Законы магии

Евгений Сысоев
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Немыслимое стечение обстоятельств вовлекло молодого, странствующего алхимика Лекса Сиона в политические распри государства стоящего на грани революции. В результате чего, он и его бывшая сокурсница Ирин Мерсет, стали жертвой магической аномалии, которая перенесла их в неизвестном направлении.

0
158
41
Законы магии

Читать книгу "Законы магии"




— Это ничего не изменит, — осипшим голосом ответил Лекс.

— Изменит. Убеждать тебя ни в чем не стану, ты должен понять это сам. Однако, как твой учитель, я настаиваю, чтобы ты пошел туда. Я знаю тебя не так долго, но за то время, что мы вместе, ты никогда не отступал перед трудностями. Не давай слабины и сейчас. Надо попрощаться.

— Их нет.

— В живых — нет, — многозначительно сказал учитель. — Но они остались здесь, — учитель легонько ткнул пальцем в лоб мальчика, — и здесь, — тычок в грудь.

Минуту стояли молча. Дыхания Лекса стало тяжелым, он неотрывно смотрел на ворота кладбища.

— Хочешь, я пойду с тобой?

— Нет, — помотал головой мальчик, — я сам.

Неуверенной походкой он пошел по кладбищу. Дошёл примерно до середины и остановился у двух черно-белых надгробий. Простоял почти час, не двигаясь, затем легонько провел рукой по эпитафиям и зашагал назад. Учитель внимательно присмотрелся к ученику: вид взъерошенный, возбужденный, глаза красные, но сухие. Не высохшие, а, именно — сухие. Альт досадливо дернул щекой, вздохнул, но тут же улыбнулся и бодро сказал:

— Ну, что? Готов к неизведанному?

Это была их дежурная фраза. Мальчик уверенно кивнул.

— Ох, чуть не забыл, — Альт достал из-за пазухи какую-то бумажку. — Я тут навел справки. У твоих родителей еще осталось кое-какое имущество. Загородный домик, недалеко от деревни Имдиль. Это, — он положил бумажку в карман Лекса, — код от ячейки в городском банке, там лежат документы на собственность. Теперь это твой дом. Помни, что у тебя есть такое место.

Учитель потрепал мальчика по плечу, и они отправились в путь, не имея представления, когда вернутся назад и состоится ли возвращение вообще.

***

— Все эти ваши ночные вылазки, подкуп и взломы замков, конечно, хорошо, но давайте составим план так, как будто нам не по четырнадцать лет, — сварливо говорила Сарида, переводя взгляд то на Ирин, то на Цельсию.

Грузовой фургон качался на разбитой дороге, зажатой между песчаной косой и хвойным лесом. Отряд встал рано утром, быстро позавтракал и двинулся в путь. Солнце уже стояло в зените. До Малкуса оставалось километров десять.

Почти все поселения располагались в южной части Предела, на сравнительно небольшом расстоянии друг от друга. Большая часть Обетованной, тянувшаяся к северу-северо-западу, была необитаема. Во время гражданской войны там кипели страшные бои, чье эхо до сих пор витает над теми землями в виде различных магических аномалий. Эту территорию зовут в Обетованной пустошами. На северо-востоке от них раскинулись Холодные земли. Гористая местность вечных снегов. Где-то там, внутри горы была установлена Сфера рассвета. И где-то, по соседству с ней, возможно появился прорыв.

— У вас план, полагаю, уже готов? — ядовито осведомилась Цельсия.

Колкости между этими двумя не прекращались ни на минуту.

— Разумеется, — Сарида села в пол-оборота так, чтобы ее видели те, кто сидел внутри фургона. — Я, вместе с близнецами, явлюсь в город, так сказать, официально. Но проездом. Придумаю повод. Перетяну на себя внимание, а вы, тем временем, вытащите своего алхимика.

— Легко сказать, «вытащите», — усмехнулась Цельсия, внимательно следя за дорогой. — Алхимик под особой охраной. Нас и не впустят к нему.

— Это я тоже продумала, — важно заявила магистр. — У вас на руках будет особое поручение, под моей личной печатью, о переводе заключенного на допрос. Пока Декан будет занят мной, подозрений возникнуть не должно. Только нужно выждать некоторое время с моего визита к нему.

