Пыльная буря

EnniNova
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Неприветливо встретила группу десанта «Энтерпрайз» новая планета, устроив им проверку на выживание.

0
166
5
Пыльная буря

Читать книгу "Пыльная буря"




Пыльная буря не утихала. Планета, показавшаяся такой гостеприимной поначалу, словно ополчилась на маленькую группу десантников "Энтерпрайз". Стихия разыгралась настолько стремительно, что капитан Кирк ничего не успел предпринять, чтобы обезопасить членов десантной группы. Связь с кораблём тоже пропала. Они оказались оторваны от своих.

— Джим, что будем делать? — озабоченно спросил доктор Маккой, безуспешно пытавшийся укрыться за небольшим выступом скалы. Это не помогало: пыльные завихрения доставали повсюду, норовя забить глаза, носы и уши. Специальные защитные шлемы едва справлялись со своей задачей.

— Искать укрытие, что ещё остаётся? — развёл руками капитан. — Держись рядом и Грексона от себя не отпускай. Не хватало ещё потеряться в этом дурдоме. За мной.

Юный сотрудник научного отдела Джон Грексон сегодня впервые спустился на неизведанную планету. И сразу попал в такой переплёт. Его задачей был сбор образцов местных минералов, растительных и животных форм жизни, проб воздуха, почвы, воды. Судя по снимкам с борта "Энтерпрайз", высадка на эту планету класса М обещала стать лёгкой прогулкой на свежем воздухе. Откуда взялась эта пыльная буря? Ведь ничего не предвещало! Они же с мистером Споком предварительно делали прогноз. Все было спокойно. И тем не менее вот она — беснуется, сбивая с ног и не собираясь утихать. Если такие явления здесь не редкость, это объясняет почти полное отсутствие растительности, хотя местность и не похожа на классическую пустыню.

Джон старался держаться поближе к доктору Маккою и не терять из виду идущего впереди в сопровождении одного из безопасников капитана Кирка. Второй сотрудник службы безопасности замыкал шествие, прикрывая их с доктором спины.

Они шли всего минут десять, а казалось, что бродят посреди стихии целую вечность. Укрытие всё не находилось. Скалы были редкими, одиночными, просто торчащими посреди равнины.

— Сюда, — послышался приглушённый голос капитана. — Кажется, там пещера. Смит, дуй проверять. Все рядом, никто никуда не мечется, чтоб я вас видел.

Джон вместе с доктором Маккоем подошли вплотную к капитану, озабоченно заглядывающему в узкий проём невысоких скал, куда только что осторожно нырнул Смит. В руках капитан держал фазер в режиме оглушения.

— Что там? — кивнул на проём доктор, тоже доставая свой фазер.

— Без понятия. Сейчас Смит вернётся — доложит, — пожал плечами Кирк.

— Вы бы отошли немного, — попытался оттеснить их второй безопасник. — Мало ли, вдруг там хищник какой живёт?

— Ты прав, Майк, — одобрительно хмыкнул капитан и послушно отодвинулся, продолжая прикрывать собой доктора Маккоя и Грексона от возможной опасности.

Джон до сегодняшнего дня не был лично знаком с капитаном, но разговоры о нём в исследовательской лаборатории давно стали обычным делом. Особенно часто щебетали о прекрасном блондине девочки-лаборантки, умолкая сразу, как только на пороге лаборатории показывался командер Спок — глава научного отдела "Энтерпрайз" и их непосредственный начальник. Он всегда пресекал любые разговоры на рабочем месте, а уж о капитане трепаться и вовсе было запрещено. Все знали, что капитан Кирк и командер Спок — друзья и друг за друга всех порвут. Но не говорить о молодом капитане, видимо, было просто невозможно. Сегодня командер остался на борту доделывать сверхсложный и сверхсекретный эксперимент, в котором Джон не участвовал, а потому был направлен в десант от научного отдела.

