Кречетов, ты – крестьянин, а не наследник! Том 2
Читать книгу "Кречетов, ты – крестьянин, а не наследник! Том 2"
* * *
На следующий день после того, как мы покинули могилу Добрыни, я снял доспехи. Металл обжигал мои пальцы. Два дня я ехал в льняной рубашке. Но ненадолго снял её, чтобы пару часов проехать с обнажённым торсом. Это оказалось не самым разумным решением.
Я снова надел рубашку, увидев, что стал красным, как хорошо прожаренный кусок мяса на углях. Продержался в рубашке ещё два дня. А затем объявил пустыню глупым местом для путешествий.
Через десять дней, следуя за массивом горного хребта, у нас почти закончилась вода. У меня был насыщенный загар чистокровного степняка в сочетании с распухшим языком.
— Сверни налево вон там, вверх по этому склону, — стоически указал Филимон. Его лицо было скрыто под хиджабом, а сам он одет в длинный сарафан. На голове большая шляпа, богато украшенная белыми бусинами. Короче, странный, но эффективный наряд.
Держась одной рукой за поводья, а другой — за флягу с водой, я недоверчиво смотрел на каменистую землю. Пот заливал мне глаза, а обгорелый нос, причинял сильную боль.
— Ты хочешь, чтобы мы забрались туда? — спросил я, не желая покидать тень, которую мы нашли после километров обжигающих песков. — Солнце сварило тебе мозги?
— Я говорил тебе, там есть вода. Будем надеяться, — настаивал он и двинулся вперёд, чтобы начать подъём по каменистой местности. Солнце слепило нам глаза.
— Ты сказал, оазис! — прошипел я, чувствуя, как ярость взрывается внутри меня. Губы потрескались, и кровь покатилась по подбородку. — «Надеюсь» — это слово, которое добавляет горечи. Не смей больше использовать его после всего случившегося.
— Что это значит? — Филимон повернулся, улыбка мелькнула на его лице.
— Что значит? — повторил я, чувствуя, как раздражение нарастает. — «Жизнь или мучительная смерть». Вот что это значит!
Возможно, я тоже начал перегреваться. А запас влаги в такую жару у меня был небольшой.
— Мы здесь, — просто сказал Филимон, спешиваясь, чтобы вести свою лошадь. — Когда остановимся, не садись на незатенённые камни.
— Где остановимся? — прохрипел я, допивая остатки воды. От жары я чуть не потерял сознание, но сразу пришёл в себя и прокричал в небо. — Проклятый Велес, мы здесь сдохнем!
— Вот тут, — объявил Филимон, уже сворачивая на конце известняковой стены. — Оазис!
Я остановил коня рядом с её лошадью и настороженно вгляделся в отверстие среди скал.
В небольшом ущелье выросли несколько пальм. За ними простиралась грязная яма.
— Это как четыре дерева, — пробормотал я, безуспешно пытаясь обнаружить источник воды. — Одно из них совсем сухое. Если хорошенько пнуть, оно рассыплется на куски.
— Сзади есть ещё парочка, — попытался успокоить меня Филимон. Но я ему не поверил.
— Это не оазис, чёрт возьми! — проворчал я, подгоняя коня вперёд в поисках тени, чтобы остановиться. Но тщетно.
Однако я нашел небольшой родник. Трещина в камне, из которой струилась вода, толщиной в палец.
— Ну что ж… — пробормотал я, вытирая кровь и пот с лица.
Филимон вздохнул:
— Слава богам, нам здорово повезло. Хотя, похоже, это в основном дело рук Велеса.
Да?
Я сердито покачал головой:
— О каком везении ты говоришь?
Старик присвистнул.
— В большинстве случаев оазис — это просто грязь. Из неё нелегко пить.
«Это не то, что я представлял,» — подумал я, волоча ноги к жалкой воде.
Я нёс две большие пустые кожаные фляги и одну маленькую, чтобы заполнить их.
Надеюсь, эта дурацкая штука не высохнет!
Я откупорил первую и взглянул на старика, он стоял рядом с мутным водоёмом — в процессе проверки глубины. Рука погрузилась глубоко в мутную воду.
