Красота от любви

Джорджия Кейтс
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Джек Маклахлан осуществил всё, о чём мечтал и даже больше. Он находит всё, о чём ранее и понятия не имел, чего хотел или нуждался – в Лорелин Прескотт, в девушке, которая стала его верной спутницей жизни. Жизнь с возлюбленной кажется прекрасной, но их семейное счастье внезапно обрывается, когда его темное прошлое врывается в их настоящее. Он хочет защитить Лорелин, но оставлять её незапятнанной его предыдущей жизнью оказывается невозможным, поскольку вчерашние грехи настаивают на возвращении и начинают преследовать его. Смогут ли они обрести счастье в будущем с таким прошлым, как его?

0
372
39
Красота от любви

Читать книгу "Красота от любви"




Меня готовят к процедуре, я лежу в кабинете и жду.

Эми, медсестра Эддисон, заходит в палату, останавливается и смотрит на меня.

- Секундочку. Я вас знаю. Я работала с вами?

- Несколько месяцев назад меня госпитализировали. Я провела здесь целую неделю, но вы не были моей медсестрой. Вам кажется, что вы знаете меня, потому что моя подруга рожала здесь несколько месяцев назад. Эддисон Кингстон.

- Да! Я помню ее.

Ее очень сложно забыть.

- Может быть потом, что она была слишком…хм злой?

- Да нет, - смеется он. - Мне понравилось заботиться о ней. Ее бедный муж не переносит вида иголок.

- Что случилось с Заком?

Ой, я забыла рассказать Джеку Генри об этом.

- Он был немного не в себе во время эпидуральной анестезии. Он сказал, что терпеть не может иголки, - я пожимаю плечами. - Он сказал, что иглы, которыми делают татуировки, отличаются от медицинских. В общем, он струсил. Мне пришлось позаботиться о нем, потому как Эми была занята с Эддисон.

- Ты не говорила мне об этом.

- Единственное, что заботило меня в тот момент, это рождение Донована.

Эми передает мне больничное платье.

- Раздевайтесь, я вернусь через несколько минут, чтобы подключить вас к монитору.

- Было круто услышать, как другая женщина говорит тебе раздеться.

- Ой, сделаем перерыв.

- У меня и так восемнадцатинедельный перерыв.

Я стягиваю платье и расстёгиваю лифчик.

Он никогда не должен говорить мне об этом после всего того, что я сделала для него.

- Эй, я компенсировала этот перерыв другим образом. Не каждая беременная жена будет так щедра, как я.

- Я благодарен. Если бы ты только знала, как я наслаждался каждый раз, когда ты оборачивала свой миленький ротик вокруг моего члена. Это очень круто, но ты должна знать, что я в большем восторге, когда нахожусь внутри тебя.

Все, что он сказал, укладывается в моей голове.

- Боже, только не говори, что хочешь, чтобы я родила сразу же после удаления серкляжа только потому, что ты хочешь отвезти меня домой и трахнуть.

Он улыбается.

- Нет, детка. Я хочу поехать домой и заняться с тобой любовью.

Неужели он действительно думает, что может показать мне свои ямочки и выйти чистеньким из воды.

- Ох, не впаривай мне эту чушь. Называй это, как тебе нравится, но я знаю тебя Маклахлан.

- Ты кажется не заинтересована в этом.

Он выглядит опечаленным, я не хочу видеть его таким. Я просто переживаю за нашего ребенка.

- Не принимай это на свой счет, просто я была бы счастливее, если бы держала этого ребенка на руках.

- Я тоже, но я был бы также очень рад, если бы моей жене можно было бы сделать это еще раз до того, как этот ребенок появится на свет. Это было так давно.

Он был очень терпелив на протяжении всей беременности, не требуя ничего и потакая всем моим прихотям. Поехать в город глубокой ночью только потому, что я захотела чизбургер и картошку фри, массировал мне поясницу, когда она болела, брил мне ноги и красил ногти, потому что мне было стыдно показывать свои распухшие ступни в салоне. Он не обращал внимания на мои перепады настроения и не обижался, когда я была груба.

- Хорошо. Если не начнутся схватки, то ты сможешь снова познакомиться со своей женой.

Он шепчет «да» и поднимает кулак вверх.

