Мелодия сердцебиения. Часть 1

Лаура Зоммер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Юли и Генри лучшие друзья с детства. Внезапно все становится не так, как было раньше. Не только из-за того, что обе лучшие подруги отвернулись от неё, но ещё и из-за того, что внезапно старые чувства к Генри проснулись именно тогда, когда сам парень влюблён в другую. Юли, наконец, понимает, что её счастье всё это время было под носом, но она не осмелилась бороться за него. Ей предстоит научиться слышать мелодию сердцебиения, которая покажет ей верный путь, даже если её разум пытается защититься от этого.  

0
43
43
Мелодия сердцебиения. Часть 1

Читать книгу "Мелодия сердцебиения. Часть 1"




Глава 1

Генри

— Одну минутку, молодой человек! — услышал я, как меня окликнул мой отец, как раз тогда, когда я хотел выйти из дома. — Ты уже собираешься уходить? — спросил он и пристально посмотрел на меня своими большими глазами.

— Папа?! Курица! — я едва ли мог в это поверить, но он следовал за мной с размороженной курицей в руках. Собственно, я надеялся, что он будет слишком занят, чтобы заметить, когда я соберусь к Юли. В этом не было ничего хорошего.

— Да, точно, Рихард. — Моя мама внезапно появилась за отцом, нервно качая головой. — Почему ты здесь бегаешь с курицей? Ей место в духовке, а не в комнате! — она отняла ее и тяжело зашагала обратно в кухню.

— Я… но… — заикался отец. Это было прекрасной возможностью увильнуть от неприятной ситуации. — Молодой человек! — строго крикнул он, подходя ближе ко мне. При этом он держал свои руки на уровне плеч в воздухе, потому что они полностью были в маринаде и приправах.

— Да? — спросил я, пытаясь сделать так, чтобы мой голос звучал не слишком напряженно, что, по-видимому, удавалось мне не так хорошо, так как у отца был гневный взгляд. Взгляд, который должен был сказать мне, что я однозначно зашёл слишком далеко. — Сейчас начало второго. Ты ведь не хочешь уйти?

— Я уже решил. Слишком поздно.

— Ладно, хорошо.

Я дважды принял душ, неоднократно переодевался и всё это потому, что в первый раз я слишком сильно надушился.

— Ты не можешь постоянно находиться у неё. Они и так скоро уедут. Я не думаю, что это хорошая идея. Томас и Анна и так делают достаточно, они не должны следить ещё и за тобой. — Его голос звучал поучительно, и я не хотел это комментировать, но ответ вылетел прежде, чем я успел подумать:

— Они не должны наблюдать за мной, я хочу к Юли. Цветы, пап! Их нужно поставить в воду, иначе они завянут, а завядшие цветы не самый лучший подарок.

Должен ли он был задерживать меня? Должен ли он был что-нибудь сделать?

— Золотце моё! Позволь мальчику сходить и помоги мне на кухне! — счастье, что мама снова ворвалась в прихожую с обворожительно строгим видом и убедила отца, чтобы тот, наконец, отстал от меня.

— В таком случае отнеси им подарок. — Отец дёрнул локтем, как будто хотел указать на что-то. — Возьми с собой одну бутылку и вежливо поблагодари! — он указал на маленькую полку, где лежали несколько бутылок вин. Он гордился своей коллекцией. Вообще-то все вина хранились в подвале, моя мама выделила отцу в прихожей только лишь одну полку. Подвал был переоборудован в кладовую, так что никакого другого места для алкоголя больше не было.

— Томас не упоминал, что хотел бы меньше пить? — моя мама снова стояла в прихожей. Она, так же как и папа, держала руки в воздухе, потому что не хотела ничего испачкать. Они оба создавали довольно-таки неправдоподобную картину.

— Ах, меньше болтай! Хорошее вино не навредило еще никому! Сынок, подойди и возьми одну бутылку.

Тут не помог бы никакой спор.

— Ясно, — пробормотал я. До тех пор, пока я могу ходить к Юли, меня всё устраивает, — я взял бутылку с полки наугад.

— Не эту! Другую! — крикнул мой отец, размахивая руками. — Он не любит белое вино, Томас любит красное. Он должен непременно попробовать «Baccanera». Скажи ему, чтобы, когда он попробует его, позвонил мне.

— Папа, он живёт совсем рядом. Ты не мог бы просто сходить к нему?

