Ловушка безмолвия

Барбара Фритти
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Дилан Сандерс приехал на свадьбу в горы, когда вдруг перед ним из ниоткуда возникает его бывшая любовница, уводит в лес, где и оставляет его, напичканного наркотиками и дезориентированного в пространстве. Едва он приходит в себя, как выясняется, что женщина исчезла, а Дилана обвиняют в ее убийстве. И ему приходится положиться на помощь прекрасного экстрасенса, которую преследует ее собственное темное прошлое, и найти убийцу прежде, чем убийца найдет их…  

0
206
34
Ловушка безмолвия

Читать книгу "Ловушка безмолвия"




Глава 7

Кэтрин стало не по себе по мере приближения к Сан-Франциско. К моменту, когда Дилан проехал через пункт оплаты у моста Бэй-Бридж незадолго до пяти часов вечера, все нервы в ее теле были на пределе. Бухта, казалось, отражала ее настроение: синие волны, мерцающие белыми шапками, и смешение сильного ветра и холодного серого тумана, скользящего по дальнему концу города.

До этого дня она никогда не бывала в Сан-Франциско, поэтому не знала, почему ее охватило чувство, что она вернулась домой. Она видела фотографии Алькатраса, островной тюрьмы в середине залива, а также изображения города с его небоскребами в центре, крутыми холмами и знаменитыми канатными дорогами. Но это не объясняло той уверенности, что она видела эти достопримечательности раньше и что уже не раз проезжала через этот мост, направляясь в город.

С каждой милей ее душевная суматоха становилась все более хаотичной. Она схватилась за подлокотник, чувствуя отчаянную потребность успокоиться, но не могла найти свою опорную точку. Резко возникло головокружение, и в ее голове вспыхнули образы. Ее тело становилось то горячим, то холодным. Испытывая дрожь, она обняла себя за талию, пытаясь избавиться от ощущения, что ей грозит страшная опасность, но все равно не могла остановить терзающий ее ужас.

— Ты вся трясешься. Что не так? — спросил Дилан.

Его голос был едва ли различим от звука струящейся воды в ее голове.

— Кэтрин, — повысил он голос. — Что за хрень с тобой творится?

— Происходит что-то плохое. — Она испытала то же чувство, что и в лесу, — чувство, что за ней гонятся, что ей нужно бежать быстрее, иначе не сможет уйти от погони.

— Попытайся сосредоточиться на чем-то другом, — практически приказал ей Дилан.

— Я… я не могу, — ответила девушка, не попадая зуб на зуб.

— Расскажи мне о своих уроках по искусству. Ты все еще преподаешь?

Она знала, что он пытается сменить тему, но упоминание об искусстве вызывало у нее только яркие цвета. Она снова увидела черное и красное, затем голубую полоску, золотую вспышку и вдруг словно что-то ударило ее в грудь. Потянулась к шее, пытаясь понять, почему она чувствовала цепь на своей коже, когда там ничего не было.

— Кэтрин, ответь мне, — попросил Дилан. — Поговори со мной. Я не могу на мосту остановить машину, только потому, что ты ведешь себя ненормально. Расскажи мне о своих занятиях.

— Они пока прекратились, но в следующем месяце, когда начнется летняя сессия, их снова возобновят, — с трудом ответила девушка. — О Боже, не могу выносить это. — Атакованная непонятными эмоциями, она закрыла глаза.

— Не борись с этим. Дай им волю. Рассказывай, что происходит.

— Нет. — Она покачала головой, будто отчаянно пыталась защитить себя от натиска переживаний.

— Что ты видишь? — потребовал Дилан.

— Трава. Деревья. Здание.

Нечто похожее на купол появилось перед ее глазами. Пронзительно закричала стая птиц и после пролетела над прудом, словно что-то злое приближалось.

— Какое здание?

— Арки. Нечто похожее на королевский дворец.

Она увидела перед собой колонну. Пыталась протиснуться за ней. Ее сердце колотилось в груди. Шаги стали ближе.

— Что еще?

Она не могла говорить. Скажет хоть слово, он найдет ее. Она должна молчать и стоять очень, очень неподвижно. На землю легла тень. Она слышала его дыхание.

