Наемник «S» ранга. Том 3

Илья Романов
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Прожив пять веков в шкуре вампира, я отыскал смерть в сражении с тринадцатью героями. Но по воле судьбы моя проклятая душа не сгинула, а переродилась в теле ребёнка. Теперь меня зовут Райан Купер… Я — наёмник S ранга, и это моя новая история!

0
449
64
Наемник «S» ранга. Том 3

Читать книгу "Наемник «S» ранга. Том 3"




Глава 5

— Нет, Призрак! И ещё раз — нет!

Я устало вздохнул на тираду старика Марвина. Вот же ж, дряхлая задница. Поставив локти на металлический стол кухни, посмотрел на близнецов и Елизавету. Стоило нам подняться на борт и отчалить, этой тройке сразу же была оказана помощь служащего на субмарине целителя. Раны братьев не представляли ничего серьёзного, лишь ушибы, да истощение. Рацион в купе с местной атмосферой Крематории были далеки от курортных, а если учесть, что оба эспера провели всю жизнь внутри её стен, то даже удивительно, что отрастили такие крепкие морды. После осмотра всё что они хотели: нормально пожрать. Теперь рядом с этими здоровяками стояло по десять опустевших мисок, в которых ранее была каша с мясом. Местный кок только и успевал в шоке приносить новые порции, поглядывая на братьев, как на чудовищ.

Что до Елизаветы…

Красноволосая до сих пор была слаба. Ошейник с неё, разумеется, я не снимал и остальным запретил. Неизвестно: что взбредёт в голову барышне, стоит ей почувствовать силу. Пусть Медведев сам с ней разбирается. По заключению целителя всё было скверно. Как оказалось, у девахи не только ушибы, треснутые кости, но и множественные нарушения в работе организма. Если простым языком, она была отравлена и во время нашего побега могла отбросить коньки в любой момент. Яд вывели, здоровье поправили, но даже так, это не конец. Последним из слов целителя стало то, от чего я скривился, пожалев о своих ранних мыслях об охране тюрьмы. Ведь не хотел убивать их. Они — служаки. Работники, выполнявшие приказ. Вот только кто-то из этих сволочей творил в стенах тюрьмы настоящую дичь. Беспредел. Внутренние органы таза Елизаветы ни раз и ни два страдали от ран. Её насиловали. То, что это были не зэки, меня заверили братья, когда почувствовали мою ауру ярости. Два мордоворота, сила которых поражала воображение, дрожали и боялись меня до усрачки. Впрочем, не только они, но и все те, кто находился в лазарете субмарины.

Во избежание насильственных эксцессов Крематория была поделена на женские блоки и мужские. Они не пересекались и никак не контактировали, а это значило: насиловали женщин охранники, либо же другие работники тюрьмы.

Да, я — вампир. Человеческая жизнь для меня — пшик. Но пусть я — выродок и создание тьмы, стоявшее по колено в крови, убивая каждого, кто желал забрать мою жизнь. Однако даже у нас, чудовищ существовали свои маяки и границы принципов. Я — Беррада, линчеватель, Первородный, личный ученик Валекора и графа Бертольда, никогда не опускался до подобного. Убить? Да. Испить крови? Тоже да. Но не насиловать. Это удел трусов, слабаков, мразей и ублюдков. Подобным нет места ни в одном из миров!

Именно поэтому, смотря на слабую девчонку, медленно и с трудом поедавшую приготовленный коком суп, я крепко сжимал челюсть, слушая стенания Марвина.

— Не «нет», а «да», Марвин, — повернул я голову, взглянув на старика. — Ты заберешь близнецов с собой. Уверен, твоего жизненного опыта хватит, чтобы направить их и научить жить в этом мире. Ты хотел на острова? Вот, отличная идея. Там они смогут заняться собой и понять окружение. Найти своё место в мире и осознать себя.

— Наш отец… — подал голос Реджинальд, подняв на меня глаза.

— Я помню о нашем уговоре, — поднял я руку, обрывая его. — Но поиски подождут. Тебе с братом нужно открыть глаза и понять, что вы больше не в Крематории. Вокруг вас нет грязных, жарких стен, а рука охранника более не подаст баланду. Вы — свободны. И это не только хорошо, но и плохо. Вы не знаете законов. Не обладаете знаниями. Вы — чистый лист.