С каких пор я стал мальчиком на побегушках?

Я поменял бутылки и изнурённо посмотрел на своего отца.

— Нет, я не хочу мешать им. Они скоро уедут. Но скажи ему…

— Да-да, я уже понял. Теперь я могу идти?

— Иди. Однако ничего не сломай и не натвори! — он ещё раз махнул рукой, что должно было выглядеть, пожалуй, угрожающе, но с травами и маслом на его руках и неестественной позой это было скорее забавно.

С вином в одной и с цветами в другой руке я, наконец, дошёл до сада. Я прошёл мимо бассейна, через луг до высоких кустов, которые папа так сильно любил, потом я перелез через маленькие садовые ворота, которые были высотой примерно 50 см и были скорее декорацией. Я оглянулся вокруг, но никого не увидел.

Чистящее средство для бассейна лежал на бортике и мяч для игры в водное поло был забыт на одной из четырёх шезлонгов. У меня перехватило дыхание. Я посмотрел вверх на окно Юли, которое было закрыто. На мгновение я прикрыл свои глаза и задержал дыхание. Уже сегодня ночью. Она будет праздновать своё шестнадцатилетие со мной и со своей лучшей подругой. Я отправился к балконной двери и бросил свой взгляд на кухню.

— Ах! Генри! — мистер Болтен сразу увидел меня, хотя до этого он сидел, уткнувшись в газету. Его взгляд говорил мне, что он рад видеть меня, но с другой стороны он смотрел так, будто я цыплёнок, которого надо ощипать. Надеюсь, я не закончу так же, как та курица, которую моя мать как раз ставит в духовку.

— Здравствуйте, мистер Болтен! — я старался вести себя приветливо, нацепил почти приятельскую, несколько смущённую улыбку. Так как я не видел ни Юли, ни миссис Болтен, я боялся, что он хочет начать со мной серьёзный разговор.

— Подойди сюда, дружок, — сказал он по-отцовски строго. Я вздрогнул.

Лучше всего было бы, если бы я просто пробежал мимо него, через кухню в направлении прихожей и вверх в комнату Юли. Но её отец был словно сторожевой пёс, который не оставил бы меня в покое до тех пор, пока я не выслушал бы его проповедь. Я слишком хорошо это знал. Как будто это могло, меня уберечь…

Я подошёл к нему, сделав несколько шагов, наблюдая за его рукой, которой он приглашающе постучал по табуретке у стойки рядом с собой. Я дышал спокойно, глубоко и пытался выглядеть не нервным или боявшимся двигаться. Если бы он знал, что я влюблён в Юли, он бы запер свою любимую дочь в башне как Рапунцель, а у меня больше не было бы возможности видеть её, так как красно-коричневые волосы Юли были недостаточно длинными.

Я положил цветы на стол в центре кухни непосредственно рядом с вазой, набитой фруктами, и демонстративно поставил бутылку с красным вином туда же. Глаза отца Юли сразу же стали шире, и он взял бутылку.

— Я полагаю, она не для Юли? — в глазах отца Юли я видел, что он уже рисовал себе картину, с каким наслаждением он будет опустошать эту бутылку.

— Нет, она от моего отца, он передаёт вам привет. Ох, и вы должны позвонить ему, когда попробуете вино. Он очень хочет знать, понравилось ли оно вам. — Я чувствовал себя дураком. Было ли это круто — звонить своим соседям и хорошим друзьям, или куда проще было прийти самому? Это было новым видом передачи информации? ПСМ — посылай своего мальчика. Похоже на то. SMS — это же так скучно, да и существовал довольно-таки давно. А так — родной ребенок, которого можно посылать в ближайшие окрестности. Мне это было безразлично до тех пор, пока мне не надо было говорить послания и впутываться в важные переговоры. Мистер Болтен поднял бутылку на солнечный свет, который падал через кухонное окно, и благосклонно улыбнулся.

— Почему он не присоединился? — то, что он был недоволен этим, я отлично понимал, в конце концов, я спрашивал себя о том же. Я только пожал плечами и посмотрел в направлении прихожей. Послышались шаги матери Юли. Она выглядела нервной, спускаясь с двумя сумками, пакетом, дамской сумочкой и чемоданом в руках. Она элегантно уклонилась от растения в горшке, за которое, мяукая, шмыгнул Блэки.