— Не знаю, — недоверчиво протянула Цельсия, — по мне так, слишком оптимистично.

— Ну, если что-то пойдет не так, — ворчливо ответила, уязвленная Сарида, — разнесете тюрьму и спалите полгорода, как хотели с самого начала.

— Ладно, — нехотя сказала Цельсия, помолчав минуту, — попробуем, по-вашему.

— Только остается еще одна проблема, — Ирин многозначительно взглянула на Неила. — Что будем делать с ним?

— Пацан не пропадет, — легкомысленно ответила Цельсия. — Уж, больно ловок. Пойдет с нами к тюрьме, я придумаю ему работу.

— Ч-что?! — Ирин аж заикаться стала от изумления. — Я не позволю ввязывать в это ребенка!

— Тут алхимик права, — Сарида грустно посмотрела на понурого мальчика. — Возьму его с собой. Есть у меня идея, как отправить его назад.

Цельсия безразлично пожала плечами, а Неил побоялся возражать.

Некоторое время ехали молча, только мальчик о чем-то тихонько шептался с Ларком, они удивительно быстро подружились. Затем Ирин, которая хронически не могла переносить скуку и ожидание, задумчиво спросила:

— А, кто такой этот Декан?

— Старый хрыч, который ведет себя так, как будто у него в заднице инородный предмет! — раздраженно ответила Сарида. — Ну, и по совместительству — градоначальник.

— О, — слегка удивилась Мирсет, — а почему — Декан? Имя что ли такое?

— Нет. Зовут его Ив Лемис. А, Декан, потому что был деканом. В Королевском университете, еще до войны. Издевался над неокрепшими умами. В общем, до блевотины нудный, исполнительный тип, без толики воображения.

В оставшиеся пару часов пути, обсудили подробно все нюансы плана. Ирин и Цельсия отделились от группы на подъезде к городу. Сарида оставила фургон с лошадьми на временное содержание в придорожном трактире у въезда в Малкус. Сначала женщина направилась к своей старой приятельнице, известной меценатке, основательнице и владелице театральных учреждений Обетованной. Пробыла у нее Сарида недолго. Выпили по кружке чая, поговорили о былом. Магистр попросила в ближайшее время переправить мальчика в Бандарию. Подруга обещала решить дело к вечеру, она, как раз отправляла туда обоз с костюмами для артистов. На том и распрощались, сухо поцеловавшись в щеку. Перед уходом, Сарида подошла к Неилу и, слегка потрепав ему волосы, грустно сказала:

— Прости малыш, но ты выбрал не то время и не то место.

Мальчик лишь покорно кивнул.

Закончив с этим, не кстати подвернувшимся делом, Сарида, наконец отправилась к мэру. Там ее уже, разумеется, ждали. Секретарь любезно проводил магистра на второй этаж, принял одежду и жестом руки пригласил войти в кабинет. Сарида дала знак своим телохранителям, чтобы они остались в приемной и уверенно вошла к Декану.

— Рад вас видеть, — неискренне, но вполне живо поприветствовал ее мэр, выходя из-за стола.

— Ну да, конечно, — так же фальшиво улыбнулась Сарида, подавая руку.

Долговязый, уже стареющий мужчина с острым, но ничего не выражающим взглядом, руководил третьим по значению городом в Обетованной с самого его основания.

— Какое дело вас привело в Малкус? — любезно осведомился градоначальник.

— Дело? — Сарида сделала вид, что растерялась. — А! Нет, я проездом. Направляюсь на восток, заскочила в город, навестить подругу. А к тебе зашла, чтобы узнать, есть ли какие-то сведенья с пустошей. Как продвигаются дела по расследованию того энергетического всплеска?

— К сожалению, особых продвижений нет, — Декан неопределенно развел руками. — Слишком большая территория, а след уже, почти затерялся.

— Понимаю… Ох, пустая голова! Забыла! Прости, Ив, сейчас передам моему охраннику записку, забыла кое-что у подруги, и вернусь.

Декан растерянно кивнул головой.

