кто просто дубинами. Оборванцы, короче говоря.

Но вот чего у них было не отнять, так это количества. Человек пятьдесят, никак не меньше. И все, без сомнения, по наши души. Интересно, это привет от тех самых мутных типов, которым не понравилось, что Гральф им не заплатил? Или еще кто-то решил нас пощипать? Ладно, это выясним позже.

— Ирви, — шепнул я на ухо подруге. — Давай за ними. Пригляди за нашими, если что, то помоги. Ну, ты знаешь. Учить тебя не буду. Главное, не подставляйся лишний раз и не лезь на рожон.

— Поняла, — шепнула она в ответ и тут же начала отползать.

— Командир, — зашептал уже Чез. — А как же мы?

Я усмехнулся. Не терпится молодому в бой вступить. Ну, оно и понятно — на то он и молодой да горячий. Только вот отпускать его с Ирвоной я не хотел. Она самостоятельная боевая единица, берсерк. И уж что ей точно не нужно во время боя, так это отвлекаться, и следить за тем, чтобы наш юный друг не влез куда не надо. А отпускать мальца в самостоятельное плавание было пока рано. Вот и пришлось мне взять на себя роль няньки.

— А что, — я усмехнулся, — боишься, что на нас противников не хватит?

— Нет, но…

— Не бойся, — хлопнул я его по плечу. — В самую гущу мы, конечно, не полезем. Это Ирвонина задача. Но кровь прольем обязательно. Вон их, — я указал на десяток бойцов, только что появившихся из-за поворота.

Одеты и экипированы они были не в пример лучше, чем те голодранцы, что минуту назад прошли мимо нас. Да и в целом, создавалось впечатление, что они знают с какой стороны хвататься за меч. Более всего новички походили не на наемников, как можно было подумать, а на представителей той самой баронской дружины. На это указывала не только одинаковая экипировка (со споротыми знаками различия, к слову), но и то как эти десятеро держались вместе. Видна была гарнизонная выучка. Те, по словам Гральфа, постоянно друг к другу жались, в отличие от псов войны, предпочитающих более развернутый строй.

— Сейчас я атакую их магией, — зашептал я на ухо Чезу, — как только отстреляюсь, быстро к ним бежишь и режешь глотки. Всем, кроме того высокого, что в центре. Понял?

— Д-ха, — еле слышным, совершенно севшим голосом ответил наш сын полка. Видимо сейчас, когда вот-вот должна была пролиться кровь, он разнервничался настолько, что почти потерял дар речи. Ну, это нормально. Меня поначалу тоже трясло перед дракой. Да и сейчас трясет, чего уж, но не так сильно, как раньше. И лекарство тут одно — больше драк.

— Не дрейфь, — вновь потрепал я пацана по плечу. — Я рядом.

— Д-да, командир.

— Умница. Готов?

— Да, — уже почти нормальным голосом ответил парень.

— Поехали.

Стоило этому слову слететь с моих губ, как проходившим мимо нас бойцам в головы полетели куски льда. Все они были в шлемах, поэтому об убийстве речи и не шло, но вот контузию я им гарантировал. Жаль только, что шли они плотной группой и под удар попали всего лишь шестеро из десяти. Зато, мне первым же ударом удалось вырубить их командира.

— Вперед. — Уже не скрываясь крикнул я Чезу. — Помни, что твои — те, что лежат на земле.

Ну а дальше случилось форменное избиение младенцев. Хотя, надо отдать мужикам должное, они попытались сообразить нечто, вроде строя. Но не успели. Еще на полпути я выпустил четверку ледяных осколков. Два из которых удачно попали прямо в лица повернувшихся в нашу сторону бойцам. Брызнуло алым вперемешку с серым, в стороны разлетелись зубы и осколки костей, и уже мертвые тела начали заваливаться на все еще живых товарищей.

— Чез, ты как? — Спросил я и тут же увидел результат — один из сидевших на земле и пытавшихся прийти в себя бойцов внезапно захрипел, забулькал и из его горла брызнула тугая алая струя. Она с ног до головы окатила мальчишку, да так, что его стало можно различить.

