Кельнская королевская хроника

Автор неизвестен
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Текст переведен по изданию: Die Koelner Koenigschronik. Uebersetzt von K. Platner. Die Geschichtschreiber der deutschen Vorzeit. 2. Ausgabe. 12. Jahrhundert. Band 53. Leipzig 1893.

0
349
185
Кельнская королевская хроника

Читать книгу "Кельнская королевская хроника"




Введение

Кёльнское летописание возникло довольно поздно, однако уже через столетие оно породило очень ценное произведение. Позднее ему не уделяли должного внимания, оно выходило в свет постепенно в виде отдельных фрагментов, которые настолько распространились, что после публикации Г. Вайтца[1] в издательстве "Октав" в 1880 г. и перевода К. Платнера в 1867 г., появилась необходимость в переработке и значительном дополнении текста, а также, как следствие, в новом предисловии. По установившейся традиции мы начинаем с обзора отдельных списков хроники, так как в тексте и примечаниях часто встречаются ссылки на рукописи в том виде, как их обозначил Г. Вайтц. Основу хроники составляет долго остававшийся неизвестным:

А1 Кодекс библиотеки графов Ашбурнхам, Libri Nr. 1586, конца XII или начала XIII века. Рукопись, найденная Х. Пертцем[2] в 1857 г., сначала принадлежала монастырю ордена премонстрантов Штайндорф в горах Эйфель в районе Шлайдена. Затем, в XV веке она переходит к господам Херманн, пастору в Энсдорпе, вероятно Энсдорфе, район Саарлуи. В качестве продолжения Анналы примыкают к копии Хроники Эккехарда[3] до 1106 г. Эта рукопись не является подлинником и содержит ошибки, которых нет в документе В, следовательно она не может быть источником последнего. Она составляет основу издания К. Пертца MG[4]. SS. XVII, 723–847, под заголовком Annales Colonienses maximi.

A2 Венская рукопись 3382 (Sal. 31 B), впервые обнаруженная Вайтцем, относится уже к XV столетию. Она была частично повреждена от влаги. В рукописи встречаются ошибки, однако некоторые варианты более точно соответствуют первоначальному образцу. Совпадая с предыдущей рукописью до 1175 г., а с документом B до 1199 г., она особенно ценна своим ранее неизвестным продолжением, доходящим до 1220 г., окончание которого, к сожалению утеряно. Однако отсутствует, по-видимому, не слишком много текста. В изложении событий XII века некоторые дополнения сделаны графами Каппенберг, поэтому можно предположить, что эта рукопись или её оригинал были написаны в монастыре Каппенберг. Эти оба продолжения (тогда объединенные в одно) изданы Вайтцем SS. XXIV, 1–20.

A3 Рукопись из Вольфенбюттеля Extrav. 302, 1 XIII века содержит наряду с другими отрывками уже упомянутое второе продолжение, которое K. Пертц издал как Annales Colonienses minimi SS. XVII, 848–852.

Рукопись B1 относится к XIII столетию. Это рукопись кёльнского монастыря Св. Панталеона, которая теперь находится в Вольфенбюттеле, August. 74, 3.

В стихах, приведенных в начале хроники прославлен Кустос Теодерих как жертвователь для монастыря. Различна оценка одних и тех же событий, происходящих до 1237 г. Хронику до 1162 г. издал И.Г. Экхардт[5], она служит дополнением к изданию М. Фреера. В переплете имеется двойной лист, который, согласно Вайтцу, является фрагментом самой старой, более краткой редакции, и по тексту близок рукописям группы С.

Рукопись В2 из Лейпцигской городской библиотеки II. 70. а, относящаяся к XV веку, начинается только с 1162 г. и имеет несколько фрагментов более ранней части. Это копия документа В1. На основе именно этой копии М. Фреер[6] издал часть хроники с 1162 до 1237 г. приписав её Годфриду Кёльнскому.

Рукопись С1 из Ватиканской библиотеки Christ. Reg. 521 относится к XIII веку. Наряду с некоторыми ошибками, в этой рукописи часто лучше, чем в других, сохраняется первоначальный текст. На её основе Ш.А. Вюрдтвайн[7] (1719-1796) издал хронику 964-1162 г. в дополнение к изданию Фреера.

