Разговорный английский
- Автор: Владимир Войтенок
- Жанр: Самиздат, сетевая литература
Читать книгу "Разговорный английский"
с) Расчет 125
2. За столом 125
а) Просьба 125
б) Предложение 126
в) Возможные ответы... 126
г) После еды 127
e) Quality of Food 128
f) Miscellanea 128
3. Feeling Hungry. Appetite. 129
4. Tea 130
5. Wine and Toasts 131
6. Smoking 132
7. Cooking 133
a) Preparation of Vegetables, Meat, etc 133
b) Boiling 134
c) Frying and Stewing... 135
d) Plates, Dishes and Cutlery 137
VIII. Shopping. Prices. Money . 139
1. At the Department Store. 139
a) General 139
b) At the Counter 141
c) Selection 143
d) Fitting 144
e) Sizes 145
f) Matching 146
g) Fashion. Style 147
h) Quality 147
i) Textiles 149
j) Perfumery 151
k) Buying Footwear 152
2. At the Grocery Shop 154
a) General 154
b) At the Counter 155
c) Possible Answers and Questions of the Salesman 157
3. At the Flower-Shop 158
4. Marketing 158
a) General 158
b) At the Counter 159
c) Vegetables 160
d) Meat 161
e) Game and Poultry.... 162
f) Fish 163
g) Eggs 163
h) Dairy Products 164
5. Prices 165
a) General 165
b) Market Prices 166
c) Cheapness 167
d) Expensiveness 168
e) Settling Accounts 169
д) Качество пищи 128
e) Разное 128
3. Чувство голода. Аппетит 129
4. Чай 130
5. Вино и тосты 131
6. Курение 132
7. Приготовление пищи.... 133 а) Приготовление ово
щей, мяса и т. д 133
б) Варка 134
в) Жарение и тушение. 135
г) Посуда 137
VIII. Покупки. Цены. Деньги . 139
1. В универсальном магазине 139
а) Общая часть 139
б) У прилавка 141
в) Выбор 143
г) Примерка 144
д) Размеры 145
е) Сочетаемость 146
ж) Мода. Фасон 147
з) Качество 147
и) Текстильные товары. 149
к) Косметические товары 151
л) Покупка обуви 152
2. В продовольственном магазине 154
а) Общая часть 154
б) У прилавка 155
с) Возможные ответы и вопросы продавца... 157
3. В цветочном магазине.. 158
4. Покупки на рынке 158
а) Общая часть 158
б) У прилавка 159
в) Овощи 160
г) Мясо 161
ж) Дичь и домашняя птица 162
е) Рыба 163
ж) Яйца 163
з) Молочные продукты. 164
5. Цены 165
а) Общая часть 165
б) Рыночные цены 166
с) Дешевизна 167
г) Дороговизна 168
д) Расчет 169
6. Money 169
a) Lack of Money 169
b) Abundance of Money. 170
c) Debts 171
d) Expenses 172
e) Stinginess 174
f) Money Exchange 175
g) Miscellanea 175
IX. Clothes. Dressmaking and Tailoring 177
1. Clothes 177
a) General 177
b) Men’s Clothes 178
c) Ladies’ Clothes and Accessories 179
d) Overcoats 180
e) Suits 180
f) Dresses 181
g) Skirts 182
h) Underwear 182
i) Stockings 183
j) Shirts 183
k) Children’s Clothes.... 183
1) Gloves 183
m) Headwear 184
2. Dressing 185
3. At the Tailor’s (Dressmaker’s) 187
X. Everyday Services 190
1. Gentlemen’s Hairdresser (Barber) 190
2. Ladies’ Hairdresser 193
3. At the Shoemaker’s 195
4. At the Photographer’s.... 196
5. Washing and Cleaning.... 197
a) At the Laundry 197
b) Washing at Home .... 199
c) Ironing 201
6. Mending 201
XI. Rest and Recreation 204
1. Theatre 204
a) General 204
b) The House. Cloakroom. Audience 206
c) Tickets 207
d) Seats 208
e) Beginning. Entr’acte... 209
f) Stage. Settings, etc.... 210
g) Actors 210
6. Деньги 169
а) Недостаток в деньгах 169
б) Изобилие денег 170
в) Долги 171
г) Расходы 172
ж) Скупость 174
е) Обмен денег 175
ж) Разное 175
IX. Одежда. Шитье дамского и мужского платья 177
1. Одежда 177
а) Общая часть 177
б) Мужская одежда 178
в) Женская одежда и принадлежности 179
г) Пальто 180
в) Костюмы 180
е) Платья 181
ж) Юбки 182
з) Нижнее белье 182
и) Чулки 183
к) Рубашки 183
л) Детская одежда 183
м) Перчатки 183
н) Головные уборы 184
2. Ношение одежды 185
3. У мужского (дамского) портного 187
X. Бытовое обслуживание 190
1. Мужской парикмахер.... 190
2. Дамский парикмахер .... 193
3. У сапожника 195
4. В фотоателье 196
5. Стирка и чистка одежды 197
а) В прачечной 197
б) Стирка белья дома.. 199
в) Глаженье 201
6. Починка одежды 201
XI. Отдых и развлечения 204
1. Театр 204
а) Общая часть 204
б) Здание театра. Гардероб. Зрители 206
с) Билеты 207
г) Места 208
д) Начало. Антракт 209
е) Сцена. Декорация
и т. д 210
ж) Актеры 210
h) Acting 211
i) Roles. Cast 214
j) Reaction of the Public 215
k) Failure 218
1) Contents 219
2. Cinema* 221