Джон смотрел на такого близкого сейчас капитана (вот он — рядом, руку протяни) и понимал девочек-лаборанток. Кирк был великолепен. И дело не в его яркой, примечтельной внешности, хотя и в ней, конечно, тоже. Дело в том, как он воздействует на окружающих. Уверенный голос, чёткие указания, быстрые решения, и при этом именно он — капитан — прямо сейчас готов сразиться с неведомой опасностью, чтобы прикрыть других, в частности Джона и доктора Маккоя, хмурящегося рядом. Это заставляло чувствовать себя в его присутствии, что называется, как за каменной стеной, уверенно и спокойно, несмотря ни на какие обстоятельства. А ведь все знали, что именно Кирк вечно влезает во всякие передряги и тащит за собой всех остальных. Как возможно такое противоречие, Джон не понимал. Просто знал, что это так.

— Когда же эта буря утихнет? — проворчал Маккой, озвучив мысли всех присутствующих. — Задрала уже эта чёртова пыль. И в ушах гудит невыносимо.

— Да, ни хрена не слышно, — согласился с ним капитан, внимательно вслушиваясь в то, что происходило в глубине пещеры. — Вот где он? Майк, Смит никаких сигналов бедствий не посылал?

— Его коммуникатор молчит уже пять минут, — отозвался безопасник, с тревогой заглядывая в проём в скале.

— А то, блин, я не знаю! — воскликнул Кирк, и его едва расслышали за порывом ветра. — Может, у вас какие-то ещё средства связи имеются? Ведомственные.

— Нет у нас ничего такого, вы же знаете, — буркнул Майк. — Разрешите разведку?

— Ну-ка, на фиг. Все вместе пойдём, а то и ты пропадёшь, а мы тут стой и гадай, — возразил капитан. — Иди первым, я прикрываю, а вы, — обратился он к Джону и доктору, — следом на расстоянии, осторожненько. Боунс, фазер в боевой переведи. Грексон, а у тебя оружие есть? Доставай. Надеюсь, пользоваться умеешь? Всё, пошли.

И они пошли. Медленно и осторожно передвигались в глубь пещеры, подсвечивали себе фонарями и дышали через раз. После воющего ветра снаружи тишина в пещере показалось оглушительной. Хотя явственно слышался скрип мелких камушков под осторожными шагами, а где-то впереди едва различался звук, похожий на стук капель. Вода? На планете класса М вода должна быть, и вполне вероятно, что в пещере есть подземный источник.

Джон осторожно подобрал небольшой осколок породы и спрятал в специальный контейнер. Поймал насмешливый взгляд доктора, пожал плечами. Ну а что? Его послали собирать образцы. Это его работа.

Вдруг впереди раздался сдавленный крик, и доктор остановился, придержав Джона рукой:

— Не спеши, малой. На тот свет все успеем. Жди команды капитана.

Джон кивнул и с волнением вслушался во вновь установившуюся тишину, продлившуюся, впрочем, всего пару мгновений. Раздались характерные звуки выстрелов из фазера, протяжный рык, от которого волосы на затылке встали дыбом и едва не подкосились ноги.

— Боунс, помоги, — отразился от стен пещеры голос капитана Кирка.

Доктор Маккой немедленно рванул вперёд. Джон не отставал, решительно сжимая в руке фазер и не собираясь оставаться в стороне.

Картина, открывшаяся им за ближайшим поворотом, ужасала. У дальней стены небольшой круглой пещеры лежали останки Смита, обглоданные наполовину. Пока все ждали его у входа, он тут умирал в одиночестве. Джона замутило от этой мысли.

Прямо рядом с ним бесформенной кучей валялся труп неизвестного животного, чем-то напоминающего крупного, с земную пуму, чешуйчатого варана. Золотисто-красный окрас легко маскировал его на фоне таких же красновато-рыжих стен пещеры. Неудивительно, что Смит его не сразу заметил и не успел среагировать.

Майк сидел, привалившись спиной к стене, и тяжело дышал. Из его разорванного бедра толчками вытекала кровь, просачиваясь сквозь капитанские пальцы.

— Джим, я сейчас, не отпускай руку, — присел рядом доктор, а Джон с ужасом увидел, что капитан тоже ранен. Рукав форменной куртки свисал клочьями, открывая не слишком глубокую рану, но кровь сочилась не переставая. Доктор возился с ногой Майка, который то и дело наровил потерять сознание.