Рукопись С2 из Брюсселя 467, принадлежала соборному капитулу в Аахене. Начало рукописи повреждено. Она была написана в XIII веке двумя разными почерками, при этом, первый, по-видимому, совпадает с почерком рукописи В1, а второй (от 1177 г.) очень похож на почерк рукописи С1. Составителем рукописи назван судья Отто из Нойса, однако считать его автором исключительно по этой причине у нас нет оснований.

Рукопись D1 из Вюрцбурга chart. fol. 81, относится к XVI – началу XVII века, и содержит также хронику с 1238 по 1249 г. (5-е продолжение).

Рукопись D2 из Кёльнского городского архива относится к XVII веку и включает в себя те же самые хроники, однако эта рукопись не является копией предыдущей. Эти хроники сначала были изданы А. Хубером[8] в 4-м томе Fontes Бемера, стр. 476–495, а потом Х. Кардаунсом в сборниках Archiv fur Geschichte des Niederrheins VII, 197–240 и Mon. Germ. SS. XXII, 529–547.

Г. Вайтц известен тем, что он критически переработал и объединил в вышеназванном общем издании все эти разбросанные по разным местам фрагменты, и, кроме того, он добавил к ним ещё один, до тех пор неизвестный, в котором содержалось продолжение хроники Пап и императоров, составленное в Кёльне Мартином из Тропау[9]. Содержание этого продолжения скорее всего примыкает к более ранним отрывкам из библиотеки графов Потоцких в Виланове под Варшавой.

Эта рукопись происходит из польского монастыря Лизагора в палатинате[10] Сандомир. Хроника Мартина с этим продолжением, скорее всего заимствована из какой-то кёльнской рукописи, что объясняется, по-видимому, связями кёльнских монастырей с монастырями того же ордена в Польше.

По-видимому, польский летописец XV века Длугош[11] был знаком с королевской хроникой. Удивительно отсутствие каких-либо свидетельств об использовании этого продолжения в других местностях, и даже в Кёльне она встречается только в епископской хронике, тогда как в городской хронике конца XV века её нет.

В XII веке, прежде всего, во время выдающегося правления Фридриха I[12], которое привело к некоторым переменам в стране, возникает желание и насущная потребность собирать сведения о происхождении и деяниях императорской власти. Кёльнский архиепископ Райнальд фон Дассель[13] (1159–1167) положил начало расцвету и усилению города, а ещё до своего избрания архиепископом он, будучи эрцканцлером, стал наиболее важным проводником в жизнь политики императора. Горожане Кёльна также выделились своей деятельностью и богатством, однако они ещё долго оставались чуждыми литературе, обращая внимание исключительно на религиозные ценности. Только в 1176 г. некий священник, ревностный сторонник архиепископа Райнальда, бывший согласно Вайтцу, каноником (поскольку никто из составителей хроники нигде не назван по имени), поставил перед собой сложную задачу, составить королевскую хронику[14]. Он, видимо, сам дал сочинению такое название (Chronica regia), поэтому Вайтц по праву его восстановил. Он собирался написать историю германского государства, однако в дальнейшем он этим не ограничился и включил в хронику много сообщений из разных стран (в основном это относится к продолжениям), а также, следуя настроениям того времени, истории о всяких чудесах. В это время большое влияние на историю оказали Крестовые походы, которым тоже уделено место в королевской хронике, кроме того, в ней также описана деятельность жителей Кёльна. Не исключена возможность, что хроника была написана и раньше, а до 1175 г. только продолжена. Необходимо также учитывать, что уже существовали всевозможные записи, которыми мог пользоваться составитель. Основой для него была хроника Эккерхарда доходящая 1106 г., которую составитель Кёльнской хроники вставил в начало без изменений. Благодаря подробному исследованию Шеффер-Бойхорста[15], стало ясно, что он включил в свое сочинение Падерборнские Анналы до 1144 г. из монастыря Абдингхоф, ранние части которых также известны из других текстов, а поздние — встречаются только здесь. Теперь, после нового исследования, мне кажется уже ошибочным мнение Бернхайма, которое поддерживал Вайтц, состоящее в том, что при изложении событий времен короля Конрада с этой хроникой связан какой-то другой гогенштауфский источник.