— Надо учиться, — кивнул Рональд, не отрываясь от миски. — Призрак говорить правильно. Мы найти отца, когда понять мир.

— Именно, — указал я пальцем на него. — И старик Марвин в этом поможет.

— НЕТ! — вспыхнул Марвин, ударив кулаками по столу. — Я не нанимался в няньки, Призрак! Я отдал тебе долг! Помог с двумя идиотами, решившими тебя поймать! Помог сбежать из сраной Крематории! На этом всё!

— Да? — протянул я, хмыкнув на его возмущённый настрой. От крика старика братья перестали есть, а Елизавета вздрогнула. — И тебя ничего не переубедит?

— НИЧЕГО! — отрезал старикан и, взмахнув рукой, уже набрал воздух в грудь для очередной тирады.

— Вальц, — со всё той же ухмылкой сказал я.

Марвин мгновенно сдулся. Глаза неверяще расширились, грозясь вылезти из орбит, а верхняя губа задрожала.

— Ты лжёшь, малец, — прохрипел он. — Этого ублюдка даже я найти не смог.

— А я и не искал, — пожал в ответ плечами. — На одном из заданий в Орлеонтане наткнулся на информацию о нём. Твой ненаглядный Вальц перешёл дорогу теневому клану, с которым мне довелось пересечься. Ну, а дальше ты и сам всё знаешь. Деньги, сталь у горла и ответы на вопросы.

— Где он? — присел Марвин обратно, вперив в меня горящий праведной яростью взгляд.

Я такой только у Героев из Брилии видел. Фанатиков, видевших только цель и более ничего. Впрочем, я мог понять Марвина, ведь этот Вальц, когда-то был его соратником и лучшим другом. Другом, что предал его и бросил в последний момент. Именно из-за него старикан залез в кучу долгов. И не только ко мне.

— Займись близнецами, — взяв алюминиевую кружку, я сделал глоток остывшего чая. — Натаскай их, как сможешь. Представь, что они — твои родные дети.

Старик на это криво ухмыльнулся, а я продолжил:

— Обучи, расскажи об укладе, правилах и законах. И когда я приду за ними, — посмотрел на внимательно слушавших братьев. — То расскажу тебе, где искать Вальца. Даже более того, я помогу тебе его убить.

— Мне не нужна помощь! — рявкнул Марвин. — Только место, где затаилась эта подлая сука!

— Поверь, — вновь отхлебнул я чая. — Там, куда эта падаль засела, тебе нужна будет помощь. А уж если её окажу не только я, но и два Ментала телекинезера S-ранга, — указал кружкой на близнецов, а услышавший мои слова кок, зашедший с новой порцией каши, вздрогнул и побледнел. — То это будет плёвое дело. Мы раздавим Вальца и всех тех, кто за ним стоит.

Марвин нахмурился, зажевал губы. Несколько секунд молчал, затем протяжно выдохнул, ответив:

— Умеешь же ты уламывать, шкет. Небось баб у тебя вагон и тележка. Хорошо! — сдался он и посмотрел на близнецов. — Значит так, ваши имена я хрен выговорю, слишком длинные, — близнецы на его слова переглянулись. — А поэтому, ты, — указал старикан пальцем на одного из них. — Будешь Ронни, а ты — Реджи. Так проще. Меня можете звать дядя Марвин.

— Дядя Марвин, — кивнули здоровяки в согласии и вновь принялись за кашу.

Ну прям милота, етить её. Моё вампирское сердце вот-вот разорвётся от подобного.

— Я обучу их всему, что знаю сам, — сосредоточил Марвин внимание на мне и покачал головой. — Но не в плане их силы. Даже ума не приложу, как эти ребята смогли достичь подобных высот в освоении своей мощи, сидя за решеткой в ошейниках.

— Камни, — пожал плечами Ронни.

— Огонь за железным домом, — вторил ему Реджи, кивнув.

Так и не донеся кружку для очередного глотка, я застыл, неверяще посмотрев на братьев. Что-что они сейчас сказали?