3. Music 226
a) General 226
b) Musicians 228
c) Musical Instruments... 229
d) Concert 230
e) Voices. Songs and Tunes 232
4. Museum 236
5. Radio 239
6. Television 241
7. Dancing 243
8. Party 245
XII. Sports 248
1. General 248
2. Football 251
3. Volleybail 253
4. Basket-ball 254
5. Track-and-Field Athletics . 254
a) Runs 254
b) Jumps 255
c) Throws 255
6. Gymnastics 256
7. Boxing 256
8. Wrestling 258
9. Weight Lifting 258
10. Winter Sports 259
a) Skating 259
b) Skiing 259
c) Ice-hockey 260
11. Aquatics 260
a) Swimming 260
b) Diving 261
c) Yachting 261
d) Boating 262
12. Shooting 263
13. Lawn Tennis (теннис)*
14. Archery (стрельба из лука)*..
15. Mountaineering (альпинизм)*.
16. Chess (шахматы)*
17. Draughts (шашки)*
з) Игра 211
и) Роли. Состав действующих лиц 214
к) Реакция зрителей.... 215
л) Провал 218
м) Содержание 219
2. Кино 221
3. Музыка 226
а) Общая часть 226
б) Музыканты 228
в) Музыкальные инструменты 229
г) Концерт 230
е) Голоса. Песни и мелодии 232
4. Музей 236
5. Радио 239
6. Телевидение 241
7. Танцы 243
8. Вечер (вечеринка) 245
XII. Спорт 248
1. Общая часть 248
2. Футбол 251
3. Волейбол 253
4. Баскетбол 254
5. Легкая атлетика 254
а) Виды спортивного
бега 254
б) Прыжки 255
в) Метание 255
6. Гимнастика 256
7. Бокс 256
8. Борьба 258
9. Тяжелая атлетика 258
10. Зимние виды спорта.... 259
а) Конькобежный спорт 259
б) Лыжный спорт 259
в) Хоккей на льду 260
11. Водный спорт 260
а) Плавание 260
б) Прыжки в воду 261
в) Парусный спорт 261
d) Лодочный спорт 262
12. Стрельба 263
264 265
266 267 268
* Звездочкой (*) помечены тексты и диалоги, помещенные в первой части.
XIII. Town 270
1. Trams, Buses, etc 270
2. Taxi 273
3. Asking the Way 274
4. Distance 275
XIV. Travelling 276
1. General 276
2. Packing 277
3. Route 279
4. Time-table 280
5. Tickets 280
a) General 280
b) Railway Tickets 283
c) Boat Tickets 283
6. Luggage 284
7. Seeing off 285
8. Departure of Train (Boat, Plane) 286
9. Arrival of Train (Boat, Plane) 288
10. At the Station 289
11. Boarding the Train 290
12. Journey (Train) 291
13. Voyage 292
14. At the Airport. Boarding
the Plane. Flight 294
15. Car 296
16. Custom-house 298
17. Hotel 300
18. Camping (туристский лагерь)*
19. At the Seaside (у моря)*
XIII. Гор од 270
1. Трамваи, автобусы и т. п. 270
2. Такси 273
3. Как пройти по городу.. 274
4. Расстояние 275
XIV. Путешествие 276
1. Общая часть 276
2. Сборы 277
3. Маршрут 279
4. Расписание 280
5. Билеты 280
а) Общая часть 280
б) Железнодорожные билеты 283
в) Билеты для проезда теплоходом 283
6. Багаж 284
7. Проводы 285
8. Отправление поезда (теплохода, самолета) 286
9. Прибытие поезда (теплохода, самолета) 288
10. На вокзале 289
11. Посадка на поезд 290
12. В пути (в поезде) 291
13. В плавании 292
14. В аэропорту. Посадка на
самолет. В полете 294
15. Автомобиль 296
16. Таможня 298
17. Гостиница 300
305
307
XV. Post office. Telegraph. Tele phone. Letter Writing 310
1. General 310
2. Letters 312
3. Envelopes. Stamps. Postcards 314
4. Parcels. Postal Packets.... 315
5. Money Orders 315
6. Telegrams 315
7. Telephone 316
8. Letter Writing (как писать письма)
XVI. Weather. Time 324
1. Weather 324
a) General 324
b) Warm Weather 326
c) Cold Weather 326
d) Sky 327
e) Wind 328
XV. Почта. Телеграф. Телефон. Как писать письма 310
1. Общая часть 310
2. Письма 312
3. Конверты. Марки. Открытки 314
4. Посылки. Бандероли.... 315
5. Денежные переводы 315
6. Телеграммы 315
7. Телефон 316
* 319
XVI. Погода. Время 324
1. Погода 324
а) Общая часть 324
б) Теплая погода 326
в) Холодная погода 326
г) Небо 327
д) Ветер 328
f) Thunder. Lightning.... 328
g) Rain 329
h) Snow 330
2. Time 330
a) Present 330
b) Past 330
c) Remote Past 331
d) Future 332
e) Expressions with the
Word Time 333
f) Hour 334
g) Morning 335
h) Day 335
i) Evening 336
j) Night 336
k) Month 337
1) Year 337
m) Dates 337
n) Time of Day 338
PART
1. Joy. Delight 343
2. Gaiety. Laughter 345
3. Despair. Sorrow. Tears ... 347
4. Fear. Fright. Concern.... 350
5. Love 351
6. Hatred. Dislike 353
7. Hope. Hopelessness. Disappointment 354
8. Luck. Success. Failure.... 356
9. Certainty. Uncertainty.... 357
10. Regret. Sympathy. Consolation 359
11. Shame 361
12. Anger 362