Джейри

Рамин Агаев
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В жизни малыша антилопы Джейри всё прекрасно. У него любящие родители и беззаботное детство, но однажды на его стадо нападают хищники. В суматохе малыш теряет своих родителей и остаётся жить один. Теперь ему предстоит встретиться лицом к лицу с ужасами жестокой саванны, спастись от хищников и найти своё место под африканским солнцем.

0
161
55
Джейри

Читать книгу "Джейри"




— Добрый день, господин Джейри! Как прошло ваше дежурство? На границе было спокойно?

— Да, Олаф. Даже тише обычного. Теперь твоя очередь там дежурить. Будь осторожен! — предупредил Джейри.

— Конечно, господин Джейри! — сказал он и побежал на дежурство.

Джейри же пошёл к своему холму. По пути он встретил Люси.

— Здравствуй, Джейри. Ну как дежурство? Собак там не было? — спросила Люси.

— Нет, Люси, всё было тихо. Не видела Джозефа? Он должен был вернуться. — спросил Джейри.

— Ещё нет. Эмили недавно пошла к нему. Нашла несколько корешков и отнесла к нему. — ответила Люси.

— А, вот оно что! Теперь понимаю, почему он так долго — решил побыть с Эмили. Возможно они даже заранее сговорились. — рассмеялся Джейри.

— А как ещё! Влюблённые голубки. Эх, уже взрослые… Скоро, может, у нас и внуки пойдут! — улыбнулась Люси.

— Очень надеюсь! Надо будет им в честь этого устроить праздник. — сказал Джейри.

— Обязательно, соберём фруктов со всей округи. Ну ладно, мне пора, семье привет передавай.

— Передам. И ты своим не забудь. — сказал Джейри.

Он попрощался с Люси и пошёл к своему дереву.

— Мэри, я вернулся! Принёс детям ветку с теми вкусными листьями! Ау! Вы где? — крикнул Джейри.

Он подошёл к норе, и оттуда выпрыгнули два малыша.

— Папа! — крикнула девочка.

— А мы тебя разыграли! — сказал мальчик.

— А я сразу понял, что вы там! Ну ладно, держите вашу ветку. Только поделите поровну! Эта часть тебе — Дэйзи, а эта тебе — Джеймс. — сказал Джейри.

Пока дети делили между собой листья, из норы вышла Мэри.

— Привет, милый. Ну как дежурство? Хищников не было? — спросила Мэри.

— Нет, дорогая, всё спокойно. Чем вы сегодня занимались? — спросил Джейри.

— Да как обычно. Мы пошли вниз, на поляну. Дети играли на поляне со своими друзьями, а я общалась с Катей и Райли.

— Райли? А, вспомнил, она недавно сюда пришла. — сказал Джейри.

— Да, говорила сегодня про своего ухажёра, мол, он одиночка, но хочет жить в нашем стаде. — сказала Мэри.

— Ну, пусть приходит, посмотрим что из себя представляет. Тем более нам нужны новые дежурные из-за тех гепардов.

— Да уж… Повезло, что эти твари ещё не знают про наше стадо, а то им не составит труда поймать любую антилопу! — сказала Мэри.

— Будем смотреть. Возможно, если не будем бросаться им в глаза, они сами покинут эти края. — сказал Джейри.

— Лишь бы так и было… — сказала Мэри.

— Кстати, я Люси встретил, обсуждали с ней про будущую свадьбу Джозефа и Эмили.

— Уже? Я думала, что ещё рано… — сказала Мэри.

— Он уже давно взрослый. Опыт в загоне хищников у нашего сына есть, осталось ему только семью завести. — сказал Джейри.

— Надо будет собрать фруктов. Я знаю одну поляну, недалеко отсюда. Ты сам про неё говорил вчера. Там есть кусты, на которых растут большие жёлтые фрукты. — сказала Мэри.

— Помню. Можно будет и оттуда взять фрукты. — сказал Джейри.

В этот момент они услышали голос Джозефа:

— Папа! Ты здесь? — кричал он.

— Да, сынок, что-то случилось? Ты видел хищников? — спросил Джейри.

— Да! Мы с Эмили были на посту и вдруг увидели вдалеке тех гепардов. Они недалеко отсюда. Если поймут, что здесь живёт целое стадо антилоп — мы обречены! — сказал Джозеф.

Джейри задумался. Он видел, как вся его семья была напугана этой вестью. “Придётся решить этот вопрос с гепардами — раз и навсегда!” — решил Джейри.