— Что, во имя Велеса, ты делаешь? — спросил я, от шока часть воды пролилась мне на руку.
— Ищу хорошее местечко, — ответил Филимон в подобранном сарафане, который открывал его безволосые ноги. Чёрные сапоги контрастировали с его бледной кожей.
— Хорошее место для чего?
— Ухм… хмм…
Я закатил глаза, когда старик чуть не упал в колодец головой вперёд. Филимону удалось сохранить равновесие. Его рука ушла в мутную воду по плечо, и рукав стал тёмно-коричневым.
— Вот! Хах! — радостно объявил он, наконец вставая.
— Ну?
— Здесь достаточно глубоко. Видишь? — довольный сказал старик. Я не мог сказать, правда это или нет. — Почти метр в этом месте. Хм.
Я оцепенело уставился на Филимона, продолжая наполнять фляги водой.
— Для меня, — объяснил Филимон, видя, что меня это не убедило. — Если только ты не хочешь попробовать первым, юноша.
— Прыгнуть в грязь? — переспросил я, чтобы уточнить смысл сказанного.
— Ну, в основном это вода.
— Не с того места, где я стою, — невозмутимо ответил я.
— Ха-ха, да, верно, тогда больше останется для меня! — воскликнул Филимон с волнением, которого не было целую неделю.
— Собираешься купаться? — спросил я, закупоривая первую фляжку и потянувшись за второй.
— Корка грязи охладит тело, — поправил меня Филимон. — Лучшая защита от солнца.
— Это правда, полуночница говорила что-то подобное, — ответил я, когда он, проверив длинной палкой источник на наличие змей, развязал шнурки на сапогах.
— Любовники, я так понимаю?
Я моргнул.
— Друзья. Ну их двое. Есть еще один… странный.
Филимон, который, видимо, видел полуночника рядом со мнойв Новгороде, небрежно прокомментировал:
— Вор. Довольно симпатичный для полуночника.
— Хм, я не разбираюсь в этом. Мне больше нравится полуночница, — я покраснел при этих словах.
— Ее прозвище, достойное внимания, — сказал Филимон, выглядя впечатленным.
— Полное прозвище «Хорошенький носик», — парировал я, приходя в себя.
— Держу пари, ей это нравится, — со смешком прокомментировал Филимон. — Ах, с молодыми так весело. Хе-хе.
— Как ты можешь определить её возраст? — С любопытством спросил я, прикончив вторую фляжку и потянувшись за маленькой. Помню, Радион говорил, что ей очень много лет.
— Ну они выглядят по другому.
— Это звучит запутанно, — отметил я.
— Не совсем. Их это мало волнует, вот и всё, — ответил Филимон, пожав плечами. Он вздохнул, опустив голову и снял хиджаб. — Моя жизнь в молодости была другой.
— Из-за всей этой истории с гильдией убийц? — спросил я, доливая последнюю фляжку.
Филимон причмокнул губами и уставился на источник.
— Я начинал как раб, Владислав, — наконец сказал он.
— Мы говорили. Меня зовут Ярослав, — прошипел я и остановился, чтобы поставить под пальмой тяжелые фляги с водой.
— Ты не возражаешь? — спросил он, увидев, что я иду к своему месту.
— Что? — переспросил я, прищурившись.
Он скорчил гримасу на своем морщинистом лице, которая ничего не значила для меня.
Филимон вздохнул с некоторой опаской.
— Признаюсь, я стал довольно застенчивым, — признался он, неловко покраснев. — В более зрелом возрасте.
Я откинул со лба взмокшую копну волос и, раздражённо посмотрев на старика, задумался.
— Серьезно? — наконец спросил я.
— Ага.
— Как хочешь, — заметил я, но повернулся спиной, чтобы он разделся.
Я пошел к своим животным, которые отдыхали у двух самых больших деревьев в роще.
Разгрузил с них припасы и броню. Большой мешок со странным яйцом Даны. Другой, нагруженный сушеным и соленым мясом, сухарями и жиром. И два больших мешка с кормом для животных, в основном зерном. Ранее Добрыня упаковал всё это. А Филимон каким-то образом заполучил одного из наших мулов во время суматохи у Восточных ворот.