Начиная с 1144 г. уже нельзя определить, на каких письменных источниках[16] основаны те или иные записи хроники, не считая нескольких писем и документов, из которых какие-то фрагменты были просто переписаны дословно. Остальные источники не очевидны, их ещё предстоит определить. Кроме того, многие известия скорее всего передавали в Кёльн устно, но большинство из них были не вполне достоверны. Также уже личные появились дневниковые записи, которые мог использовать автор. Поскольку описания некоторых событий, в том виде, каком они до нас дошли, были написаны не всегда сразу после самого события, что проявляется в замечании о церковном споре 1156 г., то налицо неточность хронологии, а также могут отсутствовать упоминания о каких-то очень важных событиях, так как автор находился далеко от них и не был знаком с положением дел. Как он мог, помимо всего прочего, не упомянуть о мире Фридриха I с Вельфами[17] , а также о важном событии, связанном с ним, — основании Австрийского герцогства в 1156 г.? При этом составитель был ревностным сторонником архиепископа Райнальда, с деятельностью которого связана большая часть сообщений. При описании покорения Милана в 1162 г. он пользовался письмом нотариуса Бурхардта, ведя изложение первого лица. Это наводит на мысль, что Бурхардт мог быть уроженцем Кёльна, одним из составителей хроники или же именно этой её части, поскольку такая ошибка, распространённая у неумелых составителей, вряд ли свойственна нашему хронисту. Есть свидетельства, что Бурхардт ещё в 1177 и 1178 г. был капелланом и нотариусом в окружении императора, однако другие обстоятельства говорят против этого, из-за чего приходится отказаться от первого предположения. Со смертью Райнальда во время эпидемии в 1167 г. и бегства императора из Италии объём записей в хронике сильно сокращается, он снова увеличивается только к концу столетия. Материал хроники использовался в во время архиепископа Филиппа при составлении списка кёльнских епископов, снабжённом историческими примечаниями.

Сочинение, законченное на 1175 г. распространялось в списках. Первое продолжение до 1199 г. в его первоначальной форме дошло до нас в виде венской рукописи А2. Изложение, не слишком точное вначале, затем подтверждается источниками и увеличивается в объёме. Полностью приведено письмо 1187 г. Урбана III о печальном состоянии Святой земли, а в записи о крестовом походе Фридриха I используется ценное, ранее неизвестное донесение. Автор, подобно своему предшественнику, был близок к императору, несмотря на то, что, в отличие от последнего, не признавал Виктора IV истинным Папой. Не упоминается об измене кёльнских епископов Филиппа[18] и Адольфа, король Филипп сначала рассматривался как недружественный "шваб", а утверждение Отто IV с помощью архиепископа Адольфа одобряется. Однако впоследствии автор изменяет свои взгляды, он оправдывает уже начавшийся отход Адольфа и выказывает расположение королю Филиппу. Подробно рассказывается о начале трудного несчастливого времени, наступившего с момента раскола в кёльнском духовенстве.

Во втором продолжении, доходящем до 1220 г. мы находим подробное описание тяжёлой военной поры, а также восприятие в Кёльне многих других событий того времени. Из более ранних стал известен только один фрагмент (А3). Оба они полностью вышли в свет благодаря Вайтцу вместе с А2. Переложение переписчика имеет неразборчивые места и чувствуется окончание. Однако по исследованию Кардаунса[19] "Об одной немецкой императорской хронике" (Historisches Jahrbuch II, 418), где используется это продолжение, там оказывается только несколько слов и вот вопрос: было ли продолжение когда-нибудь доведено дальше. Автор, будучи, скорее всего, сторонником церкви, осуждал измену архиепископа Адольфа, но в конце концов, всё же перешёл на сторону победоносного короля Филиппа и очень сожалел о смерти последнего. Очень бросается в глаза тот факт, что составитель употреблял в основном древние географические названия: Верона вместо Бонна, Фарамунд вместо Феррана во Фландрии, Австразию вместо Австрии, что ранее было весьма редко. Это является характерной чертой империи периода правления Гогенштауфенов, которая считается непосредственным продолжением Римской империи. Это проявлялось также в перечислении императоров от Августа и в счёте лет от основания Рима.

Скачать книгу "Кельнская королевская хроника" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Древнеевропейская литература » Кельнская королевская хроника
Внимание