Несостоявшаяся встреча
- Автор: Пауль Барц
- Жанр: Драматургия
Читать книгу "Несостоявшаяся встреча"
ГЕНДЕЛЬ. Таким образом, заключительные аплодисменты должны достаться мне как дирижёру. Что никак не устраивает Матиссона. Он в отчаянии и готов в буквальном смысле покончить с собой. Но потом ему в голову приходит спасительная идея. Вполне типичная для него.
БАХ (с любопытством). Какая же именно?
ГЕНДЕЛЬ. Идите-ка сюда. Это нельзя рассказать. Это надо показать.
БАХ (сконфуженно). Я еще не закончил есть.
ГЕНДЕЛЬ. Ну, идите, идите же. (Бах послушно встает и подходит к клавесину). Итак, я буду за Матиссона, а вы – за меня.
БАХ (послушно кивает головой). Я - Гендель.
ГЕНДЕЛЬ. Итак, вы дирижируете оркестром. Ну-ка, дирижируйте (Бах имитирует движение рук дирижера. Гендель выходит на середину сцены). Итак, Матиссон стоит на сцене.
БАХ (дирижируя). Как Антоний.
ГЕНДЕЛЬ (вынимает шпагу и, держа её как меч, направленный в грудь самому себе, поет свою арию, имитируя, что закалывается). Кончает с собой.
БАХ. За полчаса до конца.
ГЕНДЕЛЬ. И вот- вот он должен уйти со сцены.
БАХ (продолжая дирижировать). Ведь он покончил с собой.
ГЕНДЕЛЬ. Но он не уходит с неё, а спускается ко мне в оркестр.
БАХ (опуская руки). Ко мне?
ГЕНДЕЛЬ. Ко мне.
БАХ. Вы же Матиссон.
ГЕНДЕЛЬ. Совершенно верно (подходит к Баху). Итак, я прихожу в оркостр, а там стоите вы (резко и сильно хватает Баха за руку: так, что тот испуганно вскрикивает от боли). Я вас отталкиваю в сторону, отталкиваю вас в темноту, чтобы вам не достались аплодисменты.
БАХ (согнувшись от боли) Отпустите!
ГЕНДЕЛЬ (отпуская Баха). Он хотел оттеснить меня и дирижировать сам.
БАХ. До конца?
ГЕНДЕЛЬ До аплодисментов.
БАХ (в восхищеньи). Гениально!
ГЕНДЕЛЬ. Почему?
БАХ. Потому что аплодисменты, таким образом, достаются ему.
ГЕНДЕЛЬ (кричит). Ему! Совершенно верно! А не мне!
БАХ. (искренно). Как подло.
ГЕНДЕЛЬ. Почти, мои дорогой, почти так. Но все-таки на том месте стоял я.
БАХ (показывая на себя) Я?
ГЕНДЕЛЬ. Вы - в качество Генделя. И я вас толкаю (резко толкает Баха). И вы пихаете меня. Ну-ка, пихайте.
БАХ (испуганно). Но, господин Гендель, ...
ГЕНДЕЛЬ (переходя на крик). Вы должны оттолкнуть Матиссона: вы же - Гендель (Бах отпихивает Генделя, но не очень сильно). Матиссон замечает, что я физически сильнее его.
БАХ. Совершенно верно.
ГЕНДЕЛЬ. И убегает. Я за ним (делает Баху знак, и тот бегом направляется к буфету). Мы вынимаем шпаги. Оба. Давайте (Бах неловко пытается вытащить шпагу из ножен. Гендель поднимает свою, направляя её на Баха). Он направляет шпагу на меня и колет (колет Баха в грудь, Бах отшатывается назад).
БАХ (кричит). Господин Гендель!
ГЕНДЕЛЬ (опуская шпагу). Я мог бы погибнуть.
БАХ (с трудом дыша). И я тоже.
ГЕНДЕЛЬ. Это всего лишь игра - с одним из призраков (вкладывая шпагу в ножны). Он хотел оттеснить меня и все ещё этого хочет, но никто не сумеет вытеснить меня с моего законного места. Никто! (тяжело дыша, падает в кресло). Я пережил это нападение, как, впрочем, и все другие.
БАХ (с благоговением). Просто чудо...
ГЕНДЕЛЬ. Удар его шпаги пришелся в пряжку на моем сюртуке, но у меня еще долго болела грудь. Она и сейчас болит.
БАХ. Вы переволновались.
ГЕНДЕЛЬ. Слегка. Совсем немного. Помнится, вы хотели мне что-то сыграть?
БАХ. Я - вам?
ГЕНДЕЛЬ. Так сыграйте же.
БАХ. Прямо сейчас?
ГЕНДЕЛЬ. Представьте мне свой гений.
БАХ. Может быть, Партиту № 4 в редакции Гольдберга? Я написал её по заказу графа Кейзелинга: по случаю его бессонницы.
ГЕНДЕЛЬ (берет бутылку со стола с напитками). Ну, и как: он заснул?
БАХ. Надеюсь.
ГЕНДЕЛЬ (с коротким смешком). От моей музыки еще никто не засыпал (подходя к креслу). Так сыграйте же вашу колыбельную (садится, поднимает бутылку). За графа Кейзелинга! (пьет).).
БАХ (неуклюже садится за клавесин, оборачиваясь к нему). Партита № 4.
ГЕНДЕЛЬ (отрываясь от бутылки, облизывает губы). «Myскателер».
(Бах начинает играть. Затемнение. Звучит музыка).