- Не думаю, что смогу дождаться ночи. Если все пройдет нормально, мы как можно быстрее едем домой в нашу спальню.

Он ведет себя так глупо.

- Ты сможешь дотерпеть до дома или нам снять номер в отеле?

- Неплохая идея.

Конечно, он понял, что я шучу.

- Я пошутила, дикарь.

Возвращается Эми. Она делает мне ультразвук. Конечно, я и раньше слышала сердцебиение нашего ребенка, но никогда так долго. Я загипнотизирована.

- Кого вы ждете?

Я жду, когда Джек Генри скажет, что это девочка, но он молчит.

- Мы не знаем. Это будет сюрприз.

- Мне нравится это. Это так весело. А как вы думаете, кто это?

- Я думаю мальчик, - я смотрю на Джека Генри, и он подмигивает мне. - А он думает, что девочка.

Эми берет в руки распечатку и смотрит.

- Я думаю это девочка, судя по сердцебиению.

Я читала об этом.

- Правда? У девочек сердцебиение быстрее?

- Не могу ответить на сто процентов, но судя по моему тридцатилетнему опыту, в этом есть доля правды.

Джек Генри усмехается, он так уверен в себе с тех пор, как на восемнадцатой неделе впервые увидел лицо ребенка.

- Она сказала, что это бабушкины сказки, так что успокойся.

- Также она сказала, что работает здесь тринадцать лет, и в этом есть доля правды, - утверждает он.

Доктор Сомерсби входит в кабинет и прерывает наш спор.

- Ну что, готовы избавиться от серкляжа?

- Как никогда.

Я кладу ноги на подножки. Пытаюсь расслабиться, сосредоточиться на дыхании, но нервы не дают мне этого сделать. Я читала об удалении серкляжа, многие пишут, что это больно.

Я чувствую давление и сразу же напрягаюсь.

- Потерпите, Лорелин. Знаю, это неприятно, но я постараюсь сократить дискомфорт до минимума.

Я слышу звук ножниц и невольно дергаюсь.

- Извините Лорелин, но на шве образовались рубцы. Вы почувствуете тяжесть.

Моя задница дергается вверх. Такое чувство, будто мою матку сейчас выдернут. Я напрягаюсь, хватаю Джека Генри за руку и начинаю плакать, потому что не могу себя сдерживать.

- Ааай…

Это не самое лучшее «ай». Мне очень больно.

- Так, серкляж удален, сейчас я проверю шейку матки, чтобы узнать, насколько она расширена.

Я чувствую давление ее пальцев, это лучше, чем зеркало.

- Между двумя и тремя сантиметрами, вам придется остаться здесь на пару часов. Никаких приёмов еды. Есть вероятность преждевременных родов.

Я знаю, но Донован родился на месяц раньше, и он молодец. Я не волнуюсь.

Я опускаю ноги и пытаюсь лечь поудобнее.

- Ты чего- нибудь хочешь, любимая?

- Я сейчас ни о чем не могу думать.

В течение нескольких часов за мной наблюдают, за это время у меня было две схватки. Мы ожидаем вердикта врача.

- Итак, прошло три часа, никаких изменений Лорелин. По-прежнему два с половиной сантиметра, так что я думаю, вы можете поехать домой. Но вы должны будете вернуться, если произойдёт что-то, о чем мы говорили – воды, кровотечение, схватки каждые пять минут или меньше, по крайней мере час.

Джек Генри морщится и приподнимает брови. Я буду сумасшедшей, если не скажу, что он чертовски милый, когда так делает.

Я снимаю больничный наряд и надеваю свою одежду.

- Тебе нравится это, не так ли?

Он смотрит, как я натягиваю трусики.

- Да, уровень счастья определенно повысился. Уверен, ты хочешь отшлепать меня.

Я натягиваю лифчик и завожу руки за спину, чтобы застегнуть его.

- Я абсолютно точно хочу отшлепать тебя.

- Ты можешь, если хочешь, даже если ты передумаешь, мой уровень счастья не понизится. Но ты не передумаешь, верно?

Я все равно знаю, что он в отчаянии.

- Ты можешь отыметь меня.

Он снова поднимает кулак в воздух.

- Блядь, да! Быстро одевайся, чтобы как можно скорее поехать домой, где я смогу раздеть тебя.