— Боец, не сметь отключаться! — грозно рычал Маккой, включая регенератор и прикладывая к смазанной чем-то ране. — Грексон, чего встал? Сюда иди, держи вот так.

Джон вздрогнул и поспешил к доктору, перехватывая у него регенератор и присаживаясь рядом с раненым.

— Боунс, дай мне фазер, надо за входом последить. Вдруг эта тварь семейная? Заскочит ещё кто на огонёк, а тут такой обед богатый, — вымученно улыбнулся Кирк, вытирая испачканную в крови руку прямо о свою куртку.

— Рану покажи, вояка, — скомандовал Маккой, быстро хватая капитана за плечи и разворачивая к себе. — Держи фонарик, свети на рану. Фазер ему. Тварюга покоцала?

— Нет, не дотянулась. О стену приложился.

— Да, действительно, похоже на то, — внимательно рассматривал рану Маккой.

Джон краем глаза следил за чуть разгладившейся морщинкой на его переносице. Видимо, всё было не так страшно с капитаном, как они оба вообразили. И тут Кирк начал задыхаться и закатывать глаза.

— Чёрт! — закричал Маккой. — Джим, держись. Дыши, Джим, только дыши.

Так, приговаривая, он быстро доставал из сумки какой-то спрей и раздвигал сведённые судорогой челюсти капитана. Пара пшиков в самое горло, и Кирк снова задышал. Джон осознал, что тоже замер вместе с капитаном, и теперь осторожно вдохнул напитанный металлическим запахом спёртый воздух пещеры, показавшийся вдруг таким вкусным и желанным.

— К драным клингонам твою аллергию! Напугал, чёрт малахольный, — выругался Маккой, принимаясь наконец за обработку раны.

— Да ладно тебе, Боунс. Первый раз, что ли? — широко улыбнулся Кирк и подмигнул Джону, не сводившему с него глаз. — Не отвлекайся, Джонни. Держи эту штуку ровнее, а то доктор Боунс тебя заругает, мало не покажется.

Джон смутился и вернулся к своему занятию. Края раны затягивались медленно и неохотно. Должно быть, в слюне рептилии, укусившей Майка, содержится какой-то яд. Надо бы собрать образцы, но пока некогда.

* * *

Джон ещё не знал, что на сбор образцов у него будет целых два дня, а потом они с капитаном будут, морщась и затыкая носы, волочь тушу варана наружу.

На четвёртый день закончатся сухпайки, рассчитанные только на трое суток, и они будут благодарить провидение за то, что в дальнем углу небольшой пещерки нашёлся-таки маленький ручеёк, ржавая вода из которого будет спасать их ещё почти две недели.

Майк не доживёт до окончания пыльной бури и спасения, потому что яд в его ране доктор Маккой не сможет нейтрализовать, и она будет открываться снова и снова.

Капитан и доктор последнюю еду отдадут Джону и не станут слушать возражений, объясняя, что молодой организм быстрее погибает от недостатка пищи. А он будет плакать и умолять их не бросать его одного, и если умереть от голода, то всем вместе.

Будут попытки выбраться наружу в поисках хоть какого-то пропитания, которые закончатся ничем, если не считать нового приступа аллергического удушья у капитана Кирка.

А ещё будут долгие рассказы о приключениях двух друзей и Спока на планетах, на которые Джон не спускался. Будут байки из их кадетской жизни в академии звёздного флота — с хохотом, шутками и бесконечными "а помнишь?", перебивая друг друга. И Джон тоже будет смеяться вместе с ними, отчётливо понимая, что все эти разговоры для него, для того, чтобы его поддержать, ведь обстановка к веселью явно не располагает.

Будет настоящая забота друг о друге в глазах старых друзей и страх увидеть смерть другого.

Когда мистер Спок найдёт их по едва теплящемуся сигналу последнего коммуникатора, принадлежавшего умершему Смиту, который капитан в самом начале выключил, чтобы сохранить заряд, а Джон теперь включил в отчаянной надежде, капитан и доктор уже сутки будут без сознания. Джон будет старательно ползать от одного к другому, смачивать водой их лица и стараться напоить.

Скачать книгу "Пыльная буря" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Приключения » Пыльная буря
Внимание