— Кэтрин, выбирайся оттуда.

Внезапно к ней пробился голос Дилана, а когда его рука опустилась на ее ногу, девушка открыла глаза. Она поняла, что они уже не на мосту. Дилан свернул на первом выезде и остановил машину в переулке. Он развернулся и обеспокоенно воззрился на нее.

— Что с тобой происходит? — поинтересовался мужчина.

Она тупо уставилась на него, его слова размылись в ее голове. Постепенно она начала улавливать окружение, проезжающие по улице машины, людей на пешеходном переходе, гудение машин на близлежащем мосту. Она больше не была в темном парке, прячась за колонной; она была здесь — в машине с Диланом.

— Кэтрин, — нетерпеливо прозвучал мужской голос. — Говори.

— Думаю, я снова связалась с Эрикой, — медленно начала она. — Она здесь в городе, и кто-то преследует ее.

— Скажи то, чего я не знаю, — попросил Дилан, раздражаясь.

— Он очень близок к тому, чтобы найти ее.

— Кэтрин, будь поточнее, пожалуйста. Что именно ты видела?

— Везде трава, вода, — она сильнее призадумалась. — Здание с огромным куполом, высокие колонны.

Он нахмурился.

— В городе несколько подобных мест. Одно из них — Дворец изящных искусств; другое — Консерватория цветов в парке «Золотые ворота». Было бы неплохо знать, где именно.

— Я никогда здесь раньше не была и ни разу не видела эти здания.

— Может, по картинке. В этих местах часто бывают туристы.

— Я видела местность в голове, а не на фотографии.

— Так какое из них?

Вздохнув, она открыла сумочку и вытащила блокнот и ручку. Без лишних мыслей она начала рисовать. Она не знала, что выйдет из ее головы — будет ли это так же неразборчиво, как большинство ее картин, или же рисунок подскажет им, где Эрика.

Через несколько секунд появилось грубое изображение: здание с высокими колоннами, куполом, внутренним двориком, травянистым участком вокруг пруда, какие-то брызги водопада и стая птиц. Она особенно затенила одну большую черную птицу, сокола или ворона, возможно, но, бесспорно, хищника, и где-то за колоннами спрятана сама добыча — тень женщины.

Дрожащей рукой она передала набросок Дилану.

Он недолго присматривался к нему, после чего произнес:

— Кажется, это Дворец изящных искусств. — Он завел машину. — В любом случае надо проверить. Это не далеко от моста «Золотые ворота» и что особенно важно — от моей квартиры. Если ты действительно как-то связываешься с Эрикой, тогда понятно, почему она именно там.

— Ты начинаешь мне верить, — проговорила она, несколько пораженная идеей.

— Не уверен, что уже дошел до этой стадии, но дворец — отличное место для старта поисков, чем всё остальные.

* * *

Дилан ехал по городу так быстро, как только мог, и все равно медлил, ведь улицы были переполнены уходящими с работы людьми. Он проскочил центр города и помчался по набережной Эмбаркадеро, что тянулась вдоль различных пирсов и причалов для лодок, граничащие с заливом.

Время от времени он смотрел в сторону Кэтрин. Теперь она казалась тише, когда спокойными глазами изучала местность. Он должен был признать, что ему стало легче. Она до чертиков напугала его, когда начала дрожать и потеть, будто находилась в каком-то трансе. Его циничная сторона хотела взбрыкнуть, заявляя, что девушка просто играла, придумывая все это, но если бы это было так, тогда она охренительно хорошая актриса. И ввиду их недавнего разговора о лжи он сомневался, что она его обманывает. Так что, если она не притворялась, то, возможно, у нее была какая-то странная телепатическая связь с Эрикой. Как бы то ни было… он был не в состоянии судить, анализировать или отталкивать ее.

Не то чтобы он хотел оттолкнуть ее. На самом деле, на секунду он почувствовал, что хочет соблазнить и подтолкнуть ее в свои объятия. И все же каким-то непонятным образом он боролся с искушением прикоснуться к ней, и это было хорошо. Кэтрин будто оголенный провод: если он подойдет слишком близко, его ударит. И, несмотря на это, он не мог не задаться вопросом, каково это находиться внутри всей этой страсти, суматохи и энергии. Почувствует ли он то же, что и она? Будет ли видеть то, что она видела? Он никогда не воспринимал секс как нечто мистическое, но у него было чувство, что с Кэтрин это будет, словно все происходит не в этом мире.

