Концессия 3

Александр Быченин
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Прекрасный новый мир? Ото ж! Особенно теперь, когда волосатая лапа ненавистной Корпорации если и дотянется, то с большим трудом - Порто-Либеро это вам не Мэйнпорт с его пауками в банке! Хотя, как очень быстро выяснилось, тут и своих с избытком, и не просто паучков, а тарантулов. С другой стороны, тут мы с Вовой сами себе хозяева: хотим - не работаем, не хотим - тоже не работаем. Период у нас сейчас такой, адаптация называется. Главное, чтобы он не затянулся до неприличия, и не перерос плавно в перманентный больничный... ну и, конечно, мы, как всегда, напарим всех и каждого. Или, как минимум, попытаемся.

0
237
74
Концессия 3

Читать книгу "Концессия 3"




С чего бы вдруг? Да вот подумалось, что нас могли прихлопнуть в первый же день в Порто-Либеро. А если не прихлопнуть, то поставить на счётчик. Или, давайте будем совсем уж откровенны, взять в рабство. Вполне рабочий вариант, кстати. Но вместо этого нам с Вовой позволили шататься по городу несколько дней, а потом уже чуть ли ни открыто куролесить, лавируя между «нашими» и «вашими». Так что есть шанс, однозначно есть.

- Ну, что скажете в своё оправдание? – тем временем пытливо уставился на нас с напарником сеньор Морено.

- Э-э-э… - начал было я, но был безжалостно прерван решительно настроенным Вовой:

- Вы нас, конечно, извините, дон Аурелио, но… хотелось бы узнать, что именно нам инкриминируется? Какие, с позволения сказать, прегрешения? Где мы, скромные бизнесмены и учёные, умудрились перебежать вам дорожку? В чём, сами того не желая, не угоди…

- Всё, я понял! – мановением руки прервал мэр моего не на шутку разошедшегося приятеля. – Язык у тебя подвешен очень неплохо, сынок! Э-э-э… как там тебя, напомни?

- Влад.

- Так вот, Влад! Список ваших прегрешений настолько обширен, что, боюсь, я его буду до вечера озвучивать… что, Энрике? – среагировал на мою вытянувшуюся физиономию дон Аурелио.

- Вы, сеньор, нам излишне льстите, - собрав волю в кулак и попутно отметив, что моё имя мэр помнит, выпалил я. – Не может быть, чтобы список настолько обширный. Да и когда бы мы успели? Мы же в городе без году неделя!

- Вот именно! – назидательно задрал в потолок указательный палец сеньор Морено. – И тем ценнее ваше достижение! Будь на нашей благословенной планете книга рекордов этого, как его?..

- Гиннеса? – подсказал Вова.

- Вот-вот, его самого! Так вот, вы бы в ней оказались на первом месте в разделе «Люди, возомнившие себя бессмертными»!

- Неужели всё до такой степени печально, дон Аурелио? – уже без былого задора спросил я.

- Ну-у-у… - задумался мэр, - если учесть, что вы мне крепко подгадили ещё в Мэйнпорте, причём неоднократно…

- А в чём, если не секрет? – бесцеремонно перебил дона Аурелио Вова.

В отличие от меня, он от полной безысходности преисполнился бесстрашием и решимостью сражаться до конца, воплощая в жизнь девиз «слабоумие и отвага», и, похоже, тем самым весьма повеселил грозного мэра:

- А ты точно хочешь это знать, сынок? Потом ведь обратной дороги не будет!

- Точно, сеньор! Должен же я иметь представление, чем именно гордиться?! А то вот грохнут меня, а я и не в курсе, за что…

- Будем надеяться, что до такого не дойдёт, сынок, - подмигнул Вове сеньор Морено. – Но если ты настаиваешь… например, срыв поставок «мускуса». А ведь это был весьма перспективный проект, суливший немалую прибыль. Как тебе такой вариант?

- При всём уважении, сеньор, слишком банально, - поморщился мой напарник. И снова пихнул меня в бок: – Ведь банально же, Проф?

Я покосился на приятеля и страдальчески закатил глаза, но промолчал. Вот какая разница, за что именно тебя грохнут?!

- Ладно, тогда изменим формулировку, - усмехнулся дон Аурелио, причём настолько по-доброму, что у меня целая толпа мурашек по спине пробежала. – Вы, ребятки, спёрли у меня бочку «мускуса», и в конце концов продали её мне же! Мой уже оплаченный товар, предназначенный на продажу, за мои же дополнительные деньги! Не находите ли вы это несколько, хм, унизительным?

- Чисто технически мы ничего не спёрли, сеньор, - решительно мотнул головой Вова. – Мы ту бочку нашли. Самым честным образом. А во многих цивилизованных местах нашедшему клад полагается четверть его стоимости в награду. Так что у вас то на то и вышло. Или Рауль посмел задрать цену?!

- Нет, ты правильно угадал, Влад. И тем не менее!

