Ее монструозные валентины

Онор Джин
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Я вызвала монстра, которого можно изгнать только после того, как он доставит мне удовольствие. Настоящее удовольствие.

0
457
17
Ее монструозные валентины

Читать книгу "Ее монструозные валентины"




Глава 3

Я пританцовывала по пути в ванную, чтобы принять душ и споткнулась о грязную одежду, которая неделю валялась на полу. Прежде чем успела упасть, мускулистые руки обхватили меня и удержали в нескольких сантиметрах от пола.

— Черт возьми, Джессика.

Я вырываюсь из объятий Робина и начинаю метаться в поисках полотенца, или чего угодно, чем можно прикрыться.

Он вздохнул.

— Я уже все это видел, охотник на монстров.

Когда мне не удалось ничего найти, он щелчком пальцев вытащил полотенце из воздуха и помахал им перед собой, так что мне пришлось подойти к нему. Робин ухмыльнулся, его белые резцы выглянули из-под пухлых губ. Богиня, это несправедливо, что он так чертовски великолепен.

Взгляд Робина нашел мой, не опускаясь до моих изгибов. Миллион мыслей, тревог и страхов пронеслись в голове, когда я поняла, как сильно хотела этого сварливого эльфа, которого впустила в свою жизнь без разрешения. Мгновение мы смотрели друг на друга, и его дразнящая улыбка превратилась во что-то другое, что-то порочное, когда мое дыхание стало прерывистым.

Когда я облизала внезапно пересохшие губы, он моргнул.

— Опасность миновала? — спросила я.

— Если бы ты иногда прибиралась за собой, то тебе бы вообще не грозила бы опасность.

И он исчез из моей ванной, оставив после себя дым и ошеломленную

и раздраженную меня с болью между бедер.

* * *

Джи Ву подняла свой бокал.

— За независимость!

Прошлой ночью она бросила очередного парня. По ее словам, нет лучшего способа отпраздновать вновь обретенную независимость, чем ночь танцев и выпивки с лучшей подругой.

Я поддержала ее тост и хихикнула:

— За независимость.

Мы осушили наши стаканы и со стуком поставили их на барную стойку. Ошеломленный бармен потянулся, чтобы их забрать. Джи Ву приподнялась на цыпочки и перегнулась через стойку, давая ему возможность заглянуть в ее пышное декольте

— Сможешь налить нам еще по одной? — Она захлопала ресницами, и неудивительно, что он подмигнул и налил еще две порции.

— За счет заведения, дамы.

— Ваше здоровье! — Мы осушили бокалы и плавной походной отправились на танцпол. Не по сезону короткое красное платье Джи Ву облегало ее бедра, и отдыхающие вокруг обратили на нас внимание. Вскоре она сплелась в танце с великолепной женщиной иссиня-черной кожей, их бедра двигались синхронно.

Меня накрыла волна усталости. Я не смогла сдержать зевок, поэтому поймала взгляд Джи Ву и махнула головой в сторону двери. Она слабо махнула в ответ, и я поняла, что она пойдет домой со своим новым партнером по танцу, предоставив меня самой себе.

На заплетающихся ногах я подошла к шкафу с одеждой и выругалась, поняв, что придется идти на высоких каблуках домой. Застегнула шерстяное пальто поверх короткого платья и выглянула в окно. Моего такси не будет еще десять минут, и все это время мне предстояло простоять снаружи под ледяным снегом. Фу.

Мир закачался и накренился вокруг меня. Землетрясение? Неужели минотавр собирался появиться здесь в клубе?

Нет, я просто была пьяной.

Мой телефон вспыхнул, и охранник открыл для меня дверь.

Фуууу!

Мокрый снег прилип к моим лакированным каблукам, пока я, пошатываясь, шла навстречу машине. Водитель просигналил, и, когда я помахала ему рукой, ногой зацепилась за кусок льда. Я кувыркнулась и полетела к земле.

Сильные руки поймали меня, когда лицо было в нескольких дюймах от тротуара.

— Черт возьми, Джессика Адамсон, — пробормотал Робин, проводя меня в порядок.

Его зеленые глаза прищурились, в их глубине отразилось беспокойство.