— Значит так: от гепардов надо избавиться, пока они не избавились от нас! — сказал Джейри.

— Но как, Джейри? От них невозможно убежать! — недоумевала Мэри.

— Может и так, однако, мы прекрасно знаем свою местность и можем противостоять гепардам. На границе наших территорий есть один интересный участок — поляна термитников. — сказал Джейри.

— Я знаю эту поляну, только сегодня там был, но ка это место нам поможет? — спросил Джозеф.

— Термитники — это серьёзные препятствия, кроме того, земля там неровная, с большим количеством бугорков и ям. Там гепардам будет трудно развивать высокую скорость, поэтому они не смогут нас поймать. А если они там ещё упадут или сломают себе что-нибудь, будет ещё лучше! — объяснил Джейри.

— Понял тебя, папа, я готов сделать это! Я хорошо знаю этот участок! — сказал Джозеф.

— Нет, ты ещё молод и не можешь так же быстро бежать как взрослые. Я самый быстрый в стаде, поэтому мне это и придётся сделать.

— Но, Джейри, а ты точно сможешь? Это всё-таки гепарды… — беспокоилась Мэри.

— Скоро узнаю. А что поделать? Ещё день-два, и эти гепарды придут сюда. Тогда их уже никак не остановим. — объяснил Джейри.

Мэри молча кивнула ему, хотя и не могла скрыть своей печали.

— Папа, ты будешь убегать от гепардов? — спросила Дэйзи.

— Да, детка. Идите в нору. Сегодня вы будете с мамой. — сказал Джейри.

Дети пошли в нору, а Джейри обратился к Мэри.

— Моя дорогая, я тебя очень сильно люблю! Позаботься о детях. Возможно, если всё закончится хорошо, я даже принесу вам ветку с фруктами! — сказал Джейри.

— Всё закончится хорошо. И я увижу тебя здесь уже до вечера? Понял? Нам с тобой надо ещё готовиться к свадьбе Джозефа и Эмили! — со слезами в глазах сказала Мэри.

— Обязательно… — ответил Джейри.

Он попрощался со своей семьёй и отправился на границу. Перед уходом он сказал Джозефу:

— Сын мой, предупредишь всё стадо об опасности. Пусть сегодня не отдыхают на открытом месте, а сидят в укрытии. Понял?

— Да, папа. Можно мне пойти с тобой, я помогу!

— Нет, Джозеф. Ты останешься здесь. Если вдруг я не вернусь, то ты станешь новым вожаком стада. Тебе я доверяю. — сказал Джейри.

— Что ты, папа? Конечно ты вернёшься! — возразил Джозеф.

— Хотелось бы… Ну ладно, сынок. Я пошёл к гепардам. Береги маму, брата и сестру. И про свою любовь не забывай. Прощай, сынок.

— Увидимся, папа… — сказал Джозеф.

Джейри отправился к поляне термитников. Когда он пришёл на место, то никого вокруг не было: “Где же они могут быть? Не могли же уйти далеко…” — думал Джейри. Вечером ему наконец удалось найти двух гепардов. Они шли спокойно, в сторону стада Джейри. “Вот вы где! Идут прямо к нашему холму… Нельзя их туда пустить! Нужно действовать сейчас же!” — решил Джейри и вышел из укрытия. Он стал кричать и прыгать. Хищники заметили его и начали медленно идти в его сторону. Расстояние между ними было большое, поэтому гепарды хотели приблизиться к нему.

— Ну, посмотрим, кто самый быстрый… — сказал Джейри.