— Ошейники на вас были всегда? — спросил я, сгорая от любопытства.

Они кивнули. И вот здесь, откровенно удивились не только мы с Марвином, но и Елизавета, что ошарашенно подняла глаза на близнецов.

— Вот это неждан… — прохрипел старик. — Выходит, эта побрякушка, — указал он на ошейник Лизки. — Не такая и надёжная… Или я чего-то не догоняю?

Я был с ним согласен. Металл должен блокировать силу эспера — это незыблемо. Он полностью обрубал возможности и делал из эспера обычного человека. Никакой Покров нельзя задействовать, а уж о применении способностей и говорить не стоит. Теперь же, эти два близнеца, выросшие в богом забытом месте, опровергли подобный устой. Камни и огонь за железным домом? Это, скорее всего, о лаве речь… Значит, они даже с ошейниками постоянно применяли то, чем одарила их природа. Слабо, еле-еле, но применяли.

Вот уж правду говорят: тяжёлые времена рождают сильных людей. Родившись в самом настоящем аду, для них единственным занятием стало то, что у них было. А именно — сила. Как там местные Островитяне в своих комиксах и книгах таких называли? Ах, да! Культиваторы! Во!

Вампирская жажда, постоянно дававшая о себе знать, неожиданно сильно ударила в голову. Какая же должна быть насыщенная кровь близнецов, если они столь сильны?

Подавив желание вспороть шею одному из них, я отбросил голодные мысли. Ещё будет возможность. Нет, не воткнуть клыки, а попробовать. Хотя, один запах, что я ощущаю сейчас, начинал постепенно сводить с ума. Пожрать бы.

— Шкет, это чё тебя так пережало? — недоуменно спросил Марвин, смотря на моё лицо вампира.

— Забей, — с силой выдохнул я и допил чай одним глотком. — Короче, ты сам всё слышал, старик. Твоя помощь с освоением способностей им не нужна. Хотя, знаешь… скину тебе весь материал, который есть у ЦАГ по теме телекинеза.

— Та краля, что звонила мне, да? — ухмыльнулся старик. — Признавайся, где откопал? Неужто охмурил геройскую секретаршу? Или героиню, а?

— Это долгая история, старый ты извращенец, — поморщился я, вспомнив Артурию, визитку Марвина и мой приказ позвонить ему, как окажусь в Крематории. — Скажу лишь, что больше базу данных ЦАГ взламывать смысла нет. Если тебе что-то нужно, то обратись ко мне. И крутой наёмник Призрак поможет, — подмигнул я.

— Даже так? — ухмыльнулся Марвин и хмыкнул. — Теперь я ещё сильнее заинтригован. Было бы весело, если этой девушкой оказалась девка с мечом или та шлюшка с кнутом!

Мне на это оставалось только улыбнуться и смотреть на ржущего старика. Он даже не догадывался, как был прав.

— Раз с этим закончили, то я пошёл к себе, — поднялся я с табуретки. — Плыть до столицы ещё долго.

Именно там я должен передать Святославу его ненаглядную. Правда, пришлось скорректировать план и связываться с Константином, указывая новое место, но это всё мелочи.

После передачи Лизки мне нужно ещё добраться до вокзала или аэропорта и вернуться в Нью-Тейко. Не знаю: успею ли к утру в академию? Но главное — экзамены сданы. А значит скоро состоится разговор с Брэдли и приезд Юноны, а также студенческая поездка в Санта-Монику. Конечно, в том случае, если я успешно сдал экзамены, в чём я не сомневался.

С этими мыслями я прошёл по узкому коридору субмарины, через стены и потолок которой тянулись длинные трубы с проводами, и открыл свою каюту. Тесно, убого, но для отдыха сойдёт. Удивил, конечно, Марвин со столь нестандартным транспортом.

Я улёгся на шконку и прикрыл глаза. Выберусь на сушу, свяжусь с Артурией. Интересно: после устроенного в Крематории, удастся ли ей остановить охоту ЦАГ на мою задницу?

Скачать книгу "Наемник «S» ранга. Том 3" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Попаданцы » Наемник «S» ранга. Том 3
Внимание