Медовый квест

EnniNova
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Так ли просто испечь торт? Даже самый обычный. Даже, если у тебя есть рецепт. Даже если тебе взялся помогать тот, у кого всегда всё получается. А вот бабушка надвое сказала! Обязательно что-то пойдёт не ТАК, если тебя зовут Гарри Поттер.

0
458
4
Медовый квест

Читать книгу "Медовый квест"




— Поттер, ты уверен, что твои расчёты верны? — устало спросил Снейп, поправляя резинку на убранных в низкий хвост волосах.

— Северус, ты сам меня учил: "Семь раз отмерь, один отрежь. Семь раз проведи теоретические выкладки, а потом уже приступай к экспериментам. Семь раз проверь ингредиенты, а потом вари зелье", — нетерпеливо развёл руками Гарри.

— Вот это всё как относится к тому, что ты сейчас делать собираешься? — изогнул бровь Снейп.

— Ну как-как? А вот так: "Семь раз посмотри, как это делает Молли Уизли, и сделай сам", — торжественно провозгласил Гарри, широко улыбаясь.

— Молли Уизли занимается этим всю свою жизнь, а ты в первый раз взялся, — поморщился Снейп от одного имени суетливой рыжей матроны, вечно достающей его своим "ну поешь, Северус. Выглядишь — краше в гроб кладут".

— Ну и что, что в первый? У меня есть рецепт. И я уже купил всё необходимое. Осталось только собрать всё это вместе. Ты же мне поможешь? — сделал щенячьи глазки Гарри.

— Так, этот твой взгляд на меня не действует, Поттер, не старайся, — проворчал Снейп.

— Я знаю, — смиренно опустил глаза Гарри.

И Снейп сдался:

— Ладно, чёрт с тобой, надевай фартук, приступим. Это же как с зельями: нужно просто следовать рецепту. Ведь так? Только не понимаю, зачем тебе я? Ты же прекрасно готовишь, спасибо дорогой Петунии.

— Тётя Петуния никогда не подпускала меня к тортам и пирожным. Ни есть, ни готовить не позволяла. Только смотреть, да и то издалека, — пожал плечами Гарри.

— Ясно. На всякий случай спрошу ещё раз: ты уверен, что тебе вообще это надо? Наверняка Молли уже вовсю ваяет трёхэтажный шедевр с кремом всех цветов радуги к приезду дорогой доченьки, — сложил руки на груди Снейп.

— Ты теперь семь раз меня спрашивать будешь, прежде чем мы приступим? — вздохнул Гарри. — Может, начнём уже?

— Чёрт с тобой. Если твоя жена не станет это есть, я буду уверен, что ты в хороших руках, — обречённо кивнул Снейп и принялся надевать фартук, попутно меняя заклинанием его цвет на чёрный.

— А сейчас, значит, не уверен? — удивился Гарри. — Ты же одобрил наш союз и даже на свадьбу идти не отказался.

— Я всё ещё сомневаюсь, — сварливо заметил Снейп. — Вы оба слишком молоды. И эти её Гарпии...

— А что Гарпии? Хорошая команда, — хохотнул Гарри. — Ей там нравится. Детей мы пока не планируем, так что пусть себе летает.

— Ладно, в конце концов, это ваше личное дело. Давай рецепт, иначе мы никогда не начнём, — протянул руку Снейп. — Так, посмотрим. Яйца, молоко, сахар, мёд... Стоп. И сахар, и мёд?

— Ну да, это же медовик, — пояснил Гарри.

— А сахар тогда зачем?

— Ну откуда я знаю? Такой рецепт, — отмахнулся Гарри.

— А где ты его взял, позволь спросить?

— У Гермионы, — сообщил Гарри.

— У Гермионы, — повторил Снейп. — У женщины, которая не в состоянии сварить даже кофе, не говоря уже о том, чтобы приготовить яичницу с беконом.

— Это ничего не значит, — вступился за подругу Гарри. — Она же его не сама придумала, а из интернета скачала.

— О, ну, это многое объясняет. Это прямо совсем другое дело! То есть мы с тобой — двое никогда не готовивших торты мужчин — собираемся следовать непроверенному рецепту в надежде, что у нас получится шедевр, способный конкурировать с "захудалой" выпечкой многоопытной Молли Уизли. Я правильно понимаю? — подытожил Снейп, бросая на стол листок с рецептом.

— Ну... да-а, — осторожно протянул Гарри. Когда Снейп вот так разложил по полочкам всю ситуацию, оптимизма у него как-то поубавилось.

— Что ж, хорошо, — совершенно нелогично выдал Снейп бодрым голосом. — Доставай яйца.