Прочистив горло, он включил радио, так как ему необходимо было что-то, дабы нарушить тишину и быстро нарастающее внутри него напряжение. Он искал новостную станцию, радуясь таким обычным темам, как закрытие улиц для воскресного рынка под открытым небом, а также последние новости о погоде и трафике. Оказавшись дома, он почувствовал себя сильнее, увереннее, почти нормально. Сан-Франциско был его городом. Теперь он играл на своем поле.

— Красивый город, — пробормотала Кэтрин. — Мне нравятся эти холмы и залив.

— Что меня совсем не удивляет. Ты живешь возле пляжа. Наверное, у тебя связь с водой.

— Так и есть, особенно с океаном. Он просто рядом, день за днем. Есть что-то успокаивающее в постоянстве. Ты здесь вырос, да?

— Да, — он кивнул. — Я прожил здесь большую часть жизни, не считая пару лет, что я провел вместе с Джейком по ту сторону залива, и трех лет в Сакраменто, где меня в первый раз выгнали из школы. Какое-то время я был не уверен, что вернусь сюда. Просто я считал Сан-Франциско городом своего отца, но я решил, что не позволю его присутствию в этом городе лишить меня возможности получить хорошую работу.

— А там что такое? — спросила Кэтрин, указывая на ближайший пирс с множеством ресторанчиков и магазинов, как и уличных артистов и различных экспонатов.

— Это Пирс 39, туристическое место, — кафе, бутики, карусели. Недалеко от пирса отходит паром, что возит людей до Алькатраса и обратно. Справа от тебя Рыбацкая пристань, одна из известнейших достопримечательностей в городе. Если бы у нас было время, мы могли бы остановиться и поесть крабов. Здесь можно добыть чуть ли не лучшие морепродукты в мире.

— Заманчивое предложение. Может после того, как мы найдем Эрику, отпразднуем здесь.

— Мне нравится, что ты говоришь когда, а не если.

— Пытаюсь быть оптимисткой.

— Но это не так?

— Почувствую себя лучше, когда мы доберемся до нужного здания.

— Это недалеко. — Он остановился на красный цвет. — Знаешь, когда я был ребенком, я часто тут катался на велосипеде. Ненавидел оставаться дома, поэтому и задерживался на улице, насколько это было возможно, особенно по выходным, когда отец мог оказаться поблизости. Я даже научился жонглировать и ходить на ходулях, чтобы подзаработать немного денег.

Ее глаза расширились.

— Ты снимал свою корону и подрабатывал?

— Когда мне было четырнадцать, — усмехаясь, ответил он. — Эй, я был хорош в этом деле. Туристы меня обожали, особенно девчонки. А я заработал деньжат.

— Даже не сомневаюсь. И куда ты дел деньги?

— Хранил на черный день, ждал, когда отец вышвырнет меня из дома. Я знал, что это случится. Все было очевидно. Если честно, это было настоящим облегчением. В тот день, когда я покинул родные стены, я почувствовал, как вся тяжесть ушла из меня. Я, наконец, ощутил себя свободным.

— Ваш отец больше не женился?

— Нет, хотя на протяжении многих лет в его жизни были женщины. Но при этом он редко приводил их домой. Точно не знаю, может он боялся, что мы его подведем или просто пытался держать их подальше от нас. Оглядываясь назад, я думаю, было и то, и то. Он просто не хотел, чтобы кто-нибудь узнал, какой он дома, совершенно отличный от того, которого все знают на работе и светских вечеринках — человека с большой буквы. В прошлом году он начал встречаться с новой женщиной Рэйчел Монтгомери. Я знаю, лишь потому, что видел их пару раз на страницах газет в светской хронике. А когда несколько месяцев назад проезжал мимо дома, наша экономка, миссис Роджерс, сказала мне, что Рэйчел переехала в дом, так что, возможно, теперь она для него та самая единственная.

Скачать книгу "Ловушка безмолвия" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
Внимание