Ну, по крайней мере, он романтичен.

***

Заехав в гараж, Джек Генри, как обычно, обходит машину, чтобы открыть мне дверь и помочь выйти из машины.

Я выхожу, он тянет меня в свои объятия и дарит сладкий, нежный поцелуй. Начиная с медленных движений, но с каждым разом ускоряется. Его рот оставляет мои губы и переходит к шее, руки же направляются прямиком мне под рубашку, к розовому, кружевному лифчику. Он потирает пальцами мои соски, отчего я чувствую, как они мгновенно твердеют от его прикосновений.

Решив, что поцелуев в гараже достаточно, он ведет меня в дом через кухню. Миссис Порчелли убирает посуду. Она поворачивается и видит нас.

- Ой. Ребенок по-прежнему при вас. Мне жаль, Лорелин. Знаю, вы надеялись, что это случится сегодня.

- Все в порядке. Он родится, когда будет готов.

Джек Генри не теряет времени. Он пытается выпроводить миссис Порчелли за дверь.

- Мы с Лорелин пообедали в городе, так что я думаю, что не произойдет ничего страшного, если остаток дня вы отдохнете. Мы сможем поужинать бутербродами или съездим в город.

- О, я не против остаться и приготовить обед. Я планировала приготовить бифстроганов.

Я останавливаю Джека Генри и говорю сама.

- Мы довольно плотно пообедали, поэтому ужин в виде сэндвичей будет то, что надо. Бифстроганов вы сможете приготовить завтра.

Она обдумывает мое предложение, но Джек Генри не дает ей выбора.

- Хорошо, у меня есть парочка вещей, которые нужно сделать в городе.

- Прекрасно.

Она подходит к столу и забирает свою сумочку.

- Хорошего дня.

Мне стыдно. Я жду пока она уйдет, чтобы сказать.

- Она знает.

- Знает что? – спрашивает он.

Как будто он понятия не имеет, что я имею ввиду.

- Что мы собираемся делать.

- Да?

- Это немного странно.

- Чего стыдиться? Ты моя жена, и ты беременна, поэтому я уверен, она догадывается, что мы занимаемся сексом.

Да, он прав, но я все равно чувствую себя неловко.

- Я не знаю. Иногда у меня такое чувство, будто другой человек, находящийся в доме, причастен к нашей личной жизни.

Я стараюсь не думать о том, как она стирает наше постельное белье и видит доказательства того, что мы делали.

- Хочешь, чтобы я уволил ее?

- О, нет. Мне нравится миссис Порчелли. Она освобождает меня от домашней работы.

- С ее помощью мы сможем больше времени проводить вместе.

Я указываю на свой живот, и он смеется, кладя свои руки на него.

- Простите меня, мисс Мегги Джеймс. Я хотел сказать больше времени втроем.

Я уже перестала его исправлять.

Он берет меня за руку и тянет из кухни в спальню. Мы практически находимся у двери, когда он поворачивает и берет мое лицо в ладони, даря мне еще один нежный поцелуй.

- Я очень сильно тебя люблю.

- Я тоже тебя люблю.

Мы движемся в сторону кровати, всю дорогу целуясь. Он снимает с меня рубашку и бросает на стул. Мой розовый бюстгальтер не совсем сексуальный, но моя грудь выросла за последние пару недель.

- Это фантастика.

Он стягивает его с меня и ласкает грудь руками. Большими пальцами потирает соски, прежде чем берет один в рот. Я скольжу пальцами по его волосам, пока он сосёт один сосок, затем другой.

Закончив, он приседает на корточки, чтобы снять носки с ботинками. Я расстегиваю лифчик, он тянет мои леггинсы и трусики вниз по ногам. Я остаюсь совершенно голая перед ним. Он отступает назад, чтобы посмотреть на меня, и вдруг я чувствую, что начинаю стесняться своего тела. Я складываю руки перед моим большим животом, поскольку боюсь, что он подумает, что я непривлекательна.

- Не закрывайся. Я люблю смотреть на твое беременное тело и единственное, что я вижу, это насколько ты прекрасна, - он подходит ко мне и смотрит мне в глаза. - Я, наверное, один из тех парней со странным фетишем, потому что меня это заводит.

Скачать книгу "Красота от любви" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
Внимание