— Нормально, командир, — нереально высоким, почти девчоночьим голосом ответил тот. — Я… Я нормально. Только…— Раздались характерные звуки рвоты и на земле неподалеку от нас появилось неаппетитное пятно.

— Отойди, передохни.

— Нет… Нет, я в порядке, командир. Правда.

— Чез, это приказ.

— Хорошо. Понял.

Я лишь покачал головой и вернулся к неприятному занятию. Вскоре на дороге лежало девять мертвых тел и одно без сознания. Его я споро раздел, связал как можно крепче ремнями его товарищей. После чего вызвал убежище.

— Талек, ты снова припоздн… О боги, что это с вами двумя? И кто это такой? — Лисара, встретившая меня в прихожей бункера, была бледна как мел. Ну, ее понять можно. Я, грязный как поросенок, тащу какого-то связанного по рукам и ногам детину. Рядом со мной мелкий парнишка, с ног до головы залитый свежей кровью. То еще зрелище.

— Знакомьтесь. Это Лисара, — моя подруга и ученица. А это Чез, мой воспитанник и тоже ученик. Лиса, будь добра, отмой мальца и подбери ему какую-нибудь одежду. Чез, а ты слушайся Лисару. Но лишнего не болтай. Этого, — кивнул я на пленника, — не трогать, с ним не разговаривать, на вопросы не отвечать. Будет ерепениться… Чез ты его угомонишь. Но только так, чтобы выжил. Все понятно? Вот и отлично.

— Командир!

— Талек!

Эти крики слились в один, но я на них не обратил внимания — время было дорого. Однако, несмотря на спешку, я все же не поленился еще раз проверить хорошо ли связан наш гость, после того как спустил его в погреб. И, лишь убедившись, что все в порядке, вернулся обратно. В коридоре меня вновь попытались взять в оборот, но я рыкнул лишь, что позже все объясню, и был таков.

Деактивировать убежище не стал. Лишь включил полную маскировку. Мало ли, кому-то из ребят понадобится выйти. А сделать это без управляющего амулета было просто невозможно.

То, что они могут свалить просто так, без веской причины, я не верил. Лисара для этого была еще слишком рабыней. А Чез — слишком серьезным и ответственным, чтобы нарушать мои прямые приказы.

Судя по доносившимся из леса крикам и звону оружия, оборванцы уже добрались до моих ребяток. И что-то мне подсказывало, что даже при помощи Ирвоны, легко наемникам не будет. Поэтому, следовало поспешить.

В бой я буквально влетел. Только впереди никого не было, как вдруг я выскочил сразу на двоих оборванцев. О заклятии маскировки я как-то позабыл, поэтому увидели мы друг друга почти одновременно. Но я, благодаря своему зрению, все же успел среагировать чуть быстрее и, сделав небольшой шаг в сторону, ушел от тычка копьем.

Тактика дорсайского боя говорила, что сейчас самое важное — как можно быстрее сократить дистанцию и достать копейщика клинком. Но сделать это было невозможно, так как его товарищ был вооружен цепом. Это, по своей сути, крайне примитивное оружие, тем не менее хорошо работало на коротких дистанциях. Особенно против тех, у кого нет ни щита, ни нормального доспеха. То есть, таких, как я.

Видя, что мне не пробиться вперед, а на дистанции копейщик рано или поздно меня все же достанет, я решил использовать свой козырь. А именно — магию. Уйдя от новой попытки наделать во мне дырок, я запустил ледышкой прямо в лицо того, что поджидал меня с цепом. Расстояние было минимальным, поэтому хорошо разогнаться у ледяного осколка не получилось. Вследствие чего оборванцу всего лишь выбило зубы.

Но мне и этого было достаточно. Тем более, что и копейщик, крайне удивленный столь рано начавшимся снегопадом, пораженно замер на месте. Я же, медлить не стал, и, подскочив к этим горе-воякам, двумя точными ударами упокоил обоих. А уже в следующий момент чья-то стрела срикошетила от моей защиты.

Подняв голову, я заметил еще одного оборванца, вновь целившегося в меня из довольно приличного охотничьего лука. И как только разглядеть сумел в столь густых сумерках? Или тоже кошачьим зрением обладает?

Скачать книгу "Вохштерн" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Попаданцы » Вохштерн
Внимание