— А сахар?

— И сахар, и мёд, и вообще всё, что перечислено в этой писульке. Мне стало интересно, что из этого может получиться.

* * *

Когда вечером в камине вспыхнул огонь и в гостиной появилась уставшая с дороги Джинни, её встретил только старый Кричер.

— А где все? — растерянно спросила она у хмурого домовика.

— На кухне. Сюрприз вам готовят, — проскрипел он в ответ.

— Да? — воодушевлённо улыбнулась Джинни и устремилась в сторону кухни.

— Я бы на вашем месте не очень-то радовался, — раздалось ей вслед.

А на кухне её взору предстала картина полного разгрома и двое спорящих мужчин.

— А я говорил, что мёд здесь не нужен, — азартно махал руками Снейп.

— Но это же медовик! — громко возражал Гарри.

— Тогда сахар надо исключить, он всё время пригорает, — настаивал Снейп.

— Он пригорает, потому что огонь слишком сильный, но ты не хочешь меня слушать, — кипятился Гарри.

— На слабом молоко не закипает, — шипел на него Снейп.

— А может, оно и не должно закипать? — тыкал пальцем ему в грудь Гарри.

— Ну конечно! Читай: довести до кипения. Что не ясно? — совал Снейп в лицо оппоненту истрёпанный листочек бумаги.

— Что здесь происходит? — громко спросила Джинни. Сюрприз, о котором говорил Кричер, безусловно удался. Такого бардака на кухне она точно не ожидала.

— О, Джин, ты вернулась? — захлопал глазами Гарри, пытаясь вытереть липкие от мёда руки о фартук в весёлый розовый цветочек.

— Представь себе, хотя меня, похоже, не ждали. Так что тут у вас? — усмехнулась Джинни.

— Добрый вечер, миссис Поттер. С возвращением, — церемонно склонил голову Снейп. — Мы всего лишь пытались приготовить медовый торт к вашему приезду. Но, как видите...

— Давно начали? — деловито спросила Джинни, осторожно выдёргивая из рук профессора листочек с рецептом.

— С утра, — вздохнул Гарри.

— С перерывом на обед, — педантично уточнил Снейп.

— Ну, посмотрим, что же пошло не так, — углубилась Джинни в изучении рецепта. — Кто это писал? Кажется, почерк Гермионы.

— Она и писала, — подтвердил Гарри. — Рецепт из интернета.

— Хм, вот здесь должно быть указано, что тесто готовится на водяной бане. Странно, — удивленно заметила Джинни.

— Ничего странного, — сложил руки на груди Снейп. — Миссис Грейнджер-Уизли решила, что это несущественная деталь, и просто её не вписала.

— Гермиона? Разве для неё бывают несущественные детали? — с сомнением протянул Гарри.

— Когда дело касается готовки, для неё не существует важных деталей, — парировал Снейп. — Мы зря потратили целый день, Поттер. А всё ты со своим идиотским желанием сделать то, не знаю что.

— А где моя дорогая девочка? — раздался из гостиной голос Молли Уизли. Через мгновение она оказалась на пороге кухни, левитируя перед собой трехъярусную конструкцию из бисквита и крема всех цветов радуги.

"Ну что? Я же говорил", — одними глазами спросил Снейп у Гарри.

"Я идиот", — так же молча ответил Гарри, едва кивнув.

— Чего в рот воды набрали? — жизнерадостно спросила Молли. — И что у вас тут за бардак? Торт поставить некуда.

— Эванеско, — меланхолично взмахнул Снейп волшебной палочкой, очищая стол, и принялся развязывать фартук.

— А я посуду помою, — сориентировался Гарри. — Северус, поможешь?

— Нет, Поттер. Я совсем забыл, у меня там зелье под стазисом не доварено. И вообще я сладкого не ем. Джинни, Молли, всего хорошего. Приятно было повидаться, — ретировался Снейп.

— Чего это он? — удивилась Молли.

— Зелье у него, он же сказал, — пожал плечами Гарри. — Но кусочек торта мы ему всё-таки оставим. Молли, а можно мне рецепт этого чуда?

— О, Гарри, конечно! А тебе зачем?

— Да так, Гермиона просила, хотела попробовать приготовить, — зачем-то промямлил Гарри.

— Тогда не дам, — отрезала Молли. — Ни к чему продукты переводить. Если уж кому не дано, то не дано. Хоть семь, хоть тысячу раз отмерь, а лучше не отрезать. Всё равно всё пойдёт не ТАК.

Скачать книгу "Медовый квест" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Приключения » Медовый квест
Внимание