Он стал уходить от них. Гепарды медленно преследовали его. Именно этого и хотел Джейри. Он постепенно приводил их в поляну термитников. Когда он прибыл на нужное место, то остановился и стал ждать, когда хищники начнут погоню. Гепарды, без резких движений, приближались к нему. Джейри знал о невероятной скорости гепардов лишь из рассказов Мэри и других антилоп. Сам же он не представлял, насколько быстрыми могут быть гепарды, поэтому решил подпустить гепардов на расстояние, когда можно было хорошо разглядеть их глаза. Гепарды сокращали расстояние. Ноги Джейри дрожали от волнения. Вдруг один из гепардов на секунду остановился и посмотрел ему прямо в глаза. “Пора!” — решил Джейри и сорвался с места. Гепрады последовали за ним. Джейри побежал в поляну термитников. Когда он добежал до первого термитника, один из хищников почти догнал его. Джейри резко развернулся вправо и оторвался от гепарда. Но хищник продолжил бежать за ним и сокращать дистанцию. Тогда Джейри со всех сил добежал до второго термитника и резко развернул влево. Гепард хотел повернуть за ним, но не заметил впереди яму и споткнулся. Он упал так сильно, что перестал гоняться за Джейри. “Получилось! Где второй?!” — думал Джейри. В этот момент он увидел, как другой гепард бежит на него с боку. Джейри, не ожидавший подобного, резко развернулся и побежал в открытое поле. Теперь преимущество было на стороне гепарда. Хищник стал настигать его. Джейри решил бороться до конца и побежал со всей силы, но прямой у него не было шансов спастись от гепарда. Тогда Джейри стал прыгать, чтобы хоть как-то от него оторваться, но гепард всё равно догонял его. Хищник ударил Джейри по задним лапам, и тот кувыркнулся в воздухе и упал на землю. Быстро бежавший гепард также не смог сразу остановиться и кувырком покатился в сторону. Джейри попытался подняться и убежать, но гепард схватил его когтями за задние лапы. Джейри отбивался как мог, но хищник не отпускал его. Он раскрыл свою пасть и уже собирался прокусить ему горло, но тут Джейри точным ударом задней лапы сломал ему клык. Хищник не стерпел такую боль и отпустил его. Джейри убежал.

Вскоре солнце село. Все антилопы, были в своих укрытиях. Даже Джозеф, ждавший Джейри, отправился в безопасное место, ждать утра. Лишь Мэри не могла успокоиться. Она наблюдала за всей округой с холма и ждала своего любимого.

— Мама, а с папой же всё будет в порядке? — спросила маленькая Дэйзи.

— Да, он же вернётся? — спросил Джеймс.

— Ну конечно папа вернётся! Ваш папа и не через такое проходил! — ответила Мэри.

— Мы знаем, ты нам рассказывала. — сказала Дэйзи.

— Ну вот, ваш папа вернётся! Я надеюсь… — сказала Мэри.

— Но папа молодец, что пошёл против двух гепардов! Он такой смелый! — сказал Джеймс.

— Конечно храбрый. Папа вожак, а вожак должен быть храбрым! — ответила Мэри.

— Мама, а я буду вожаком? — спросил Джеймс.

— Если ты будешь, как папа, точно сможешь! Вожак — это не просто самый главный в стаде. Вожак — это ещё и про смелость, доброту и ответственность! Но самое главное — это уважение! Даже самый сильный вожак должен понимать, что его власть зависит не только от его силы, но и от его доброты и любви. Это значит, что он должен помогать слабым, обращаться со всеми справедливо. И если нужно… отдать жизнь за общее благо. Вот почему папа вожак. — с грустью сказала Мэри.

— Идёт, папа идёт! — закричала Дэйзи.

Мэри тут же обернулась и увидела Джейри.

— Джейри! Ты вернулся! — закричала Мэри.

— Мэри, моя милая Мэри! — обрадовался Джейри.

— Давайте, дети, предупредите остальных, что папа жив! — радовалась Мэри.

— Не надо. Завтра они сами меня увидят. — сказал Джейри.

— Тебе удалось спастись от гепардов? — спросила Мэри.

— Я не просто спасся. Я с ними разделался! Один из них сломал ногу, другому я сломал клык! — сказал Джейри.

— Неужели, значит, они больше не представляют опасности?

— Да! — весело ответил Джейри!

— Ура, молодец папочка! — радовались дети.

— Дети мои! Я принёс вам ветку фруктов. Сорвал по пути. — сказал Джейри и дал детям фрукты.

— Какое счастье! Милый, спасибо, что ты с нами! — обняла его Мэри.

— И я рад. Бесконечно рад… Ну ладно, пойдёмте к норе. Пора спать. Расскажу вам всё завтра. — сказал Джейри.

Ночью Джейри и Мэри лежали под деревом и смотрели на звёзды.

— Дети спят? — спросил Джейри.

— Да, наелись фруктов и сразу уснули. — ответила Мэри.

— Нам тоже пора. День был не простой.

— И не говори, милый, как мы за тебя волновались… — сказала Мэри.

— Главное, что всё позади. Теперь без гепардов можно будет вообще не волноваться за нашу безопасность. — сказал Джейри.

— Ага, теперь можем жить спокойно, как раньше. А вообще, хорошо, что мы сюда пришли. Наше Масаи — самое лучшее место на земле!

Скачать книгу "Джейри" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
Внимание