Я нашёл плоский камень под высокой пальмой, которая давала тень. Рядом с ним росло ещё пять. А остальные либо слишком маленькие, либо просто высохшие и мертвые. В маленьком оазисе росло всего пятнадцать пальм.
Отойдя от нескольких деревьев, я положил мешок с яйцом на камень и седло рядом с ним, чтобы использовать его как сиденье. Тем временем тень переместилась. Пришлось отодвинуть седло назад, выпив всю воду, которую я набрал. Филимон же наслаждался грязевой ванной и насвистывал мелодию, не заботясь ни о чем в мире.
— А как насчет воды дальше? — спросил я, устраиваясь поудобнее. Я вытер лицо куском ткани, а затем проверил кончик носа. Он все еще болел, хорошо прожаренная кожа шелушилась.
— Нам нужно идти еще неделю или около того, чтобы набрать еще… — ответил Филимон, поворачивая голову, чтобы видеть меня полностью. Он был примерно в пяти метрах от меня, по шею погруженный в илистую яму.
— А что, если там не будет воды? — я нащупал и наклонился, чтобы взять сухарь. Услышал движение, прищурился и подозрительно оглядел большой ствол дерева.
— Мы медленно ослабеем и заболеем, — объяснил Филимон и, видя мою тревогу, добавил. — Вероятно, там была змея.
— Я проверил! Не было змей! — взвизгнул я, немного перегруженный адреналином, и вскочил с седла.
— Степные змеи довольно коварны, — сказал Филимон, усмехаясь.
— Ты так думаешь?
— Нет, я уверен.
— Здесь никого нет!
— Возможно, ты её прогнал.
— Ну, ладно!
— Не стоит из-за этого расстраиваться.
— Я не такой!
Я сел, тяжело дыша, и снова протянул руку к мешку, чтобы поесть.
— Можешь пожевать немного красного листа, чтобы успокоиться, — предложил Филимон. И я представил, как бросаю ему на голову сухарь. Он скорее всего, разбил бы ему голову — такой твердый был этот сухарь.
— Если ты разведешь огонь, я приготовлю на нем тушеное мясо, — добавил Филимон. — Хочешь, я разведу костер?
— В эту чертову жару!
— Хватит и маленького.
Я почесал бровь и снова встал, спина протестующе заныла.
— Есть еще пожелания?
— Наполни пожалуйста мои фляги, если у тебя есть время, — вежливо сказал Филимон и еще больше опустил голову, мутная вода скрыла его из виду.
«Ты чертовски ленивый морщинистый старик!»
Для костра мне нужны дрова. Так что я принялся искать кусочки по этому жалкому оазису. Наломал веток от высохшей пальмы. Использовал пинки и проклятия, чтобы выразить свое разочарование. Я вернулся в лагерь весь в поту и обнаружил, что солнце сместилось, унеся с собой тень. Я потерял около часа, передвигая седло и сооружая кострище из камней. Это была тяжелая работа в ужасных условиях.
— Эй! — Я заорал на лужу над которой торчали лишь немного седых волос. — Ты мертв?
Филимон поднял голову из колодца, половина его лицабыла в грязи.
— Увы, это так близко к истине. Боюсь, мои лучшие годы позади. В баке осталось немного.
— Сколько тебе лет?
— Невежливо спрашивать женщину о ее возрасте, Владислав, — ответил Филимон серьезно и искренне оскорбленно.
Да?
— Ты не женщина! — Я взорвался. — И прекрати это дерьмо с Владиславом!
— Давайте согласимся не соглашаться с этим.
— Ты никогда не отвечаешь на вопросы, — заметил я, качая головой.
— Я тебе много чего рассказывал.
— Да, — произнес я, глядя на солнце медленно опускающееся за известняковые стены.
Филимон продолжил:
— Не жди, что люди начнут делиться секретами только потому, что ты спросишь. Чтобы узнать тайны, научись хранить их.
Я кивнул и уставился на каменный сухарь. У меня заныли зубы при одной мысли о том, чтобы откусить от него.
— Здесь никого нет, — наконец сказал я. — С тех пор, как мы вошли в пустыню.