- Ладно, дон Аурелио! Ладно! Правда ваша! – всё больше и больше распалялся Вова. – Мы бочку спёрли! Но не у вас или ваших людей, а у каменных слизняков! Еле ноги унесли! Так что вам бы, по-хорошему, нам спасибо сказать. Ваши-то балбесы к чёртовым тварям даже не сунулись! А мы вот… получается…

- Думаешь, это характеризует вас с лучшей стороны, Влад? – ехидно прищурился мэр. – Не попахивает ли здесь самонадеянностью?

- Вовсе нет, сеньор! Мы действовали строго по плану! И потом, где ваш дух авантюризма, дон Аурелио?

- Влад, а тебе никто не говорил, что ты очень напоминаешь библейского змея-искусителя?

- Увы, сеньор! – развёл руками мой напарник. – Очень многие талантливые и весьма достойные люди так и не получают заслуженных почестей при жизни!

- Ладно, бог с ним, с «мускусом»! – махнул рукой наш собеседник. – Но вы же ещё и людей моих убили, тех, которые должны были наладить поставки!

А вот это уже предъява посерьёзней. Даже интересно, как Вова отмажется.

- Чисто технически… при всём уважении, дон Аурелио… - начал тот, - но это не мы, это ваши конкуренты из Мэйнпорта. Мы просто…

- … всех подставили! – подмигнул мэр Вове. – Молодцы! Ценю!

- Они первые начали, - обезоруживающе улыбнулся мой приятель, мол, а куда деваться? Не мы такие, жизнь такая. – Я вам больше скажу, дон Аурелио. Именно они планировали нас всех грохнуть, для чего наняли таких небезызвестных персонажей, как Долговязый Хэнки с сыночком. Только не учли, что мы их наняли чуть-чуть раньше. Как раз с целью внедриться к вашим… э-э-эм…

- Не продолжай, я понял!

- Ну и какой тогда с нас спрос, дон Аурелио? Мы всего лишь приняли меры для сохранения собственных жизней. Что же касается наших методов… а кто вашим людям мешал влиять на ситуацию и подталкивать её в нужном направлении? Как по мне, они сами виноваты. И понесли заслуженное наказание.

- За то, что делали свою работу, сынок?

- Нет, сеньор. За вероломство. Мы были в своём праве.

- То есть получается, что это вы сделали мою работу, сынок? – подпустил ещё больше ехидцы в голос дон Аурелио. – Но как по мне, это не вероломство, это рациональный подход к решению проблемы.

- А я бы не стал называть подобный подход рациональным, сеньор. Зачем кого-то убивать, если можно договориться полюбовно?

- Это такая твоя философия, сынок?

- Совершенно верно, дон Аурелио, - непривычно серьёзно кивнул Вова. – Занимайтесь любовью, а не войной. Это всегда лучше. И поверьте, я знаю, о чём говорю.

- Хм…

Н-да… судя по сердито поджатым губам мэра, Вова его не убедил. Похоже, придётся самому впрягаться, хотя понятия не имею, на что давить… разве что на жалость. Тоже не самый лучший вариант, но хоть какой-то.

- Э-э-э… сеньор Морено?

- Да, Энрике?

- А… почему вы нас сразу… - чуток замялся я, - ну, не того? Как только мы тут появились? Неужели из-за нашего геройского статуса? Только не говорите, что Серхио… э-э-э… - вовремя прикусил я язык.

- Конечно нет! – отверг мои измышления мэр. – Просто за тебя, Энрике, шеф Мюррей вписался. Послал мне весточку, как только вы в бега подались, и об этом стало известно. Предупредил, так сказать, старого друга.

- Так вы что, его и раньше… ну, знали?

- Конечно! Сколько себя помню! – заверил дон Аурелио. – И сам, кстати, подумывал включить его в схему поставок сырья, да только не знал, с какой стороны подступиться – больно уж он в некоторых вопросах принципиальный!

- Это да! – покивал я с умным видом. – Тоже как-то нарвался.

- Ну а тут как раз вы, ребятки, очень удачно подсуетились! – закончил мысль сеньор Морено. – Кстати, чья идея? Влад?

- Нет, это Олег придумал! В смысле, Энрике! – моментально отпёрся напарничек. – И вообще, это он у нас мозговой центр! Вся стратегия на нём! А мне только тактика остаётся, и то не всегда…

- В общем, и тут вы умудрились выйти сухими из воды! – подытожил дон Аурелио. – Так что по этому направлению претензий с моей стороны нет. Получилось даже лучше, чем я планировал. И затраты все отбили, и прибыль заметно больше. О таком мы даже и не мечтали.

- Спасибо шефу Мюррею, - вздохнул я с облегчением.

- Спасибо, спасибо, - покивал мэр. – И тем не менее… вы, ребятки, по-прежнему остаетёсь абсолютно непредсказуемым дестабилизирующим фактором. И это меня по-прежнему очень сильно волнует.

Скачать книгу "Концессия 3" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
Внимание