Тем временем, на небольшой площади, больше похожей на скверик, Ирин сидела на парапете не работающего фонтана и напряженно рассматривала здание тюрьмы, стоящее в конце улицы напротив. С момента, как попала в город, девушка никак не могла справиться с волнением и тревогой. И чем ближе была встреча с Лексом, тем сильнее становилось беспокойство. Наконец, на упомянутой улице появилась Цельсия, поманила рукой и потрясла перед собой каким-то листком. Первая часть плана выполнена, распоряжение у них. Теперь — в тюрьму. Ирин тяжело вздохнула и на деревянных ногах пошла к Цельсии.

— По какому вопросу? — строго спросил охранник, который сидел в маленькой комнатке в вестибюле, за решёткой.

— К коменданту, с поручением от мэра.

Охранник явно растерялся, подозвал своего коллегу дежурившего у дверей, что-то прошептал ему, и, когда паренек скрылся за одной из дверей, охранник важно сообщил:

— Ожидайте.

Цельсия пожала плечами и безразлично стала осматривать помещение, поглядывая на, слишком уж нервничающую Ирин. Через минуту вернулся посыльный, что-то прошептал старшему, и тот, так же сухо объявил:

— Проходите.

Девушек проводили на второй этаж в кабинет коменданта — аскетично обставленное тесное помещение с массивным, но простым деревянным столом и парой металлических шкафчиков.

— Чем могу быть полезен? — не вставая спросил, начальник тюрьмы, который сразу произвел на Ирин отталкивающее впечатление: грузный с жиденькими волосами и маленькими бегающими глазками. К тому же и голос был неприятным, слишком высокий и при этом скрипучий.

— Меня зовут Цельсия Винара.

— Я знаю, кто вы, госпожа Винара, — несколько заискивающе улыбнулся комендант, стараясь не смотреть на бедра, обтянутые в черные чулки.

— Тем лучше, — помедлив, сказала Цельсия. — Мы прибыли в город с мастером Саридой по особому распоряжению Совета. Магистр сейчас у мэра улаживает кое-какие формальности, а нам поручено доставить пленника, обнаруженного в пустошах, на допрос, — женщина протянула начальнику бумагу.

— Заключенного, — поправил комендант, вчитываясь в письмо. — Что ж, полагаю, нет причин препятствовать в этом. Только, — поспешно вставил он, видя, что Цельсия собирается уходить, — нужно решить некоторые формальности. Оформить бумаги.

— Весьма некстати, — строго сказала Цельсия, — мы торопимся.

— Понимаю, — опять заискивающая улыбка, — но таковы правила.

Винара несколько мгновений что-то обдумывала, презрительно рассматривая начальника тюрьмы, затем, нехотя сказала:

— Хорошо, но пока я заполняю бумаги, моя спутница приведет заключенного.

Комендант, кивая, развел ладони в стороны, соглашаясь с условиями.

Двое охранников провели Ирин вниз, в подвальное помещение. Дальше — через две железные двери, вошли в длинный узкий коридор, по правую сторону которого расположилось три камеры, отделенные решеткой. Первые две были пусты, в третьей, на койке, прислонившись спиной к стене, сидел человек. На нем была грязная холщовая рубаха и такие же штаны. Другая одежда, в том числе, обувь, отсутствовала, несмотря на сырость и холод. Заключенный лениво повернул голову на звук, какое-то время всматривался. Наконец, заинтересовавшись, медленно встал и направился к решетке.

Ирин вся напряглась. В камере не было источников света, и рассмотреть Лекса было затруднительно. Юноша подошел ближе, Мирсет вздрогнула, увидев его темные глаза, но присмотревшись, поняла, что виной такого оттенка были полопавшиеся сосуды. Несмотря на осунувшийся бледный вид, выглядел Лекс, вроде, нормально. Сион заметил напряженный изучающий взгляд девушки, слабо улыбнулся и хриплым голосом сказал:

— Я пришел с миром. Рад тебя видеть, Ирин.

— И я рада, — облегченно ответила Мирсет. — Ты как?

— Здесь холодно, плохо кормят и невежливый персонал, — все пытался шутить Лекс. — Так что — не очень. Надеюсь, ты пришла вытащить меня?

Скачать книгу "Законы магии" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
Внимание