Эльсинор

Лика Верх
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: — Я вышвырну тебя за грань, если не объяснишь, невезучая, что забыла в моем доме. И слезь с моей постели. — А ну, кыш! Растворись! — замахала светильником. — Ты плохая фантазия. Я лучше создам другую. Мужчина приложил два пальца к виску. Брови в удивлении поднялись, создав на лбу борозды. — Ведьмы совсем рехнулись, чокнутую подбросили. Вставай, болезная, верну тебя в лечебницу. — Э-э… любезный, какая лечебница? — подползла к спинке кровати, подтянула колени к груди и выставила перед собой светильник наподобие оружия. — Я совершенно здорова. Почти. Я в коме! — Ты в дурдоме. Почти, — парировал незнакомец и сделал шаг ко мне. ♡ Это Эльсинор. Здесь ничего не происходит просто так ♡ Подписывайтесь на мою авторскую страницу , так вы не пропустите важные уведомления, и поддéржите меня :) В телеграм-канале можно задать все вопросы, узнать актуальные авторские новости, посмотреть визуалы, почитать спойлеры и просто приятно провести время ? Группа Вконтакте

0
254
43
Эльсинор

Читать книгу "Эльсинор"




— Рада с вами познакомиться, мистер Шелгонтон.

Теперь знаю, с кем мой помощник и напарник играл и выпивал, пока я томилась в заточении.

— Расскажите же мне, кто украл Гильеро? — воодушевление мужчины было неподдельным, как и удивление Редбронта.

Он не упоминал, что дело закрыто?

— Как вы узнали, что мы нашли картину?

Шелгонтон перехватил кожаный портфель с видом, будто это очевидно.

— Иномирянка в Эльсинорском банке, все же ясно. Раскрыли дело, пришли открыть счет, чтобы получить вознаграждение.

Он не спрашивал, и в своей правоте не сомневался.

Редбронт снова кашлянул, на этот раз растеряно.

— Боюсь мы не можем озвучить имя, — в голосе помощника звучала неловкость, но Шелгонтон по виду не расстроился.

— Что же, главное, картина нашлась! Я думаю, у меня найдется для вас новое дело. Если вы не заняты.

Новое дело?

— Мы свободны! — воскликнула громче, чем следовало.

На нас обернулась пожилая женщина и с недовольством поджала губы.

— Я не уверен, что мы… — затянул Редбронт и получил от меня угрожающий взгляд.

Ты не испортишь наш блистательный дебют отказом. К тому же первое дело фактически прошло без моего участия. Я хочу расследование.

— Что мы должны разговаривать здесь, — закончила за помощника. — Давайте сменим обстановку на более приватную.

Шелгонтон охотно поддержал предложение, Редбронт источал неуверенность. Снова запоет об авантюрах, и я выслушаю эту душераздирающую песню, но потом.

Мы направились к выходу. В гладкой поверхности напольного покрытия отражались огни. Пол выглядел скользким, но обувь не скользила. Зачарованный? Чтобы никто ненароком себе нос не разбил.

Дверь одной из кабинок у стены с грохотом распахнулась. Молодой мужчина с пунцовыми от напряжения щеками несся прочь из банка.

На ограбление не похоже, в руках ничего нет, только чистые на руку ходят спокойно и не удирают как от погони. За ним, к слову, никто не гнался. Все сохраняли спокойствие и даже безразличие. Одна ведьма за прозрачным стеклом лишь бровью повела и утратила интерес.

Мы остановились. Мужчина вылетел перед нами, развернулся на одной ноге от резкого торможения, едва не упал и рванул дальше.

Цепи под потолком явственно зазвенели, в отражении пола заплясали недвижимые ранее огоньки. Осторожно посмотрела наверх. Звенья плясали как запертые звери в клетках. Мужчина почти достиг двери, когда несколько огоньков ринулись вниз. Цепи растянулись, метнулись к рукам и ногам нарушителя покоя, одна обвилась поперек под вопль бедолаги. Затянулась, выбивая из него воздух, словно цепи не нравились его голосовые потуги.

— Помогите! — отчаянно протянул мужчина. — Помо… Я не хотел! Клянусь!

Он пытался брыкаться, только без шансов. Его подняли над проходом, чтобы не загораживать выход.

— Это что, защита от воров? — я ткнула в человека в воздухе.

— Редчайшее зрелище! — с упоением произнес Шелгонтон.

Редбронт тоже был под впечатлением.