— Ты в порядке?

Я хихикнула, похлопывая его по груди и стряхнула кружащийся вокруг нас снег.

— Сейчас да. Спасибо, что спас меня от этого падения. Ух ты!

Он нахмурился.

— Ты пьяна?

Я прислонилась лицом к его груди, наслаждаясь теплом, хотя мир вокруг кружился.

— Пьяна в стельку, — промурлыкала я, но мою негу нарушил сигнал такси. — Ой! Это мне. Хочешь со мной?

Робин вздохнул.

— Или нет, — ответила я похолодевшим голосом, когда отошла от него, смущенная своим стремлением провести время в компании сварливого эльфа и волной комфорта, которая накрыла меня при его появлении.

Я не смогла прочесть выражение его глаз, пока он смотрел на меня сверху вниз.

— Я доставлю тебя домой в целости и сохранности, — сказал он.

Мы сели в машину вместе. Он пристегнул меня, затем обнял за плечи и притянул к себе, не обращая внимания на тающий снег.

* * *

Мои губы скривились от разочарования, когда я уставилась на тарелку с холодной едой передо мной. Затем пробормотала заклинание второй раз, шевельнув пальцами.

Ничего.

Почему я так плоха в произнесении заклинаний? Еще одно из наследий моей семьи, которым у меня не получилось овладеть. Тьфу. Оттолкнувшись от стола, я встала, указала пальцами на еду и прокричала заклинание. Вместо того чтобы просто согреться, моя еда загорелась, включив пожарную сигнализацию.

Во всем, что имело хоть какое-то отношение к наследию моей семьи, я потерпела неудачу… оружие, боевая подготовка, слежка… во всем этом. Можно подумать, Геката могла бы благословить меня способностью произносить простые заклинания без путаницы, но она ничего мне не дала. Если мое заклинание могло сработать черт знает как, оно так и делало. Как сейчас.

Чертова Богиня. Я посмотрела на свою пижаму и тапочки, содрогаясь от мысли, что придется стоять на улице в холодную зимнюю погоду, ожидая прибытия пожарной команды. Я схватила пустую кастрюлю и накрыла пылающую тарелку, надеясь перекрыть доступ кислорода и тем самым потушить огонь, но мои усилия не увенчались успехом.

Пламя взметнулось вокруг кастрюли, стол почернел, расплавился дешевый пластик. Я громко выругалась и начала искать огнетушитель.

— Какого черта, женщина! — воскликнул Робин, когда я испустила струю порошка под давлением на пылающий стол, случайно обрызгав и его. Завыла сигнализация, оглушив нас, когда он замотал руками.

Пламя внезапно погасло, оставив после себя обугленный пластик. Прежде чем я успела понять, что происходит, он вновь щелкнул, и окна в моей квартире распахнулись. Резкий ветер унес дым и вонь наружу в холодную зимнюю ночь. С щелчком сигнализация отключилась, оставив нас в шокирующей тишине.

Затем он направился ко мне, излучая ярость при каждом шаге.

— Чем, черт возьми, ты думала?

Не в силах остановиться, я сделала шаг назад, напуганная его яростью и неистовством.

— Я пыталась разогреть ужин, — тихо прошептала я. — У меня нет микроволновки.

— У тебя нет гребаной микроволновки? Поэтому ты подожгла всю квартиру? — закричал он на меня.

Не в силах удержаться слезы, я шмыгнула.

— Я не хотела.

— Ты дерьмовая ведьма, — сказал он, делая шаг вперед на каждый мой назад, пока он не прижал меня к стене. Робин зажал меня в ловушке, расставив руки по бокам от лица, его дыхание было тяжелым, черты лица напряглись от гнева. — О чем ты думала?

— Я не ведьма, — тихо ответила я, боль растекалась во мне так же, как жар от пламени, которое он потушил.

Он наклонился и прижался своим лбом к моему, закрыв глаза.

— Нет, охотница на монстров, ты не ведьма, — согласился он со вздохом, напряжение спало с его плеч, когда он глубоко вдохнул. — Хорошая новость, потому что ты отвратительно читаешь заклинания.