— Ах! — воскликнула она. При этом сумки выпали из рук матери Юли и, громыхая, приземлились на мраморном кафеле.

— Я вам помогу! — сказал я и подошёл к ней. Это был всего лишь рефлекс, но, стоя на коленях и собирая её вещи, я заметил, что мать Юли улыбнулась. Она смотрела на меня таким гордым взглядом, будто хотела бы назвать меня своим зятем. Как-то пугает. Но и одновременно прекрасная идея.

— Спасибо. — Едва она произнесла это, выражение её лица изменилось. Мама Юли обиженно посмотрела на своего мужа. Мистер Болтен всё ещё сидел у кухонного стола и любовался вином.

— Ты мог бы хоть раз взять пример с него! — шипела миссис Болтен, скорее играя оскорбление, чем была оскорблённой.

Мистер и миссис Болтен никогда не спорили, но часто ссорились, как и мои родители. Мои губы непроизвольно начали растягиваться в улыбке, я поймал себя на мыслях о том, как мы с Юли будем ссориться через пару лет. К счастью, миссис Болтен не заметила моей ухмылки, так как полностью сконцентрировалась на том, чтобы отобрать бутылку вина из рук мужа. Она открыла белую дверь в кладовую на кухне, собираясь поставить туда вино.

— Хорошее вино не хранят таким образом! — мистер Болтен вскочил и начал бороться с женой. Он обхватил её сзади, обернув свои руки вокруг её талии. Миссис Болтен засмеялась и начала бить мужа, правда, вполсилы. Лучше бы я провалился сквозь землю. Я стоял там с несколькими сумками, котом у своих ног и двумя взрослыми людьми, переживающими вторую весну.

— Эмм… — я хотел к Юли, но до тех пор, пока я не получил разрешения от мистера и миссис Болтен, я не осмеливался подняться наверх. Уже примерно около двух лет они оба были очень недоверчивы. Такими они стали незадолго до моего пятнадцатилетия, Юли тогда было тринадцать, и она изменилась в лучшую сторону. Юли всегда была мне симпатична, но с тех пор…

— Почему ты ухмыляешься? — я чувствовал недоверчивые взгляды, которые горели на моей коже, в придачу я испугался, когда услышал голос мистера Болтена. Он и его жена вопросительно смотрели на меня, и, к своему ужасу, я понял, что наблюдаю за ними и совершенно глупо ухмыляюсь при этом.

— Ах, я хотел… могу я теперь подняться к Юли? — спросил я, поднимая при этом обе руки с сумками вверх.

— Просто оставь здесь пакеты. И нет. Юли ещё спит. Я уже неоднократно пыталась разбудить её, но в ответ смогла услышать лишь запутанное урчание «Мурр…» — миссис Болтен пыталась подражать звукам, издаваемым Юли. Взгляд её был напряжён. — Да, я знаю, что сейчас летние каникулы и уже полдень! — добавила она.

Я очень старался, чтобы громко не рассмеяться.

— Точно, молодой человек. И до тех пор, пока она лежит в своей кровати в полуголом виде, ты и ногой не ступишь на порог её комнаты! — как будто бы она забеременела от этого. Мысленно я убеждал себя не вздыхать слишком громко и не закатывать глаза. Если бы мистер Болтен знал, как часто я видел Юли полуголой и в какой ситуации… Он снёс бы мне голову. Или выгнал бы меня из их дома и не впустил бы больше никогда.

Да, я был лучшим другом Юли. Мы были друзьями еще с пелёнок. Мы вместе росли, играли друг с другом, вместе купались в бассейне, даже нагишом, что, естественно, было зафиксировано на фотографиях и на дюжинах видео. Мы были лучшими друзьями и оставались ими в переходном возрасте. Мы всё еще вместе сердцем и душой. Ну, если не учитывать тот факт, что я люблю Юли, а она меня нет.

Я вздохнул и заметил, что за мной всё ещё наблюдают мистер и миссис Болтен.

— Что, жаль? — неверно поняла мой вздох миссис Болтен. Она, наверное, думала, что я был опечален тем фактом, что не смог посетить полуголую Юли в её комнате. Но мой вздох выражал скорее мою проблему. Я был лучшим другом Юли, поэтому и был невероятно близок с ней, но не настолько, чтобы быть счастливым.

Скачать книгу "Мелодия сердцебиения. Часть 1" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Современные любовные романы » Мелодия сердцебиения. Часть 1
Внимание