— Эльсинорский банк, Диана, пожалуй самое волшебное место в Эльсиноре. За исключением, может быть, Грани. Идемте, я чрезвычайно голоден.

Эльсинор… Что ты еще таишь в себе?

Мужчина под потолком смотрел на нас с отчаянием и обреченностью. Он всхлипывал, продолжая тихо просить о помощи.

Мои спутники уже достигли дверей, пока я смотрела наверх. Догнала их, мучимая вопросом:

— А вдруг он невиновен?

Я вышла на воздух под хорошо знакомые взгляды. О да, я знаю это выражение.

"Это же Эльсинор!"

— Это Эльсинор, дорогая Диана, — с приятным смехом озвучил Шелгонтон мои мысли.

Закатила глаза, смотря в небо.

Редбронт заметил мой скепсис и поспешил добавить ясности.

— В банке особая магия. Она распознает помыслы всех, кто там находится. Ее не обмануть.

— Да, не стоит даже пытаться, — добавил Шелгонтон. — В ресторане за углом изумительно готовят все виды мяса.

Помощник расцвел, принимая предложение.

Я обернулась на здание за спиной. Две величественные скульптуры неподвижно оберегали вход. Пока вы на страже, бояться нечего, да?

Статуя Искры будто бы опустила подбородок каменной головы в кивке. Я подпрыгнула на месте, яростно затрясла головой.

Недвижимая каменюка. В каком положении была, в том и осталась. Показалось?

О боги, мне уже камни кивают. Да. А до этого снеговик подмигивал. Нет, пожалуй, к Эльсинору невозможно привыкнуть.

***

Обед выдался вкусным и интересным. За историями Редбронта и Шелгонтона время текло незаметно. Я о нем и не думала — сперва еда, потом дела.

— Так что у тебя случилось, Ангус?

Редбронт поводил чашкой с горячим кофе у себя под носом.

Шелгонтон отставил тарелку из-под десерта, долил себе ароматного зеленого чая.

— Дело, прямо скажем, деликатное. Пропала книга.

— Книга? — я вдохнула аромат кофе с корицей и припала губами к теплому стеклу.

— С гравюрами… эротического характера.

Кофе попал не в то горло. Прокашлялась вместе с Редбронтом.

— Простите, — прохрипела я, — насколько эротического?

К делу это отношения не имеет, но интересно ведь. Шелгонтон, похоже, подумал о том же.

— Обнаженные и полуобнаженные дамы в атмосфере романтики и разнузданности, не более. Только дамы.

Ну, хм… Уже лучше. Да, определенно. Больше ясности добавилось.

— Ценная книга?

Вдруг эротические гравюры прямо-таки золотая жила? В детстве я неплохо рисовала, могла бы попробовать. Но мужчин.

— Эльсы не имеют значения, дорогая леди. Она дорога мне как память.

— Память?

На всякий случай отставила кофе, чтобы не давиться и не расплескать на эмоциях.

Редбронт закашлял и спешно принялся, пить кофе. Кажется, он понял больше меня.

— Гравюры написаны с женщин, что в разное время украшали мое общество, — в голосе Шелгонтона звучал флер воспоминаний.

— А… о… — закрыла рот, пока ничего членораздельного не родилось. — Так, а… я не понимаю, кому она могла понадобиться? Может вы просто забыли, куда ее убрали?

По лицу мужчины пробежала тень, но он не утратил доброжелательности.

— В моем доме книги нет, это совершенно точно. Гравюры были написаны лучшими художниками. Для меня они бесценны, для рынка же цену имеют. — Он достал из кармана пустой чек и ручку. — Сумеете вернуть мою книгу, получите щедрое вознаграждение.

Я взяла протянутую бумажку и снова поперхнулась.

В два раза больше, чем заплатила Филлия.

Отдала чек Редбронту. Кровь схлынула с его лица, он аккуратно убрал чек в карман и улыбнулся.

— Сделаем все возможное.

Я согласно закивала, залпом допивая кофе.

Карьера частных сыщиков началась самым наилучшим образом. Родители бы мной гордились.

Глава 24

Я хотела сразу приступить к изучению места преступления, опросу и допросу всех причастных. Запал что-то делать горел, подталкивал, и был безжалостно потушен Редбронтом.

Отборный бал! Вечером. И разумеется, надо быть во всеоружии.

Мы летели домой под мое недовольное сопение, но помощник оставался непреклонным. У него регламент, у меня контракт. Дурацкие обязательства.