Я осторожно оттолкнула его, чтобы отвернуться и скрыть боль, которые принесли мне его слова. Грубый палец проследил по дорожке от слезы на моей щеке. Закрыв глаза, я подавила боль в разбитом сердце и сосредоточилась на его глубоком голосе, рокочущем близко к моему уху.

— Ты до чертиков напугала меня, Джессика.

— Да, знаю, ты обязан защищать меня, а я оторвала тебя от того, чем ты занимался. Мне жаль, — сказала я, не потрудившись скрыть боль в голосе. Мне не нравилось, что меня беспокоило его хорошее мнение. Мне было стыдно, что я хотела, чтобы этот эльф, который спасал меня от самой себя снова и снова, уважал и ценил меня. Я хотела, чтобы он желал увидеть меня, а не приходил на вызов из чувства долга каждый раз.

Он сжал мой подбородок двумя пальцами, заставляя поднять мой дрожащий взгляд, пока смотрел мне в глаза с непроницаемым выражением на лице. Спустя долгое мгновение он отошел.

— Давай наведем здесь порядок.

Потрясенная, измученная, эмоционально разбитая я кивнула. Мы быстро разобрали стол, чтобы расплавленный пластик прошел через дверь. Я пыталась не обращать внимания на то, как под футболкой перекатываются мышцы Робина, и на его горячий взгляд, направленный на ложбинку моей груди, пока я оттирала пол, столешницы и все, куда могла попасть зола со стола.

Когда я принесла стремянку для очистки остатков копоти с потолка, он рассмеялся и выхватил у меня губку, чтобы сделать это самому.

— Судя по тому, как проходит твой день, принцесса, ты навредить себе, — сказал он. А я не могла оторвать взгляд от полоски смуглой кожи и подтянутого пресса между краев его футболки и ремнем на брюках.

«Дерьмо».

К моменту, когда Робин вынес оплавленный стол на помойку, я закончила мыть полы, и мой дом снова выглядел пригодным для жилья, несмотря на стойкий запах обугленного пластика.

— Спасибо, что помог мне прибраться, — пробормотала я, смущенная пожаром, который устроила из-за сбоя в простейшем заклинании.

Робин налил нам по стакану воды и присоединился ко мне на диване.

— Если это минотавр появится, когда ты будешь пить воду, я уйду, — сказал он с игривой улыбкой. Я впервые видела, как он улыбался. И это было чертовски привлекательно.

Я отпила воды, позволив ручейкам пролиться на шею и охладить меня, несмотря на прохладный воздух, дующий в окна. Когда подняла взгляд, зеленые глаза Робина сфокусировались на мне, наблюдая, как воды движется дальше по груди.

Его глаза встретились с моими, сияя в приглушенном свете, когда он криво усмехнулся.

— Попытайся сегодня больше ничего не поджечь, принцесса, ладно?

С этими прощальными словами он исчез из виду, оставив меня гадать, что, черт возьми, происходит.

* * *

Я прислонилась головой к стене в комнате отдыха. Еще один кошмарный день.

У моей соседки по кабинету снова была рабы, приготовленная в микроволновке. Копир не работал. В довершении всего, босс накричал на меня, потому что клиент доставил бумаги с опозданием.

«Тьфу».

Чайник вскипел, и я заварила себе чашку мятного чая, щедро добавив мед, прежде чем сесть на пластиковый стул и ждать, когда все настоится. Сладкий аромат успокоил меня, когда я вдохнула пар. При каждом глубоком вдохе я отпускала напряжение из своих плеч, пока чай не остыл достаточно, что ему можно было пить.

Когда тепло согрело меня изнутри, комната зашаталась, тени затанцевали вокруг меня, и жужжание насекомых наполнило комнату.

Черт, мне следовало знать.

Астерион появился прямо передо мной, покрытый чем-то похожим на кровь.

— Будь проклята богиня, детка! — пробормотал он, его глаза пробежались вверх и вниз по моему костюму с явным раздражением. — У меня есть дела поважнее, чем быть у тебя на побегушках каждый раз, когда тебе одиноко.

Скачать книгу "Ее монструозные валентины" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Эротика » Ее монструозные валентины
Внимание