По распоряжению Филлии меня ждал уже знакомый массажист, ванна с маслами, стилистки и визажистки. Время пронеслось кометой, пока меня передавали из рук в руки как хрустальную вазу.

В этот раз платье было черным с вкраплениями золотых нитей. Шелк струился по изгибам, скользил по коже, играл при каждом движении. Золотой кулон лег в глубокий вырез, массивные золотые браслеты украсили тонкие кисти, золотые нити на сережках переплетались между собой и кончиками холодили голые плечи.

Выставила ногу, демонстрируя высокий разрез.

Мой лучший отборный вид. Без сомнений, я фантастически круто выгляжу. Изысканно, утонченно, и в то же время загадочно и пленительно опасно.

Филлия отразилась в зеркале за спиной. Закусив дужку очков, она скользила взглядом по моему отражению вверх и вниз.

— Кто выбирал это платье? — не выдержала я ее молчания.

Смотрительница сделала вид, что не услышала вопроса.

— Ты прекрасна. Ты украшение Эльсинора. Искра определенно благосклонна к Дарку.

— Он бы с вами поспорил, как и я, но вы не ответили.

Я развернулась заглянуть в глаза железной леди Бикфуст.

Она элегантно надела очки, поправила палантин на плечах.

— Платье прислал тебе Дарк. Полагаю, в его глазах ты выглядишь именно так.

В зеркале отразился мой растерянный взгляд. Макияж не смог скрыть порозовевшие щеки.

Если Дарк Хэнтсворт видит меня такой, то в его глазах я чертовски хороша. Как и всегда, конечно же.

— Посмотрим, какими Дарк видит других участниц, — усмехнулась зеркалу и развернулась к выходу.

— Едва ли тебе удастся залезть к нему в голову, — раздалось за спиной. — Дарк никому не посылал платьев, насколько мне известно. Кроме Аниты, меня и его матери, нас он иногда балует.

Запнулась на ровном месте, но устояла. Незачем говорить такие вещи… под ноги.

— Вы слишком романтизируете, Филлия. Все это не более чем вежливость, я уверена.

Смотрительница рассмеялась, спускаясь следом за мной.

— Ты плохо знаешь Дарка, раз списываешь его внимание на вежливость, дорогая. Позволю тебе самой убедиться в этом. Искристого Отбора! — она повернула в коридор к столовой-гостиной и скрылась с глаз.

Редбронт сбежал по лестнице и распахнул передо мной дверь. Карета уже висела за порогом.

Забралась внутрь, стараясь не наступить на платье и ни за что не зацепиться.

Мысли кружили вокруг услышанного. Дарк Хэнтсворт никогда не посылал платья девушкам Отбора… Дарк никогда не целовал никого на Отборах. Дарк никогда не проводил время с кем-то с Отборов.

Слишком много "никогда" в моем случае стали реальностью. Я что же, особенная? Та, кого он вечно обвиняет в сговоре с ведьмами, для него не просто очередная участница ненавистного Отбора?

Я чувствовала на себе взгляд Редбронта и была благодарна ему за его молчание. На разговоры, как ни странно, не тянуло. Для меня совершенно нетипичное состояние.

Карета приземлилась там же, где и всегда. Жадные до сенсаций репортеры толпились по краям дорожки.

— Ты в порядке? — все-таки не выдержал Редбронт.

А как иначе? Просто немного выпала в демонский омут и уже гребу обратно. Нельзя отражать мысли на лице, чья-нибудь камера непременно их запечатлеет и расшифрует на свой манер.

Улыбнулась и кивнула на дверь. Что же я сама ее открывать буду?

Редбронт вышел и помог мне выбраться без казусов. Моя надежная опора.

— Диана, вас уже несколько раз видели у дома лорда Хэнтсворта, как вы это прокомментируете? — сбивчивый вопрос прилетел из толпы справа.

Парень лет двадцати шел вдоль ограждения вслед за нами с блокнотом и ручкой наготове.

— Не реагируй, — шепнул Редбронт.

Легко. Не обращать внимания на глупые вопросы я умею. Быстрей бы зайти во дворец. Осталось полпути пройти. Всего-то.

— Вы проводите время вместе, значит ли это, что выбор сделан? — парень не сдавался. — Вы боитесь реакции других участниц на ваш роман?

— Что?! — возмутилась я.

Редбронт накрыл мою руку, лежащую на его локте, ладонью и сжал.

— Это провокация, Диана. Не реагируй.

Скачать книгу "Эльсинор" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
Внимание